GBC 15E Stanzen, Leeren des Stanzabfallbehälters, Reinigung, Binden, Gewährleistung, Kundendienst

Page 9

D

Diese Anweisungen sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen sicher aufbewahren.

Stanzen

Das Gerät verfügt über ein Papierfach mit GuideRight™-Kantenführung (s. Abb. 1), die stets eine akkurate A4-Stanzung gewährleistet.

1Zu stanzendes Dokument oder Einbanddeckel in die Stanzöffnung einführen (s. Abb. 2).

2Dokument bzw. Einbanddeckel so ausrichten, dass dieses bzw. dieser an der Kantenführung anliegt (s. Abb. 3).

3ClickBind 15: Stanzhebel nach unten ziehen und fest herunterdrücken, damit eine vollständige Stanzung erfolgt. (s. Abb. 4).

ClickBind15E : Stanzvorgang mit der Stanztaste links am Gerät auslösen (s. Abb. 5).

Hinweis: Jeweils nur einen Kunststoffeinbanddeckel verwenden, damit eine saubere Stanzung gewährleistet wird.

Leeren des Stanzabfallbehälters

1Der Stanzabfallbehälter des Geräts ClickBind 15E befindet sich rechts am Gerät (s. Abb. 10).

Bei vollem Behälter leuchtet die Anzeige an der Stanztaste. Zum Leeren Behälter vorsichtig öffnen und aus dem Gerät ziehen. Inhalt entsorgen und Behälter wieder bis zum Anschlag in das Gerät schieben.

Reinigung

mVorsicht: Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker ziehen.

Das Gerät nur außen mit einem feuchten Tuch abreiben. Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Binden

1Click-Binderücken unter den Haken oben am ClickBind 15- oder ClickBind 15E-Gerät einhängen, sodass die geöffneten Binderückenringe nach oben weisen (s. Abb. 6 und 7).

2Die Stanzlöcher des Dokuments entsprechend an den Binderückenringen ausrichten (s. Abb. 8).

Gestanztes Dokument in den Binderücken einlegen.

3Binderücken mit dem Verschließer zusammendrücken (s. Abb. 9).

4Binderücken unter den Haken herausschieben und fertiges Dokument entnehmen.

Gewährleistung

Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen

Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com

Kundendienst

Das ClickBind 15 & 15E keinesfalls selbst warten oder reparieren. Bei erforderlichen Reparaturen Gerät vom Netz trennen und an einen autorisierten ACCO Brands Europe-Vertragshändler wenden.

oder Änderungen, die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar.



Image 9 Contents
ClickBind 15 & 15E Binder Page ClickBind 15E only Important safeguards Safety instructionsService CleaningGuarantee Punching paperConsignes de sécurité Importantes Consignes de sécuritéReliure PerforationGarantie Vidage du tiroir à confettisWichtigem Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsanweisungen mLeeren des Stanzabfallbehälters StanzenReinigung BindenPrecauzioni importanti Istruzioni per la sicurezzaRilegatura Perforazione cartaGaranzia Svuotamento del cassetto ritagliBelangrijkem voorzorgsmaatregelen Veiligheidsinstructies mInbinden Papier ponsenDe snipperlade legen ReinigenMedidas de seguridad importantesm Instrucciones de seguridadEncuadernación Perforación de papel Vaciado del cajón de residuosLimpieza ServicioPrecauções importantes Instruções de SegurançaEncadernação Furação do papelGarantia Esvaziamento da gaveta de aparas de papelÖnemli güvenlik önlemleri Güvenlik TalimatlarıÇöp çekmecesinin boşaltilmasi Kâğidin delinmesiTemizlik CiltlemeΟδηγίες ασφάλειας Σημαντικα μετρα ασφαλειασ mΒιβλιοδεσια Διατρηση χαρτιουΠωσ αδειαζει το συρταρακι αποκομματων ΚαθαρισμοσVigtigem sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsinstruktioner mTømning af skuffen til papirafklip Stansning af papirRengøring InbindingTärkeitä turvatoimia TurvaohjeetmSidonta Paperin lävistysSilppusäiliön tyhjennys PuhdistusViktige sikkerhetshensyn Sikkerhetsinstruksjoner mInnbinding Stanse papir Tøm skuff til papirresterRengjøring VedlikeholdSäkerhetsanvisningar m Speciell märkaViktig säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformationBricka för stansavfall Stansa papperRengöring BindaWażne środki ostrożności Wskazówki dotyczące BezpieczeństwamOpróżnianie szuflady na ścinki Dziurkowanie papieruCzyszczenie urządzenia OprawaDůležitá bezpečnostní opatření m Bezpečnostní pokynyVázání Děrování papíruVyprazdňování zásobníku na odpad ČištěníAlapvető biztonsági előírások Biztonsági előírásokKötés Papír lyukasztásaHulladéktároló fiók ürítése TisztításВажные меры предосторожности m Инструкции по безопасности mОчистка лотка для бумажных отходов ПерфорированиеЧистка СшиваниеGacco Service Division OXERTEC a.s Service
Related manuals
Manual 38 pages 42.69 Kb