Rotel owner manual Werken met de RR, Programmation dÕune touche multifonctions, 26 RR-1050

Page 24

26RR-1050

4.Pressez et maintenez la pression sur la touche correspondante de la tŽlŽcommande dÕorigine du maillon, jusquÕˆ ce que lÕafficheur indique Ç OK ! È, signifiant que la commande a bien ŽtŽ Ç apprise È.

LÕindication Ç LEARN È continue de clignoter jusquÕˆ ce que la commande ait ŽtŽ effectivement apprise. RŽpŽtez les Žtapes 3 et 4 pour chaque touche du groupe COM- MAND que vous souhaitez programmer, par exemple, pour chaque fonction de dŽfilement dÕun lecteur de CD, puis pour la sŽlection des plages du disque.

Pour programmer une touche du groupe DE- VICE/INPUT ou la touche EXT pour sŽlectionner une entrŽe sur le maillon en cours de sŽlection :

1.Pressez la touche LEARN de la RR-1050. LÕindicateur Ç LEARN È clignote dans lÕafficheur.

2.Pressez et maintenez la pression sur la touche du groupe INPUT/DEVICE que vous souhaitez program- mer jusquÕˆ ce que lÕindication LEARN cesse de clignoter. Le nom du maillon appara”t dans lÕafficheur.

3.Pressez et maintenez la pression sur la touche de sŽlection dÕentrŽe correspondante de lÕautre tŽlŽcommande jusquÕˆ ce que lÕafficheur indique Ç OK ! È, lorsque la commande a bien ŽtŽ apprise.

RŽpŽtez les Žtapes 2 et 3 pour chaque touche du groupe DEVICE/INPUT que vous souhaitez programmer pour sŽlection de la source dÕentrŽe.

NOTE : la touche AUD du groupe INPUT/DEVICE ne peut pas •tre programmŽe.

Lorsque vous programmez la RR-1050 :

Si lÕafficheur indique le message Ç ERROR È, la commande nÕa pas ŽtŽ correctement apprise. Essayez ˆ nouveau.

Si lÕafficheur indique le message Ç NO DATA È (PAS DE DONNƒE), aucun signal nÕa ŽtŽ re•u depuis la tŽlŽcommande originale. RŽglez la position des deux tŽlŽcommandes lÕune par rapport ˆ lÕautre, et essayez de nouveau.

La RR-1050 quitte son mode dÕapprentissage LEARN 15 secondes apr•s quÕaucune touche nÕa ŽtŽ pressŽe.

Programmation dÕune touche multifonctions

COMMAND

Les cinq touches repŽrŽes SCAN, PTY, P-TUN, TP, TA propose une option spŽciale Ð la facultŽ dÕapprendre trois commandes diffŽrentes pour chaque touche. Pendant le fonctionnement, la premi•re commande est envoyŽe lors de la premi•re pression sur la touche, la seconde lors dÕune seconde pression et la troisi•me avec une troisi•me pression sur la touche.

Nederlands 79

Werken met de RR 1050

Dit hoofdstuk behandelt de basis handelingen met de RR 1050 en zijn standaard mogelijkheden.

Extra informatie: De RR 1050 is voorgeprogrammeerd met de codes van Rotel AV tuner-versterkers en surround apparatuur vastgelegd onder de apparaattoets ÒAUDÓ. De toets V1 is geprogrammeerd voor Rotel dvd-spelers. Alle andere apparaattoets geheugens zijn leeg en moeten eventueel door uzelf middels de leerfunctie geprogrammeerd worden.

Het geven van commandoÕs

In plaats van een andere afstandsbediening te pakken voor een ander apparaat bedient u vanaf nu al uw apparaten met de RR 1050 en wel op de onderstaande wijze:

1.Druk op ŽŽn van de apparaattoetsen om het geheugen voor een bepaald apparaat te activeren. Voorbeeld: druk op ÒAUDÓ voor een bepaalde Rotel surroundprocessor of AV tuner-versterker. Het label van uw keuze verschijnt nu in het infoscherm. Deze door u bepaalde geheugenbank blijft actief tot een andere apparaattoets is ingedrukt.

2.Druk nu op ŽŽn van de commandotoetsen om een opdracht naar het door u gekozen apparaat te sturen. Het label van het betreffende apparaat verschijnt nu in het infoscherm. Verschijnt er ÒEMPTYÓ in het scherm dan is deze geheugenbank nog niet geprogrammeerd.

3.Om een ingang te kiezen voor het apparaat dat u heeft geselecteerd, drukt u langer dan een seconde op de gewenste apparatentoets . Nu wordt deze ingang van dat betreffende apparaat de geselecteerde ingang. Op het infoscherm wordt de gekozen ingang getoond.

Extra informatie: De labels die verschijnen in het scherm komen overeen met de namen op de toetsen. U kunt de namen van de apparaat- en commandotoetsen echter zelf wijzigen.

Onthoud dat de commandotoetsen de toetsen op veel verschillende apparaten dupliceren. Hun functie is echter afhankelijk van het soort van het gekozen apparaat. Let u er wel op dat u de juiste apparaattoets indrukt en goed de labels op de toetsen bekijkt.

