Briggs & Stratton 202826GS Mise à la Masse de la Génératrice, Système de Détection des Pannes

Page 52

Sécurité

Système de Branchement C.A. de la Génératrice

Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est

utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator

 

 

est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux

 

bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et

 

33 forme le fil neutre, tel qu’illustré au moyen du dessin et

 

du schéma de câblage suivant. Vous trouverez un dessin et

 

un schéma de câblage dans le manuel de listes de pièces

Instalación

illustrées.

 

Commandes

 

Fonctionnement

 

Entretien

 

Dépannage

REMARQUE: Le neutre n’est pas raccordé à la terre au

 

niveau de la génératrice.

Mise à la Masse de la Génératrice

 

Le groupe électrogène résidentiel doit être mis à la masse en

 

conformité avec tous les codes, normes et réglementations

Garantie

applicables. La languette de contact de mise à la masse (GND)

de la génératrice est située dans le panneau de commande de

 

 

la génératrice, sous le couvercle des disjoncteurs.

 

14

Interconnexions du Circuit de Commande

Des fils de 240 V doivent être passés dans le conduit. L’alimentation de 240 V procure l’alimentation de service à la carte de circuit de la génératrice, la batterie en option et le chauffe-huile, recharge la batterie et la génératrice démarre en cas de panne électrique.

Àl’aide du connecteur à 2 pôles fourni et d’un fil de cuivre d’au moins 300 V, 14 AWG, fourni par l’installateur, raccordez chaque terminal du circuit de la génératrice de commande au commutateur de transfert automatique.

Communication du commutateur de transfert

En utilisant deux conducteurs torsadés de 18 AWG, pas plus de 60 m (200 pieds) de long, raccordez Tx Rx et la mise

àla terre Tx Rx à partir du panneau de commande de la génératrice aux bornes GND et T\R du module de commande du commutateur de transfert.

Génératrice

Commutateur de transfert

Système de Détection des Pannes

Le tableau de commande de la génératrice est doté d’un affichage numérique pour indiquer les codes de défaillance. Il affiche un code de défaillance lorsque certaines défaillances sont décelées dans le groupe électrogène. Une autre DEL et une plaque de montage sont fournies pour leur installation

àl’intérieur dans un endroit pratique. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, consultez la section Système de détection des pannes du Manuel d’utilisation.

Si certains problèmes sont détectés dans le groupe électrogène, le voyant clignotera un certain nombre de fois. Elles permettent au propriétaire d’observer l’état du groupe électrogène. Consultez le propriétaire pour convenir d’un endroit pratique. Pour installer le panneau DEL à distance du groupe électrogène :

1.Poussez la DEL à travers la plaque de montage par l’avant jusqu’à ce qu’elle se fixe d’un coup sec.

IMPORTANT: Le voyant DEL est sensible à la polarité.

2.À l’aide du connecteur à 10 pôles fourni et d’un fil de calibre minimal de 18 AWG fourni par l’installateur, branchez la DEL à distance au tableau de commande de la génératrice. Utilisez des serre-fils pour raccorder le fil aux conducteurs de la DEL.

3.Fixez la plaque de montage au coffret électrique à faible tension fourni par l’installateur.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 52
Contents Home Generator System Where to Find Us Date of Purchase GeneratorEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsPage Installation Never operate generator without protective housing or coversInstaller Responsibilities Unpacking PrecautionsShipment Contents Equipment DescriptionGenerator Location Home Generator LocationGeneral Location Guidelines Fuel and Electrical Inlet Locations Lifting the GeneratorAccess Doors To Open an Access DoorTo Close an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted Fuel Consumption Natural Gas LP VaporFuel Pipe Sizing LP Vapor NaturalPole Connector Plug System Connectors+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply Transfer Switch Communication Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorSystem Control Panel Final Installation ConsiderationsFuel Supply System Engine Adjustment Initial Start-up No LoadPage Schematic Wiring Diagram Setting Exercise Timer Installation InspectionControls OperationGenerador doméstico Dónde encontrarnos Fecha de compra GeneradorMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Mandos UtilizaciónSímbolos de Peligro y Significados BRIGGSandSTRATTON.COMTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaInstala el fusible se puede producir el arranque del motor No modifique al generador en ninguna formaInstalación Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoPautas Generales para la Ubicación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPuertas de Acceso Sistema de combustible gaseosoPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Dimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasConexiones de Sistema Cableado para toma de 10 polosSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Cableado para toma bipolarSistema de Conexión de c.a. del Generador Interconexiones del Circuito de ControlComunicación del conectador Conexión a Tierra del GeneradorPanel de Control del Sistema Sistema de Suministro de CombustibleAjuste del Motor Arranque inicial sin cargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Mandos UtilizaciónSecuencia de operación automática Cargue el generador a plena cargaInspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaTemporizador de enfriamiento del motor Manuel d’Installation et Démarrage Où nous trouver Date d’achat GénératriceMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieDirectives de sécurité importantes Installation Commandes FonctionnementSymboles de Danger et Moyens Directives de sécurité importantesSécurité Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Responsabilités de l’Installateur Description de l’équipementResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDégagement Autour de la Génératrice Soulèvement de la Génératrice Portes d’Accès Le système de combustible gazeuxRetrait des commandes La sortie pour manomètre permet l’installation temporaireAucune fuite ne peut être tolérée CapacitéDimension du Réservoir de Propane Nécessaire Consommation de CombustibleGas Naturel Vapeur PL Grosseur du Tuyau de CombustibleConnexions de système Interconnexions du Circuit de Commande Mise à la Masse de la GénératriceCommunication du commutateur de transfert Système de Détection des PannesConsidérations pour l’installation finale Tableau de Commande du SystèmeSystème d’Alimentation en Combustible Démarrage initial sans charge Réglage du MoteurRéglez l’interrupteur de système de la génératrice sur Auto Recommencez le processus jusqu’à ce que le moteur démarreFrançais Commandes Vérification installationFonctionnement Séquence de fonctionnement automatique