Britax Child Seat manual Installation dans un avion, Consignes de sécurité

Page 33
Homologué pour les
voyages en avion

Installation dans un avion

Installation dans un avion

Ce siège  d'auto est homologué pour l'utilisation dans les avions. Au Canada et aux États-Unis, la plupart des transporteurs aériens permettent l'utilisation d'un siège d'auto pourvu que celui-ci soit étiqueté comme siège d'auto approuvé pour l'utilisation à bord des avions de transporteurs aériens et qu'il s'ajuste correctement sur le siège d'avion. Communiquer avec le transporteur aérien

pour connaître sa politique avant d'effectuer un déplacement.

Installer le siège d'auto dans un siège côté hublot

 

pour éviter de bloquer l'allée.

 

Si la ceinture sous-abdominale de l'avion est

 

trop courte, demander une rallonge de ceinture

 

à l'agent de bord.

A

Installation du siège orienté face à l'arrière

Dans le cas de l'installation du siège orienté face à l'arrière (figure A), suivre les instructions relatives à l'installation du siège orienté face

àl'arrière avec ceinture sous-abdominale aux pages 54 et 55.

Installation du siège orienté face à l'avant

Dans le

cas de l'installation du siège orienté

b

face à l'avant (figure B), suivre les instructions

relatives

à l'installation du siège orienté face à

 

 

l'avant avec ceinture sous-abdominale aux pages 60 et 61.

62

Installation : sangle Versa-Tether®

Consignes de sécurité

MISE EN GARDE  !

Lorsqu'on utilise le siège d'auto en mode orienté face à l'avant, attacher la sangle Versa-Tether®uniquement aux dispositifs d'ancrage désignés par le fabricant du véhicule comme points d'ancrage de sangle d'attache. L'utilisation d'autres points n'est pas approuvée ni permise.

NE PAS modifier le véhicule sans demander l'avis du fabricant du véhicule si l'on ne dispose pas d'un point d'ancrage de sangle d'attache.

IMPORTANT :

Si le véhicule n'est pas actuellement équipé d'un dispositif d'ancrage pour sangle d'attache, consulter le manuel du propriétaire du véhicule ou communiquer avec le fabricant du véhicule pour obtenir de l'aide.

Pour les véhicules fabriqués entre janvier 1989 et août 2000 équipés d’emplacements de dispositifs d’ancrage désignés qui sont constitués d’un trou ou d’un trou fileté, il est possible de se procurer des pièces d’ancrage sur demande – sans frais – en communiquant avec le service à la clientèle de Britax au 1 888 427-4829.

63

Image 33
Contents Roundabout Table of Contents Secure the top tether strap provided with this child seat Important Notes CertificationRegistration Inches When the top of the child’s ears are below the top Important Harness AdjustmentsForward-Facing Rear-FacingChild Seat Features See diagram below Vehicle Safety BeltsVehicle Buckle Positions Vehicle Seating PositionsLower Universal Anchorage System Luas Installation If stored, remove the LCS strap and connectorsIntended Lap-Shoulder Belt Installation Position the lap belt portion through the openVehicle belt can be routed over or under the cover Has and how to lock the retractor Lap-Belt InstallationLock-off is properly closed when a positive click is heard Car is parked on a level surface Fig. FWho weigh less than 9.1 kg 20 lbs This child seat must not be used forwardLocations Under the cover. See page 28. Pull both LCSAForward-facing Lap-Belt Installation Safety Information Rear-Facing InstallationForward-Facing Installation Tether Connector Strap Using the Versa-TetherRecline Adjustment Switching the Lower Connector System LCSStoring the LCS Connectors Chest ClipHarness Buckle How to Adjust Harness Slot HeightFastening the Harness Buckle Releasing the Harness BuckleChild Seat Cover Removal Child Seat Functions Care and MaintenanceRe-threading the Harness Buckle Harness Buckle RemovalWarranty Cleaning the Harness BuckleInstallation sangle Versa-Tether Mise EN GARDE  Remarques importantes HomologationEnregistrement Siège orienté face à larrière Important réglage du harnaisFace à lavant Qui sont âgés dau moins un an etSous la housse Ceintures de sécurité du véhicule Voir le diagramme ci-dessousPositions de la boucle de ceinture du Véhicule Positions assises du véhiculeInstallation avec système dancrage universel au bas Luas Lorsque les connecteurs Luas ne sont pas utilisés, toujours Installation avec ceinture à trois points dappuiInstallation avec ceinture sous-abdominale Si nécessaire, on peut obtenir le bon angle dinclinaison fDauto.sur une surface horizontale figure F.90º Est faite correctement Remarque Si lon nentend pas un déclic positif mais que le Coquille LarrièreFace à lavant avec ceinture à trois points dappui Verrouiller le rétracteurJeu de la sangle dattache pour obtenir une fixation Mise EN Garde Installation dans un avion Installation du siège orienté face à lavantConsignes de sécurité Utilisation de la sangle Versa-Tether Sangle de connexion dattacheRepérez un point d’ancrage fixe qui soit Sur la sangle dattacheInterversion du système à connecteur bas LCS Rangement des connecteurs LCSRemarque Les sièges dauto sont livrés par Britax avec Boucle du harnais Tenir la boucle du harnais avec une mainBoucle pour les retirer de la boucle figure B Retirerdoucementlapartiesupérieuredelahousse. f Retrait de la housse du siège dautoDauto De poitrine par les fentes inférieures dans la housseRetrait de la boucle du harnais Passage de la boucle du harnaisNettoyer À Léponge avec de leau tiède et un savon doux Garantie Nettoyage de la boucle du harnaisIMPORTANT