GBC 15E Papír lyukasztása, Kötés, Hulladéktároló fiók ürítése, Tisztítás, Javítás, Garancia

Page 35

H

Gondosan olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később is szükség lehet rá.

Papír lyukasztása

A készüléken a papír igazítását egy GuideRight™ papírvezető tálca segíti (lásd 1. ábra). Ez garantálja az A4-es papírok pontos lyukasztását.

1Helyezze a kilyukasztandó papírt vagy borítólapot a ClickBind 15 vagy a ClickBind 15E lyukasztónyílásába (lásd 2. ábra).

2A pontos lyukasztás érdekében igazítsa a dokumentumot vagy a borítólapot úgy, hogy illeszkedjen a papírvezetőkhöz (lásd 3. ábra).

3ClickBind 15 – Húzza le és erősen nyomja le a lyukasztókart a teljes lyukasztás érdekében (lásd 4. ábra).

ClickBind15E – A dokumentum lyukasztásához nyomja meg a készülék bal oldalán a lyukasztógombot (lásd 5. ábra). Megjegyzés: A hibátlan lyukasztás érdekében egyszerre csak egy műanyag borító lyukasztható.

Kötés

1Helyezzen egy GBC spirált a ClickBind 15 vagy ClickBind 15E készülék tetején található kampók alá úgy, hogy a nyitott spirálgyűrűk felfelé nézzenek (lásd 6. és 7. ábra).

2A dokumentum lyukait igazítsa a spirál megfelelő gyűrűihez (lásd 8. ábra).

Helyezze a kilyukasztott dokumentumot a spirálra.

3A spirál zárásához használja a cipzárhúzót (lásd 9. ábra).

4A kész dokumentumot csúsztassa ki a kampók alól, és emelje le.

A hulladéktároló fiók ürítése

1A ClickBind 15E készülék hulladéktároló fiókja a készülék jobb oldalán található (lásd 10. ábra).

Amikor megtelik a fiók, a ClickBind 15E készüléken kigyullad egy jelzőlámpa a lyukasztógomb mellett. Az ürítéshez óvatosan húzza ki a fiókot, és vegye ki a készülékből. Ürítse ki, majd tolja vissza a készülékbe, amíg a helyére nem kattan.

Tisztítás

mVigyázat! Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.

Csak a berendezés külső részét törölje át nedves ruhával. Ne használjon tisztítószert vagy oldószert.

Javítás

Ne próbálja saját maga megjavítani a meghibásodott ClickBind 15 & 15E készüléket! Húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és a javítás érdekében forduljon a ACCO Brands Europe hivatalos szervizképviseletéhez.

Garancia

A termék működéséért normál használat esetén a vásárlás dátumát

A ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy által végzett

követő két éven keresztül vállalunk jótállást. A jótállási időszak alatt a

javítás vagy átalakítás érvényteleníti a garanciát. Mindent megteszünk

ACCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen megjavítja

annak érdekében, hogy termékeink a specifikációban leírtaknak

vagy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen vagy

megfelelő teljesítményt nyújtsák. Jelen jótállás nem befolyásolja azokat

nem rendeltetésszerű használat miatt fellépő hibákra. A jótállás igénybe

a törvényes jogokat, amelyekkel ügyfeleink az áruértékesítésre nézve

vételéhez kérjük bemutatni a vásárlás dátumát igazoló dokumentumot.

irányadó nemzeti jogszabályok szerint rendelkeznek.

A termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.accoeurope.com

35

Image 35 Contents
ClickBind 15 & 15E Binder Page ClickBind 15E only Important safeguards Safety instructionsPunching paper CleaningService GuaranteeConsignes de sécurité Importantes Consignes de sécuritéVidage du tiroir à confettis PerforationReliure GarantieWichtigem Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsanweisungen mBinden StanzenLeeren des Stanzabfallbehälters ReinigungPrecauzioni importanti Istruzioni per la sicurezzaSvuotamento del cassetto ritagli Perforazione cartaRilegatura GaranziaBelangrijkem voorzorgsmaatregelen Veiligheidsinstructies mReinigen Papier ponsenInbinden De snipperlade legenMedidas de seguridad importantesm Instrucciones de seguridadServicio Perforación de papel Vaciado del cajón de residuosEncuadernación LimpiezaPrecauções importantes Instruções de SegurançaEsvaziamento da gaveta de aparas de papel Furação do papelEncadernação GarantiaÖnemli güvenlik önlemleri Güvenlik TalimatlarıCiltleme Kâğidin delinmesiÇöp çekmecesinin boşaltilmasi TemizlikΟδηγίες ασφάλειας Σημαντικα μετρα ασφαλειασ mΚαθαρισμοσ Διατρηση χαρτιουΒιβλιοδεσια Πωσ αδειαζει το συρταρακι αποκομματωνVigtigem sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsinstruktioner mInbinding Stansning af papirTømning af skuffen til papirafklip RengøringTärkeitä turvatoimia TurvaohjeetmPuhdistus Paperin lävistysSidonta Silppusäiliön tyhjennysViktige sikkerhetshensyn Sikkerhetsinstruksjoner mVedlikehold Stanse papir Tøm skuff til papirresterInnbinding RengjøringAllmän säkerhetsinformation Speciell märkaSäkerhetsanvisningar m Viktig säkerhetsinformationBinda Stansa papperBricka för stansavfall RengöringWażne środki ostrożności Wskazówki dotyczące BezpieczeństwamOprawa Dziurkowanie papieruOpróżnianie szuflady na ścinki Czyszczenie urządzeniaDůležitá bezpečnostní opatření m Bezpečnostní pokynyČištění Děrování papíruVázání Vyprazdňování zásobníku na odpadAlapvető biztonsági előírások Biztonsági előírásokTisztítás Papír lyukasztásaKötés Hulladéktároló fiók ürítéseВажные меры предосторожности m Инструкции по безопасности mСшивание ПерфорированиеОчистка лотка для бумажных отходов ЧисткаGacco Service Division OXERTEC a.s Service
Related manuals
Manual 38 pages 42.69 Kb