Rotel RR-1050 Touches des commandes secondaires, Touches ˆ fonctions multiples, Touches spŽciales

Page 20

22RR-1050

Pour utiliser correctement la RR-1050, vous devez tout dÕabord presser la touche correspondant au maillon que vous souhaitez tŽlŽcommander. Puis, une pression sur une des touches de ce groupe Ç COMMAND È permet dÕenvoyer le code de commande prŽcŽdemment appris par la RR-1050.

En haut ˆ droite de ce groupe de touches se trouvent les commandes les plus usitŽes, telles que la mise sous/hors tension On/Off, le Volume, la SŽlection dÕun canal, et la mise sous silence Mute. La touche Macro se trouve Žgalement dans ce groupe. Voir plus loin le paragraphe Programmation Macro pour de plus amples informations ˆ ce sujet.

En haut ˆ gauche de ce groupe se trouve un clavier numŽrique composŽ de douze touches, qui permettent par exemple dÕentrer directement le numŽro de piste pour le lecteur de CD ou de DVD, ou bien de choisir un numŽro de prŽsŽlection ou de canal sur un tŽlŽviseur, un rŽcepteur c‰ble ou satellite, etc.

En bas ˆ droite se trouvent neuf touches qui dupliquent les fonctions du menu rencontrŽ sur certains rŽcepteurs c‰ble ou satellite, ou sur les maillons audio/vidŽo dotŽs dÕun menu ˆ lÕŽcran OSD (on-screen display). Les cinq touches rondes sont utilisŽes pour des fonctions complŽmentaires telles que retour au dernier canal sŽlectionnŽ, guide, etc.

En bas ˆ gauche se trouvent cinq touches rectangulaires qui reprennent les fonctions de base (lecture, avance ou retour rapide, pause, etc.) concernant les mŽcanismes de transport dÕun lecteur de CD, de DVD ou dÕun magnŽtoscope.

Touches des commandes secondaires

Sous le couvercle coulissant se trouve un groupe de touches de forme ovale qui permettent dÕaccŽder ˆ des fonctions secondaires. Le r™le de ces touches varie en fonction du maillon sŽlectionnŽ par les touches du groupe Ç DEVICE/INPUT È Voir lÕillustration Ç Jeux de noms È

Touches ˆ fonctions multiples

En plus des fonctions normales, les cinq boutons respectivement repŽrŽs SCAN, PTY, P-TUN et TA fournissent des options spŽciales Ð apprendre jusquÕˆ trois commandes

ˆpartir dÕune seule touche. La premi•re commande est envoyŽe lorsque la touche est pressŽe une fois, la seconde commande est envoyŽe ˆ la pression suivante sur la m•me touche, et la troisi•me commande est envoyŽe avec une troisi•me pression sur la touche.

Touches spŽciales

Trois touches rectangulaires derri•re le panneau coulissant sont utilisŽes pour la programmation de la RR-1050 et pour dÕautres fonctions particuli•res comme la fonction KEY TONE (Žmission dÕun bip sonore ˆ chaque pression sur une touche).

Nederlands 83

2.Druk nu nogmaals op de SCAN toets. Er verschijnt nu ÒS1-2Ó in het infoscherm. Houdt nu gedurende langere tijd de volgende toets van de originele afstandsbediening ingedrukt tot ÒO.K.Ó in het infoscherm verschijnt.

3.Om de SCAN toets een derde commando te leren drukt u hem voor een derde keer in. Er verschijnt nu ÒS1-3Ó in het infoscherm: ik ben klaar om het derde commando te ontvangen. Houdt nu gedurende langere tijd de volgende toets van de originele afstandsbediening ingedrukt tot OK in het scherm verschijnt.

Extra informatie: Wilt u een meervoudige programmering veranderen, dan moet u altijd weer met het eerste commando beginnen.

De commandoreeks programmeertoets

MACRO

Onder twintig van alle toetsen van de RR 1050 (de 10 apparaattoetsen, de toets ÒEXTÓ plus de numerieke toetsen) kunnen commandoreeksen worden opgeslagen. Bij voorbeeld ŽŽn commando dat eerst uw tv aanzet, vervolgens deze op het gewenste kanaal zet, daarna de surroundprocessor aanzet en zijn tv-ingang kiest. ZoÕn commandoreeks wordt gegeven door eerst de toets MACRO in te drukken en vervolgens de toets waaronder de commandoreeks ligt opgeslagen.

Voordat u een commandoreeks kunt programmeren moet de RR 1050 wel alles geleerd hebben van de andere afstandsbedieningen. De MACRO opdracht is niet anders dan een opeenvolging van achter elkaar gezette al geleerde opdrachten.

