GBC 15E instruction manual Papier ponsen, Inbinden, De snipperlade legen, Reinigen, Onderhoud

Page 13

Lees deze aanwijzingen door en bewaar ze goed.

Papier ponsen

Het toestel is uitgerust met een GuideRight™ papieraanlegbak (zie fig. 1). Hiermee zorgt u ervoor dat het A4-vel telkens juist wordt geponst.

1Steek het document of de omslag die geponst moet worden in de ponsopening van de ClickBind 15 of ClickBind 15E. (zie fig. 2)

2Zorg dat het document of de omslag tegen de randgeleider aan ligt, zodat u goed kunt ponsen. (zie fig. 3)

3ClickBind 15 – Trek de ponshendel stevig naar beneden om het papier goed te ponsen. (zie fig. 4)

ClickBind15E - Druk op de ponsknop aan de linkerkant van het toestel om het document te ponsen. (zie fig. 5)

NB: Voor een mooi ponsresultaat mag u nooit meer dan één plastic omslag per keer ponsen.

Inbinden

1Leg een Click bindrug van GBC onder de haakjes bovenop de ClickBind 15 of ClickBind 15E met de open bindrugringen naar boven. (zie fig. 6 en 7)

2Leg de geponste gaten van uw document over de bijbehorende ringen op de bindrug. (zie fig. 8)

Leg het geponste document op de bindrug.

3Gebruik de zipper om de bindrug te sluiten. (zie fig. 9)

4Verwijder het afgewerkte document door de bindrug onder de haakjes weg te halen.

Garantie

Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten

zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties of veranderingen

Registreer dit product online op www.accoeurope.com

O

De snipperlade legen

1De ClickBind 15E heeft een snipperlade aan de rechterkant van het toestel. (zie fig. 10)

Als de lade vol is, gaat een lichtje naast de ponsknop van de ClickBind 15E branden. Trek de lade voorzichtig open en haal hem uit het toestel. Gooi de snippers weg en steek de lade opnieuw in het toestel, totdat hij vastklikt.

Reinigen

mVoorzichtig: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt.

Veeg de buitenkant met een vochtige doek schoon. Geen oplos- of schoonmaakmiddelen gebruiken.

Onderhoud

Probeer nooit zelf onderhoud of reparaties aan de ClickBind 15 & 15E uit te voeren. Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een erkende ACCO Brands Europe-reparateur.

worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van goederen.

13

Image 13 Contents
ClickBind 15 & 15E Binder Page ClickBind 15E only Important safeguards Safety instructionsService CleaningGuarantee Punching paperConsignes de sécurité Importantes Consignes de sécuritéReliure PerforationGarantie Vidage du tiroir à confettisWichtigem Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsanweisungen mLeeren des Stanzabfallbehälters StanzenReinigung BindenPrecauzioni importanti Istruzioni per la sicurezzaRilegatura Perforazione cartaGaranzia Svuotamento del cassetto ritagliBelangrijkem voorzorgsmaatregelen Veiligheidsinstructies mInbinden Papier ponsenDe snipperlade legen ReinigenMedidas de seguridad importantesm Instrucciones de seguridadEncuadernación Perforación de papel Vaciado del cajón de residuosLimpieza ServicioPrecauções importantes Instruções de SegurançaEncadernação Furação do papelGarantia Esvaziamento da gaveta de aparas de papelÖnemli güvenlik önlemleri Güvenlik TalimatlarıÇöp çekmecesinin boşaltilmasi Kâğidin delinmesiTemizlik CiltlemeΟδηγίες ασφάλειας Σημαντικα μετρα ασφαλειασ mΒιβλιοδεσια Διατρηση χαρτιουΠωσ αδειαζει το συρταρακι αποκομματων ΚαθαρισμοσVigtigem sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsinstruktioner mTømning af skuffen til papirafklip Stansning af papirRengøring InbindingTärkeitä turvatoimia TurvaohjeetmSidonta Paperin lävistysSilppusäiliön tyhjennys PuhdistusViktige sikkerhetshensyn Sikkerhetsinstruksjoner mInnbinding Stanse papir Tøm skuff til papirresterRengjøring VedlikeholdSäkerhetsanvisningar m Speciell märkaViktig säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformationBricka för stansavfall Stansa papperRengöring BindaWażne środki ostrożności Wskazówki dotyczące BezpieczeństwamOpróżnianie szuflady na ścinki Dziurkowanie papieruCzyszczenie urządzenia OprawaDůležitá bezpečnostní opatření m Bezpečnostní pokynyVázání Děrování papíruVyprazdňování zásobníku na odpad ČištěníAlapvető biztonsági előírások Biztonsági előírásokKötés Papír lyukasztásaHulladéktároló fiók ürítése TisztításВажные меры предосторожности m Инструкции по безопасности mОчистка лотка для бумажных отходов ПерфорированиеЧистка СшиваниеGacco Service Division OXERTEC a.s Service
Related manuals
Manual 38 pages 42.69 Kb