GBC 15E Kâğidin delinmesi, Çöp çekmecesinin boşaltilmasi, Temizlik, Ciltleme, Servis, Garanti

Page 19

T

Bu talimatları lütfen dikkatle okuyun ve daha sonra da bakabilmeniz için güvenli bir yerde bulundurun.

Kâğidin delinmesi

Makineniz, bir GuideRight™ kâğıt hizalama tepsisi ile donatılmıştır (bkz. Şekil 1). Bu tepsi sayesinde, her seferinde doğru A4 delme gerçekleşir.

1Delinecek belgeyi ya da cilt kapağını ClickBind 15 veya ClickBind 15E’nin delme yerine sokun. (bkz. Şekil 2)

2Delme işleminin doğru olması için belgeyi ya da kapağı kenar kılavuzuna tam değecek şekilde hizalayın. (bkz. Şekil 3)

3ClickBind 15 - Tam bir delik delmek için delme kolunu aşağı çekip sertçe bastırın. (bkz. Şekil 4)

ClickBind15E - Belgeyi delmek için makinenin solundaki delme düğmesine basın. (bkz. Şekil 5)

Not: Tam delinmeyi sağlamak için aynı anda birden fazla plastik kapak delmeyin.

Çöp çekmecesinin boşaltilmasi

1ClickBind 15E makinenizin sağ tarafında bir çöp çekmecesi vardır (bkz. Şekil 10)

ClickBind 15E’de, çekmece dolduğunda, delme düğmesinin yanındaki gösterge ışığı yanacaktır. Çekmeceyi boşaltmak için yavaşça çekip açın ve makineden çıkarın. Boşaltın ve yerine oturana kadar tekrar makinenin içine sokun.

Temizlik

mDikkat: Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin.

Nemli bir bezle yalnızca dış kısmını silin. Deterjan veya çözücü maddeler kullanmayın.

Ciltleme

1Bir GBC Click omurgasını ClickBind 15 veya ClickBind 15E’nin üstündeki kancaların altına, açık omurga halkaları yukarı gelecek şekilde yerleştirin. (bkz. Şekil 6 ve 7)

2Belgedeki delikleri ciltleme omurgasının halkalarına denk gelecek şekilde hizalayın. (bkz. Şekil 8)

Delinmiş belgeyi omurganın üzerine yerleştirin.

3Fermuar aracını kullanarak omurgayı kapatın. (bkz. Şekil 9)

4 Omurgayı kancaların altından kaydırarak ciltlenmiş belgeyi alın.

Servis

ClickBind 15 & 15E’nin bakım veya tamirini kendiniz yapmaya çalışmayın. Makinenin fişini prizden çekin ve gereken her türlü onarım için ACCO Brands Europe yetkili servis temsilcisine başvurun.

Garanti

Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya makinenin amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.

kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal hakları etkilemez.

19

Image 19 Contents
ClickBind 15 & 15E Binder Page ClickBind 15E only Important safeguards Safety instructionsPunching paper CleaningService GuaranteeConsignes de sécurité Importantes Consignes de sécuritéVidage du tiroir à confettis PerforationReliure GarantieWichtigem Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsanweisungen mBinden StanzenLeeren des Stanzabfallbehälters ReinigungPrecauzioni importanti Istruzioni per la sicurezzaSvuotamento del cassetto ritagli Perforazione cartaRilegatura GaranziaBelangrijkem voorzorgsmaatregelen Veiligheidsinstructies mReinigen Papier ponsenInbinden De snipperlade legenMedidas de seguridad importantesm Instrucciones de seguridadServicio Perforación de papel Vaciado del cajón de residuosEncuadernación LimpiezaPrecauções importantes Instruções de SegurançaEsvaziamento da gaveta de aparas de papel Furação do papelEncadernação GarantiaÖnemli güvenlik önlemleri Güvenlik TalimatlarıCiltleme Kâğidin delinmesiÇöp çekmecesinin boşaltilmasi TemizlikΟδηγίες ασφάλειας Σημαντικα μετρα ασφαλειασ mΚαθαρισμοσ Διατρηση χαρτιουΒιβλιοδεσια Πωσ αδειαζει το συρταρακι αποκομματωνVigtigem sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsinstruktioner mInbinding Stansning af papirTømning af skuffen til papirafklip RengøringTärkeitä turvatoimia TurvaohjeetmPuhdistus Paperin lävistysSidonta Silppusäiliön tyhjennysViktige sikkerhetshensyn Sikkerhetsinstruksjoner mVedlikehold Stanse papir Tøm skuff til papirresterInnbinding RengjøringAllmän säkerhetsinformation Speciell märkaSäkerhetsanvisningar m Viktig säkerhetsinformationBinda Stansa papperBricka för stansavfall RengöringWażne środki ostrożności Wskazówki dotyczące BezpieczeństwamOprawa Dziurkowanie papieruOpróżnianie szuflady na ścinki Czyszczenie urządzeniaDůležitá bezpečnostní opatření m Bezpečnostní pokynyČištění Děrování papíruVázání Vyprazdňování zásobníku na odpadAlapvető biztonsági előírások Biztonsági előírásokTisztítás Papír lyukasztásaKötés Hulladéktároló fiók ürítéseВажные меры предосторожности m Инструкции по безопасности mСшивание ПерфорированиеОчистка лотка для бумажных отходов ЧисткаGacco Service Division OXERTEC a.s Service
Related manuals
Manual 38 pages 42.69 Kb