Axis Communications P1355, P1357 manual Conectores, Función, Descripción Pines

Page 65

Guía de instalación AXIS P1355/P1357

Página 65

Conectores

Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Compatible con alimentación a través de Ethernet. Se recomienda emplear cables blindados.

Conector de alimentación - Bloque de conectores de 2 pines para entrada de alimentación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Función

Número de

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pines

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Masa

1

Masa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación

2

Entrada de alimentación

AXIS P1355: máx 7,1 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de CC

 

de 8-20 V CC

AXIS P1357: máx 7,9 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono o entrada de línea de señal mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).

Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También pueden conectarse unos auriculares. Debe utilizarse un conector estéreo.

Ranura para tarjeta de memoria SDHC: Se pueden usar tarjetas de memoria SD (micro SD) de capacidad alta o estándar para grabación local con almacenamiento extraíble.

Conector de terminales de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales como detección de movimiento, activación de eventos, grabación a intervalos y notificaciones de alarmas. Además de un pin de alimentación auxiliar y un pin de masa, proporciona a la interfaz la conexión de:

• 1 salida digital: para conectar dispositivos externos

Pin 4

 

Pin 2

como relés e indicadores LED. Se pueden activar

 

 

 

dispositivos conectados mediante la interfaz VAPIX®

 

Pin 3

Pin 1

 

 

de programación de aplicaciones (API, por sus siglas

 

 

 

en inglés), los botones de salida de la página Live View (En vivo) o mediante un Event Type (Tipo de evento). La salida se mostrará activa en System Options (Opciones del sistema) > Ports & Devices (Puertos y dispositivos) si el dispositivo de alarma está activado.

1 entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como PIR, contactos de puertas y ventanas y detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa, indicado en System Options (Opciones del sistema) > Ports & Devices (Puertos y dispositivos).

ESPAÑOL

Image 65
Contents Installation Guide Korea  Legal ConsiderationsTransportation SafeguardsBattery Replacement Package contents Axis P1355, Axis P1357 Installation GuideHardware overview Access the Video Stream Install the hardwareDimensions Model W x D WeightAdjust zoom and focus Focus Assistant Function Pin number Description Unit connectorsFunction Pin Specifications Function Pin Color Indication LED indicatorsStatus LED when using the Focus Assistant Further Information Warranty Resetting to the factory default settingsTransport Mesures de sécuritéRemplacement des piles Élément Modèles/variantes/remarques Procédure d’installationContenu de l’emballage Vue d’ensemble du matériel Accès aux flux de données vidéo Installation du matérielBranchement des câbles Modèle W x D PoidsRéglage du zoom et de la mise au point Resserrez les commandes de zoom et de mise au pointAssistant de mise au point Continuez avec les étapes 6 à 8 à la Description Broche Connecteurs de l’appareilFonction Remarques Caractéristiques Techniques Remarques Couleur Indication Voyants lumineuxVoyant Plus d’informations Garantie Rétablissement des paramètres d’usine par défautPage Sicherheitsvorkehrungen Batteriewechsel Artikel Modelle / Varianten / Hinweise InstallationsschritteLieferumfang Hardwareübersicht Zugriff auf den Videostrom Installieren der HardwareAbmessungen Anschließen der KabelHinweise Einstellen von Zoom und FokusFokus-Assistent Seite Funktion Anschlussn Bedeutung Ummer Geräteanschlüsse100 mA Funktion Kontakt Hinweise SpezifikationenFunktion Kontakt Hinweise Farbe Bedeutung LED-AnzeigenStatus-LED bei Verwendung des Fokus-Assistenten Wiederherstellen der werkseitigen Standardeinstellungen Weitere Informationen GarantiePage Trasporto SicurezzaSostituzione della batteria Elemento Modelli/varianti/note Procedura di installazioneContenuto della confezione Slot per schede di Panoramica dell’hardwareAccesso al Flusso Video Installazione dellhardwareDimensioni Collegamento dei caviRegolare lo zoom e la messa a fuoco Focus Assistant Messa a fuoco assistita Continuare con i passaggi 6 8 a pagina Funzione Numero Descrizione Pin Connettori UnitàFunzione Pin Specifiche Funzione Pin Colore Indicazione Indicatori LEDLED di stato durante luso di Focus Assistant Ulteriori Informazioni Garanzia Ripristino delle impostazioni predefinitePage Transporte Medidas preventivasSustitución de la batería Artículo Modelos/variantes/notas Contenido del paquetePasos para la instalación Bloque de terminales Conector RS-485/422 De E/S Presentación del hardwareInstalación del hardware DimensionesAcceso a la transmisión de vídeo Conexión de los cablesApriete de nuevo los botones del zoom y de enfoque Ajuste del zoom y el enfoqueAsistente de enfoque Continúe con los pasos 6 8 en la página Descripción Pines ConectoresFunción Función Pines Notas Especificaciones Función Pines Notas Color Indicación Indicadores LEDLED de estado al utilizar el Asistente de enfoque Más información Garantía Restablecer a los valores inicialesPage Page Ver