Briggs & Stratton 202826GS system manual Directives de sécurité importantes Installation

Page 41

Table des matières

Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Description de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Responsabilités de l’Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Précautions Lors du Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vérification de la Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de la Boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Emplacement du Génératrice d’état d’Attente . . . . . . . . . . . . 8 Directives Générales Concernant l’Emplacement . . . . . . . . . . 8 Soulèvement de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Portes d’Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Le système de combustible gazeux . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consommation de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Grosseur du Tuyau de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dimension du Réservoir de Propane Nécessaire . . . . . . . . . . 12 Connexions de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Système de Branchement C.A. de la Génératrice . . . . . . . . . . 14 Mise à la Masse de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Interconnexions du Circuit de Commande . . . . . . . . . . . . 14 Communication du commutateur de transfert . . . . . . . . . . . 14 Système de Détection des Pannes . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tableau de Commande du Système . . . . . . . . . . . . . . . 15 Considérations pour l’installation finale . . . . . . . . . . . . . 15 Système d’Alimentation en Combustible . . . . . . . . . . . . . 15 Démarrage initial (sans charge) . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Séquence de fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . 18 Réglage de la minuterie de cycle d’exercice . . . . . . . . . . . . 18 Vérification installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Español

Français

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

Image 41
Contents Home Generator System Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesPage Never operate generator without protective housing or covers InstallationUnpacking Precautions Installer ResponsibilitiesShipment Contents Equipment DescriptionGeneral Location Guidelines Home Generator LocationGenerator Location Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet LocationsTo Open an Access Door Access DoorsTo Close an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted Natural Gas LP Vapor Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing LP Vapor Natural+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply System ConnectorsPole Connector Plug Fault Detection System Transfer Switch CommunicationGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorFuel Supply System Final Installation ConsiderationsSystem Control Panel Initial Start-up No Load Engine AdjustmentPage Schematic Wiring Diagram Installation Inspection Setting Exercise TimerControls OperationGenerador doméstico Fecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónBRIGGSandSTRATTON.COM Símbolos de Peligro y SignificadosAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoUbicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleSistema de combustible gaseoso Puertas de AccesoPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasCableado para toma de 10 polos Conexiones de SistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Cableado para toma bipolarInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorComunicación del conectador Conexión a Tierra del GeneradorSistema de Suministro de Combustible Panel de Control del SistemaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaAjuste del Motor Utilización MandosSecuencia de operación automática Cargue el generador a plena cargaTemporizador de enfriamiento del motor Configuración del temporizador de prácticaInspección posterior a la instalación Manuel d’Installation et Démarrage Date d’achat Génératrice Où nous trouverMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieCommandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationDirectives de sécurité importantes Symboles de Danger et MoyensSécurité Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Description de l’équipement Responsabilités de l’InstallateurResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Soulèvement de la Génératrice Le système de combustible gazeux Portes d’AccèsLa sortie pour manomètre permet l’installation temporaire Retrait des commandesAucune fuite ne peut être tolérée CapacitéConsommation de Combustible Dimension du Réservoir de Propane NécessaireGas Naturel Vapeur PL Grosseur du Tuyau de CombustibleConnexions de système Mise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeCommunication du commutateur de transfert Système de Détection des PannesSystème d’Alimentation en Combustible Tableau de Commande du SystèmeConsidérations pour l’installation finale Réglage du Moteur Démarrage initial sans chargeRéglez l’interrupteur de système de la génératrice sur Auto Recommencez le processus jusqu’à ce que le moteur démarreFrançais Vérification installation CommandesFonctionnement Séquence de fonctionnement automatique