1.Druk op de leertoets LEARN . ÒLEARNÓ verschijnt nu in het infoscherm.

2.Druk nu op de toets MACRO . ÒMACRO?Ó verschijnt nu in het scherm. Hij vraagt nu waar hij de commandoreeks moet opslaan.

3.Druk nu op ŽŽn van de macrotoetsen (de apparaattoetsen , de toets ÒEXTÓ of de numerieke toetsen). Een ÒMÓ met daarachter de naam van de toets (b.v. ÒM.0Ó) verschijnt nu in het scherm.

4.ÒStep 1Ó verschijnt nu in het scherm ten teken dat de RR 1050 de eerste leerstap in de reeks kan ontvangen. Druk nu op juiste volgorde alle commandoÕs die u opgeslagen wilt hebben. Ieder commando wordt bevestigd in het infoscherm gevolgd door een geheugensteuntje.

Image 20
Contents RR-1050 +10Redigerings-knapp SvenskaContents Egna benŠmningarIntroduction Navigating the RR-1050Radera lagrade kommandon FabriksinstŠllningIR Emitter/Sensor LCD DisplayProgrammering av Makro Basic Command ButtonsEXT Button Operating the RR-1050 Programmering Programming Multi-Step Command Button Learning Att anvŠnda RR-1050Skicka IR-kommandon 12 RR-1050Kommando-knappar švriga Multifunktions-knapparSpecial-knappar Konfigurerings-knapparClearing Stored Commands Preload FunctionClone Function Enhets/IngŒngs-knapparReset Button …versikt pŒ RR-1050IR SŠndare/Mottagare LCD-displayCustom Labels IntroduktionInnehŒll Sommaire Prise en main de la RR-1050Fonctionnement de la RR-1050 Programmation Installation des piles De herstelfunctietoets De meertalen functie Namen veranderen voor de toetsenƑmetteur/rŽcepteur IR Afficheur LCDTouches dÕŽclairage et capteur de luminositŽ De kloonfunctieHet wissen van geprogrammeerde commandoÕs Touches des commandes de baseHet herstellen van de oerfuncties Touches de sŽlection de sourceTouches des commandes secondaires De commandoreeks programmeertoetsTouches ˆ fonctions multiples Touches spŽcialesTouches de configuration Envoi des commandes IRDe leerfunctie van de meervoudige programmeertoetsen 82 RR-1050Het programmeren Programmation Het geven van commandoÕs Werken met de RRProgrammation dÕune touche multifonctions 26 RR-1050De secundaire commandotoetsen De configuratietoetsenDe speciale toetsen OK ! È apparaisse dans lÕafficheurEffacement de commandes mŽmorisŽes De belangrijkste commandotoetsenDe apparaattoetsen De EXT knopNavigeren door de RR Noms personnalisŽs InleidingInhoud Inhaltsverzeichnis Bot-n Reset ÒReinicializaci-nÓ EinleitungWesentliche Merkmale Vorsichtsma§nahmenProduktbeschreibung Infrarotsender/-empfŠngerLichttaste und Lichtsensor Funci-n Preload ÒPrecargaÓBorrado de Ordenes Memorizadas GerŠte-/EingangswahltastenEXT-Taste Tasten fŸr die grundlegenden BefehleMemorizaci-n de Botones Command Multi-Paso Weitere BefehlstastenMehrbefehlstasten SondertastenPara programar un bot-n Command Betrieb der RR-1050Senden von Infrarotbefehlen 68 RR-1050Programaci-n Programmierung Env’o de MacrosFuncionamiento del Bot-n Multi-Paso Bot-n Light ÒiluminacionóManejo del RR-1050 Botones Correspondientes a las Ordenes B‡sicas Botones Correspondientes a las Ordenes SecundariasMacroprogrammierung 64 RR-1050Lšschen gespeicherter Befehle Preload-FunktionBotones Device/Input Bot-n EXTNavegando con el RR-1050 Sensor/Emisor de Rayos Infrarrojos IRVisualizador de Funciones LCD Bot-n y Sensor de Iluminaci-nIntroducci-n Contenido Indice Etichette Personalizzate IntroduzioneGuida attraverso il RR-1050 Emettitore/Sensore IRDisplay LCD Tasto Retro illuminazione e Sensore LuceCancellazione dei Comandi Memorizzati Funzione Precaricamento PreloadTasti Dispositivo/Ingresso Tasto EXTTasti di Configurazione Tasti Comandi SecondariTasti Multi-Step Tasti SpecialiDurante la programmazione del RR-1050 Programmazione del tasto di Comando Multi-StepInvio dei Comandi IR 54 RR-1050Programmazione