Axis Communications P1355, P1357 manual Geräteanschlüsse, Funktion Anschlussn Bedeutung Ummer

Page 37

AXIS P1355/P1357 Installationsanleitung

Seite 37

Geräteanschlüsse

Netzwerkanschluss - RJ-45-Ethernetanschluss. Unterstützt Power over Ethernet. Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln wird empfohlen.

Netzanschluss - 2-polige Anschlussleiste für Netzeingang.

Funktion

Anschlussn

Bedeutung

 

 

 

ummer

 

 

 

Masse (GND)

1

Masse

1

2

Gleichstrom

2

Stromeingang 8-20 V

AXIS P1355: max 7.1 W

 

 

 

Gleichstrom

AXIS P1357: max 7.9 W

 

Audioeingang - 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal (linker Kanal wird von einem Stereosignal benutzt).

Audio-Ausgang - Audioausgang (Leistungsstufe) zum Anschließen einer Rundrufanlage (PA) oder eines Aktivlautsprechers mit integriertem Verstärker. Auch ein Kopfhörer kann angeschlossen werden. Für den Audioausgang muss ein Stereostecker benutzt werden.

SDHC-Speicherkartensteckplatz- Eine Standard- oder eine SD-Speicherkarte mit hoher Kapazität (MicroSD) können für lokales Aufzeichnen als Wechselmedium verwendet werden.

E/A-Anschluss - Wird z. B. für Bewegungserkennung und

 

 

 

 

Ereignisauslösung, Zeitrafferaufnahmen und

 

 

 

 

Alarmbenachrichtigungen verwendet. Zusätzlich zu den

 

 

 

 

Anschlüssen für die Zusatzstromversorgung und Masse fungiert

 

 

 

 

er als Schnittstelle für:

 

 

 

 

• 1 digitaler Ausgang: Zum Anschluss externer Geräte

 

 

 

 

Kontakt 4

Kontakt 2

wie Relais und LEDs. Angeschlossene Geräte können

 

 

über die VAPIX® Programmierschnittstelle

 

Kontakt 3

Kontakt 1

 

 

(Application Programming Interface (API)), über die

 

 

 

 

Schaltflächen für den Ausgang auf der Seite Live-Ansicht (Live View) oder durch einen

Ereignistyp aktiviert werden. Der Ausgang wird als aktiviert (Systemoptionen (System Options) > Ports & Geräte (Ports & Devices)) angezeigt, wenn das Alarm meldende Gerät eingeschaltet ist.

1 digitaler Eingang: Alarmeingang für den Anschluss von Geräten, die zwischen

geöffnetem und geschlossenem Schaltkreis wechseln können, z. B.: PIR's, Tür/ Fensterkontakte, Glasbruchmelder, Detektoren, etc. Wenn ein Signal empfangen wird, ändert sich der Status und der Eingang wird aktiv (siehe Systemoptionen (System Options) > Ports & Geräte (Ports & Devices)).

DEUTSCH

Image 37
Contents Installation Guide Korea  Legal ConsiderationsTransportation SafeguardsBattery Replacement Package contents Axis P1355, Axis P1357 Installation GuideHardware overview Access the Video Stream Install the hardwareDimensions Model W x D WeightAdjust zoom and focus Focus Assistant Function Pin number Description Unit connectorsFunction Pin Specifications Function Pin Status LED when using the Focus Assistant LED indicatorsColor Indication Further Information Warranty Resetting to the factory default settingsTransport Mesures de sécuritéRemplacement des piles Contenu de l’emballage Procédure d’installationÉlément Modèles/variantes/remarques Vue d’ensemble du matériel Accès aux flux de données vidéo Installation du matérielBranchement des câbles Modèle W x D PoidsRéglage du zoom et de la mise au point Resserrez les commandes de zoom et de mise au pointAssistant de mise au point Continuez avec les étapes 6 à 8 à la Fonction Connecteurs de l’appareilDescription Broche Remarques Caractéristiques Techniques Remarques Voyant Voyants lumineuxCouleur Indication Plus d’informations Garantie Rétablissement des paramètres d’usine par défautPage Sicherheitsvorkehrungen Batteriewechsel Lieferumfang InstallationsschritteArtikel Modelle / Varianten / Hinweise Hardwareübersicht Zugriff auf den Videostrom Installieren der HardwareAbmessungen Anschließen der KabelHinweise Einstellen von Zoom und FokusFokus-Assistent Seite Funktion Anschlussn Bedeutung Ummer Geräteanschlüsse100 mA Funktion Kontakt Hinweise SpezifikationenFunktion Kontakt Hinweise Status-LED bei Verwendung des Fokus-Assistenten LED-AnzeigenFarbe Bedeutung Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen Weitere Informationen GarantiePage Trasporto SicurezzaSostituzione della batteria Contenuto della confezione Procedura di installazioneElemento Modelli/varianti/note Slot per schede di Panoramica dell’hardwareAccesso al Flusso Video Installazione dellhardwareDimensioni Collegamento dei caviRegolare lo zoom e la messa a fuoco Focus Assistant Messa a fuoco assistita Continuare con i passaggi 6 8 a pagina Funzione Numero Descrizione Pin Connettori UnitàFunzione Pin Specifiche Funzione Pin LED di stato durante luso di Focus Assistant Indicatori LEDColore Indicazione Ulteriori Informazioni Garanzia Ripristino delle impostazioni predefinitePage Transporte Medidas preventivasSustitución de la batería Pasos para la instalación Contenido del paqueteArtículo Modelos/variantes/notas Bloque de terminales Conector RS-485/422 De E/S Presentación del hardwareInstalación del hardware DimensionesAcceso a la transmisión de vídeo Conexión de los cablesApriete de nuevo los botones del zoom y de enfoque Ajuste del zoom y el enfoqueAsistente de enfoque Continúe con los pasos 6 8 en la página Función ConectoresDescripción Pines Función Pines Notas Especificaciones Función Pines Notas LED de estado al utilizar el Asistente de enfoque Indicadores LEDColor Indicación Más información Garantía Restablecer a los valores inicialesPage Page Ver