Britax Child Seat Face à lavant avec ceinture à trois points dappui, Verrouiller le rétracteur

Page 31

Installation : siège orienté face à l'avant

 

Installation avec ceinture à trois points

 

d'appui

 

• La figure A illustre une installation type du siège orienté

 

face à l'avant avec ceinture à trois points d'appui.

 

• Lorsque les connecteurs LCS ne sont pas utilisés, toujours

 

les ranger dans les fentes de rangement. Voir la page 67.

A face à l'avantt

MISE EN GARDE!

• Ce siège d'auto NE doit PAS être utilisé en mode orienté

 

face à l'avant avec un enfant qui est âgé de moins d'un

 

an OU qui pèse moins de 9,1 kg (20 lb).

 

• Ce siège d'auto doit être en position verticale lorsqu'il est

 

orienté face à l'avant.

 

• Toujours utiliser la sangle Versa-Tether lorsque le siège est

b

orienté face à l'avant. Consulter le manuel du propriétaire

du véhicule pour connaître les emplacements des

 

dispositifs d'ancrage approuvés.

 

1. Placer le siège d'auto orienté face à l'avant sur le siège du véhicule. S'assurer que le dessous de la base du siège d'auto fait complètement contact avec le

2.Retirer la sangle Versa-Tether®de la pochette et la c placer par-dessus le dossier du siège d'auto.

3.Dérouler la ceinture du véhicule, puis la passer par le chemin de sangle de siège orienté face à l'avant jusqu'au côté opposé du siège d'auto (figure B).

4.Vérifier que la ceinture du véhicule n'est pas tordue, puis la boucler (figure C).

5.Faire pivoter le levier vers le bas pour ouvrir le verrou de siège orienté face à l'avant le plus éloigné du point où la ceinture du véhicule se boucle.

6.Pousser fermement le siège d'auto dans le siège du véhicule tout en éliminant le jeu tout d'abord dans la partie jambes de la ceinture du véhicule, puis dans sa partie épaules (figure D).

7.Tenir la sangle d’épaule tendue et tourner le verrou jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché (figure E).siège du véhicule.

58

 

Installation : siège orienté face à l'avant

Si votre véhicule est équipé d'un rétracteur

 

 

 

autobloquant, il n'est pas nécessaire d'utiliser les

 

 

verrous tant que le rétracteur autobloquant est

 

 

verrouillé. Consulter le manuel du propriétaire du

 

 

véhicule pour déterminer le type de rétracteur que

 

 

l'on retrouve dans le véhicule et pour savoir comment

 

 

verrouiller le rétracteur.

d

8.

AttacherlecrochetVersa-Tether®audispositifd'ancrage

 

désigné pour la position assise choisie. Éliminer tout le

 

 

 

 

jeu de la sangle d'attache pour obtenir une fixation

 

 

solide. Ranger toute longueur de sangle en excès dans

 

 

la pochette de la sangle d'attache. Voir les pages 63

 

à 65.

9.Vérifier que la ceinture du véhicule est tendue et que le siège d'auto est bien fixé.

Le siège d'auto est bien fixé lorsqu'on ne peut pas le e bouger de plus de 2,5 cm (1 po) d'avant en arrière ou

d'un côté à l'autre au chemin de sangle. Si le siège d’auto n’est pas bien fixé, reprendre la procédure ou choisir un autre emplacement pour l’installation.

59

Image 31
Contents Roundabout Table of Contents Secure the top tether strap provided with this child seat Certification Important NotesRegistration Rear-Facing Important Harness AdjustmentsInches When the top of the child’s ears are below the top Forward-FacingChild Seat Features Vehicle Seating Positions Vehicle Safety BeltsSee diagram below Vehicle Buckle PositionsIf stored, remove the LCS strap and connectors Lower Universal Anchorage System Luas InstallationIntended Position the lap belt portion through the open Lap-Shoulder Belt InstallationVehicle belt can be routed over or under the cover Car is parked on a level surface Fig. F Lap-Belt InstallationHas and how to lock the retractor Lock-off is properly closed when a positive click is heardUnder the cover. See page 28. Pull both LCS This child seat must not be used forwardWho weigh less than 9.1 kg 20 lbs LocationsAForward-facing Lap-Belt Installation Rear-Facing Installation Safety InformationForward-Facing Installation Tether Connector Strap Using the Versa-TetherChest Clip Switching the Lower Connector System LCSRecline Adjustment Storing the LCS ConnectorsReleasing the Harness Buckle How to Adjust Harness Slot HeightHarness Buckle Fastening the Harness BuckleChild Seat Cover Removal Child Seat Functions Care and MaintenanceRe-threading the Harness Buckle Harness Buckle RemovalWarranty Cleaning the Harness BuckleInstallation sangle Versa-Tether Mise EN GARDE  Homologation Remarques importantesEnregistrement Qui sont âgés dau moins un an et Important réglage du harnaisSiège orienté face à larrière Face à lavantSous la housse Positions assises du véhicule Voir le diagramme ci-dessousCeintures de sécurité du véhicule Positions de la boucle de ceinture du VéhiculeInstallation avec système dancrage universel au bas Luas Lorsque les connecteurs Luas ne sont pas utilisés, toujours Installation avec ceinture à trois points dappuiSi nécessaire, on peut obtenir le bon angle dinclinaison f Installation avec ceinture sous-abdominaleDauto.sur une surface horizontale figure F.90º Larrière Remarque Si lon nentend pas un déclic positif mais que leEst faite correctement CoquilleVerrouiller le rétracteur Face à lavant avec ceinture à trois points dappuiJeu de la sangle dattache pour obtenir une fixation Mise EN Garde Installation du siège orienté face à lavant Installation dans un avionConsignes de sécurité Sur la sangle dattache Sangle de connexion dattacheUtilisation de la sangle Versa-Tether Repérez un point d’ancrage fixe qui soitRangement des connecteurs LCS Interversion du système à connecteur bas LCSRemarque Les sièges dauto sont livrés par Britax avec Tenir la boucle du harnais avec une main Boucle du harnaisBoucle pour les retirer de la boucle figure B De poitrine par les fentes inférieures dans la housse Retrait de la housse du siège dautoRetirerdoucementlapartiesupérieuredelahousse. f DautoPassage de la boucle du harnais Retrait de la boucle du harnaisNettoyer À Léponge avec de leau tiède et un savon doux Garantie Nettoyage de la boucle du harnaisIMPORTANT