GBC 15E instruction manual Veiligheidsinstructies m, Belangrijkem voorzorgsmaatregelen

Page 12

Specificaties

 

ClickBind 15 Binder

ClickBind 15E Binder

 

 

 

 

Max. papierformaat

297 mm – A4

297 mm – A4

Ponscapaciteit – papier

15 vellen (80 gsm)

15 vellen (80 gsm)

 

 

 

Inbindcapaciteit

145 vellen

145 vellen

 

 

 

Netto gewicht

6.2 kg

8.4 kg

 

 

 

Afmetingen (H x W x D)

456mm x 453mm x 224mm

407mm x 388mm x 186mm

Speciaal bericht

U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst gebruikt.

Veiligheidsinstructies m

UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN VINDT ACCO BRANDS EUROPE ERG BELANGRIJK. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET PRODUCT VINDT U BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. LEES DEZE GOED DOOR.

mHET WAARSCHUWINGSSYSMBOOL STAAT VÓÓR IEDER VEILIGHEIDSBERICHT IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING.

DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL VEILIGHEIDSRISICO WAARBIJ U OF ANDEREN LETSEL KUNNEN OPLOPEN EN ER SCHADE AAN HET PRODUCT OF AAN EIGENDOMMEN KAN ONTSTAAN.

DE VOLGENDE WAARSCHUWING IS TE VINDEN OP HET PRODUCT.

cmWAARSCHUWING

Kans op elektrische schok.

Niet openen. Geen onderhoud door gebruiker vereist. Laat het onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.

Dit veiligheidsbericht houdt in dat u ernstig of fataal gewond kunt raken als u het product opent, omdat u zich blootstelt aan gevaarlijke elektrische spanning.

De volgende symbolen komen voor op dit product. Ze betekenen het volgende:

Stroom aan

Pons papier

Stroom uit

Papierstoring

Stand-by

Snipperlade vol

12

Belangrijkem voorzorgsmaatregelen

mLEES VOOR UW EIGEN BESCHERMING DEZE INSTRUCTIES EERST GOED DOOR, VOORDAT U DE CLICKBIND 15E OP DE NETSPANNING AANSLUIT. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN HANDIGE PLAATS, ZODAT U HEM LATER SNEL KUNT RAADPLEGEN. OM UW VEILIGHEID TE GARANDEREN, DIENT U DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN BIJ HET INSTELLEN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.

Algemene veiligheidsmaatregelen

Gebruik de ClickBind 15 & 15E alleen voor het beoogde doel, nl. het ponsen en inbinden van papier en omslagen, volgens de aangegeven specificaties.

U mag uitsluitend papier of een omslag in de ponsopening van de machine invoeren.

Plaats het toestel op een veilig en stabiel oppervlak om te voorkomen dat door een val persoonlijk letsel wordt veroorzaakt of het toestel beschadigd raakt.

Volg alle waarschuwingen en instructies die op het product staan aangegeven.

Til het toestel altijd aan de onderkant op, niet aan de behuizing.

Til het toestel nooit op aan de behuizing of aan de GuideRight™ randgeleider.

Elektrische voorzorgsmaatregelen

De ClickBind 15E moet worden aangesloten op de netspanning die overeenkomt met het elektrische vermogen van het toestel, zoals op de serie- of kenplaat of in deze handleiding aangegeven.

mVOORZICHTIG: ZORG DAT U EEN MAKKELIJK TOEGANKELIJK STOPCONTACT DICHTBIJ HET TOESTEL GEBRUIKT.

Haal de stekker van de ClickBind 15E uit het stopcontact voordat u het toestel verplaatst of wanneer hij langere tijd niet wordt gebruikt.

Gebruik het toestel niet met een beschadigd snoer of een defecte stekker. Ook niet na een storing of als het toestel op de een of andere manier is beschadigd.

De stopcontacten niet overbelasten, aangezien dit brand of een elektrische schok kan veroorzaken.

Probeer de stekker nooit te wijzigen. De stekker is samengesteld voor de juiste netvoeding.

Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.

Steek nooit voorwerpen in dit product door de gleuven in de behuizing. Mors geen vloeistof op dit product.

Gebruik dit product niet als het blootgesteld is geweest aan regen of water.

Image 12 Contents
ClickBind 15 & 15E Binder Page ClickBind 15E only Safety instructions Important safeguardsCleaning ServiceGuarantee Punching paperConsignes de sécurité Consignes de sécurité ImportantesPerforation ReliureGarantie Vidage du tiroir à confettisSicherheitsanweisungen m Wichtigem SicherheitsvorkehrungenStanzen Leeren des StanzabfallbehältersReinigung BindenIstruzioni per la sicurezza Precauzioni importantiPerforazione carta RilegaturaGaranzia Svuotamento del cassetto ritagliVeiligheidsinstructies m Belangrijkem voorzorgsmaatregelenPapier ponsen InbindenDe snipperlade legen ReinigenInstrucciones de seguridad Medidas de seguridad importantesmPerforación de papel Vaciado del cajón de residuos EncuadernaciónLimpieza ServicioInstruções de Segurança Precauções importantesFuração do papel EncadernaçãoGarantia Esvaziamento da gaveta de aparas de papelGüvenlik Talimatları Önemli güvenlik önlemleriKâğidin delinmesi Çöp çekmecesinin boşaltilmasiTemizlik CiltlemeΣημαντικα μετρα ασφαλειασ m Οδηγίες ασφάλειαςΔιατρηση χαρτιου ΒιβλιοδεσιαΠωσ αδειαζει το συρταρακι αποκομματων ΚαθαρισμοσSikkerhedsinstruktioner m Vigtigem sikkerhedsforanstaltningerStansning af papir Tømning af skuffen til papirafklipRengøring InbindingTurvaohjeetm Tärkeitä turvatoimiaPaperin lävistys SidontaSilppusäiliön tyhjennys PuhdistusSikkerhetsinstruksjoner m Viktige sikkerhetshensynStanse papir Tøm skuff til papirrester InnbindingRengjøring VedlikeholdSpeciell märka Säkerhetsanvisningar mViktig säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformationStansa papper Bricka för stansavfallRengöring BindaWskazówki dotyczące Bezpieczeństwam Ważne środki ostrożnościDziurkowanie papieru Opróżnianie szuflady na ścinkiCzyszczenie urządzenia OprawaBezpečnostní pokyny Důležitá bezpečnostní opatření mDěrování papíru VázáníVyprazdňování zásobníku na odpad ČištěníBiztonsági előírások Alapvető biztonsági előírásokPapír lyukasztása KötésHulladéktároló fiók ürítése TisztításИнструкции по безопасности m Важные меры предосторожности mПерфорирование Очистка лотка для бумажных отходовЧистка СшиваниеService Gacco Service Division OXERTEC a.s
Related manuals
Manual 38 pages 42.69 Kb