Image 24
Contents RR-1050 +10Redigerings-knapp SvenskaContents Egna benŠmningarIntroduction Navigating the RR-1050Radera lagrade kommandon FabriksinstŠllningIR Emitter/Sensor LCD DisplayBasic Command Buttons EXT ButtonProgrammering av Makro Operating the RR-1050 Programmering Programming Multi-Step Command Button Learning Att anvŠnda RR-1050Skicka IR-kommandon 12 RR-1050Kommando-knappar švriga Multifunktions-knapparSpecial-knappar Konfigurerings-knapparClearing Stored Commands Preload FunctionClone Function Enhets/IngŒngs-knapparReset Button …versikt pŒ RR-1050IR SŠndare/Mottagare LCD-displayCustom Labels IntroduktionInnehŒll Sommaire Prise en main de la RR-1050Fonctionnement de la RR-1050 ProgrammationInstallation des piles De herstelfunctietoetsDe meertalen functie Namen veranderen voor de toetsenƑmetteur/rŽcepteur IR Afficheur LCDTouches dÕŽclairage et capteur de luminositŽ De kloonfunctieHet wissen van geprogrammeerde commandoÕs Touches des commandes de baseHet herstellen van de oerfuncties Touches de sŽlection de sourceTouches des commandes secondaires De commandoreeks programmeertoetsTouches ˆ fonctions multiples Touches spŽcialesTouches de configuration Envoi des commandes IRDe leerfunctie van de meervoudige programmeertoetsen 82 RR-1050Het programmeren Programmation Het geven van commandoÕs Werken met de RRProgrammation dÕune touche multifonctions 26 RR-1050De secundaire commandotoetsen De configuratietoetsenDe speciale toetsen OK ! È apparaisse dans lÕafficheurEffacement de commandes mŽmorisŽes De belangrijkste commandotoetsenDe apparaattoetsen De EXT knopNavigeren door de RR Noms personnalisŽs InleidingInhoud Inhaltsverzeichnis Bot-n Reset ÒReinicializaci-nÓ EinleitungWesentliche Merkmale Vorsichtsma§nahmenProduktbeschreibung Infrarotsender/-empfŠngerLichttaste und Lichtsensor Funci-n Preload ÒPrecargaÓBorrado de Ordenes Memorizadas GerŠte-/EingangswahltastenEXT-Taste Tasten fŸr die grundlegenden BefehleMemorizaci-n de Botones Command Multi-Paso Weitere BefehlstastenMehrbefehlstasten SondertastenPara programar un bot-n Command Betrieb der RR-1050Senden von Infrarotbefehlen 68 RR-1050Programaci-n Programmierung Env’o de MacrosFuncionamiento del Bot-n Multi-Paso Bot-n Light ÒiluminacionóManejo del RR-1050 Botones Correspondientes a las Ordenes B‡sicas Botones Correspondientes a las Ordenes SecundariasMacroprogrammierung 64 RR-1050Lšschen gespeicherter Befehle Preload-FunktionBotones Device/Input Bot-n EXTNavegando con el RR-1050 Sensor/Emisor de Rayos Infrarrojos IRVisualizador de Funciones LCD Bot-n y Sensor de Iluminaci-nIntroducci-n Contenido Indice Etichette Personalizzate IntroduzioneGuida attraverso il RR-1050 Emettitore/Sensore IRDisplay LCD Tasto Retro illuminazione e Sensore LuceCancellazione dei Comandi Memorizzati Funzione Precaricamento PreloadTasti Dispositivo/Ingresso Tasto EXTTasti di Configurazione Tasti Comandi SecondariTasti Multi-Step Tasti SpecialiDurante la programmazione del RR-1050 Programmazione del tasto di Comando Multi-StepInvio dei Comandi IR 54 RR-1050Programmazione

RR-1050 specifications

The Rotel RR-1050 is a versatile and innovative audio component designed to elevate your listening experience. At the heart of its appeal lies a perfect blend of advanced technology and a user-friendly interface, making it a popular choice among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the RR-1050 is its robust construction, which reflects Rotel's commitment to quality. The device boasts a solid aluminum front panel that not only enhances its aesthetic appeal but also minimizes vibrations, ensuring optimal sound performance. This attention to detail extends to its internal components, which utilize high-quality capacitors and resistors, resulting in a clean, detailed audio signal.

The RR-1050 is equipped with a range of connectivity options, including multiple digital and analog inputs. This flexibility allows users to connect a variety of audio sources, such as CD players, turntables, and streaming devices. It also supports Bluetooth connectivity, enabling wireless audio streaming from smartphones and tablets. This seamless integration makes it easy to enjoy your favorite music without the hassle of complicated setups.

Rotel has incorporated advanced signal processing technology into the RR-1050, enhancing its performance in various audio formats. The device features a high-performance DAC (Digital-to-Analog Converter) that ensures accurate reproduction of digital audio files, whether they are high-resolution formats or standard CDs. Additionally, the built-in equalization options allow users to tailor the sound to their specific preferences, making it adaptable to different listening environments.

Another key characteristic of the RR-1050 is its intuitive control system. The device comes with a remote control, providing convenient access to its functions from a distance. For those who prefer a more hands-on approach, the front panel controls are well-spaced and labeled for ease of use, ensuring that you can adjust settings quickly and efficiently.

In terms of output, the RR-1050 delivers impressive power, driving a range of speakers with ease. Its amplifier section is designed to provide dynamic sound with low distortion, allowing the listener to enjoy detailed highs, rich mids, and powerful bass response.

In conclusion, the Rotel RR-1050 stands out in the realm of audio receivers, combining quality construction, versatile connectivity, and advanced sound processing technologies. Whether you're a devoted audiophile or simply someone who appreciates high-quality sound, the RR-1050 offers an exceptional audio experience that is sure to impress. With its thoughtful design and user-friendly features, it emerges as a compelling choice for your home audio needs.