Philips SCD510/00 manual Environment, Warranty, Frequently asked questions, Question Answer

Page 19

ENGLISH 19

Environment

- Dispose of batteries properly. Do not incinerate. Batteries may explode if overheated. Do not wrap in metal or aluminum foil. Wrap in newspaper before discarding.

- It is suggested that you contact your local town or city to determine proper battery redemption site(s) in your area.

Warranty

FULL TWO-YEAR WARRANTY

Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCD510/00, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT:This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack

of reasonable care, or the affixing of any attachment not provided with the product. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply call toll-free 1-800-54-AVENT.

 

Frequently asked questions

 

This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance.

 

If you cannot find the answer to your question, call 1-800-54-AVENT (1-

 

800-542-8368) for assistance.

Question

Answer

 

 

Why don’t both the power-

Perhaps the rechargeable battery pack of the parent unit is empty and

on light of the baby unit and

the parent unit is not connected to an electrical outlet. Insert the small

the LINK light of the parent

appliance plug into the parent unit and put the adapter in a wall socket.

unit come on when I press

Then press the on/off button to establish connection with the baby unit.

the on/off buttons of the

 

units?

 

 

Perhaps the non-rechargeable batteries of the baby unit are empty and

 

the baby unit is not connected to an electrical outlet. Replace the non-

 

rechargeable batteries or connect the baby unit to an electrical outlet.

 

Then press the on/off button to establish connection with the parent

 

unit.

 

The baby unit and the parent unit may be out of range of each other.

 

Move the parent unit closer to the baby unit, but not closer than 3

 

feet/1 meter.

 

If the LINK light on the parent unit still does not start to flash, use the

 

reset function to reset the units to their default settings.

Image 19
Contents SCD510 Page Page Page SCD510 Important Safety Instructions English Radio interference Compliance informationGeneral description Fig RF Radiation Exposure StatementDo not attempt to repair or modify this equipment IntroductionBaby unit Cord operation Battery operation non-rechargeable batteriesParent unit Battery operation rechargeable battery pack Preparing for useEnglish Using the appliance Operating range Positioning the baby monitorDry materials Material thickness Loss of range Sound level lights FeaturesAdjusting loudspeaker volume Talk functionMicrophone sensitivity NightlightPaging the parent unit Out of range alertCleaning and maintenance AccessoriesAdapter Parent unit Batteries ReplacementStorage Baby unit BatteriesQuestion Answer WarrantyFrequently asked questions EnvironmentWhy does the parent unit beep? Parent unit exceed Parent unit during charging Hours? Instrucciones Importantes DE Seguridad Español Información sobre cumplimiento de normas Conserve Estas InstruccionesNo intente reparar o modificar este equipo Interferencias de radioIntroducción Importante Descripción general figUnidad de padres Unidad del bebéQuite la tapa del compartimento para pilas no recargables Preparación para su usoFuncionamiento con cable Funcionamiento a pilas pilas no recargablesVuelva a colocar la tapa Inserte cuatro pilas no recargablesUnidad de padres Funcionamiento a pilas batería recargable Uso del aparato Español Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance Ajuste del volumen del altavozColocación del vigilabebés Alcance de funcionamientoLocalización de la unidad de padres Función de intercomunicadorPilotos de nivel de sonido Luz de compañíaSensibilidad del micrófono Alerta de fuera de alcanceFunción de reinicio Limpieza y mantenimiento AccesoriosAdaptador Unidad de padres Pilas AlmacenamientoSustitución Unidad del bebé PilasPregunta Respuesta Medio ambienteGarantía Preguntas más frecuentesEs posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala PreguntaRespuestaAlimentación eléctrica El volumen de la unidad del bebé¿Por qué se agotan tan Del bebé? Botón Sensitivity de la unidad de padresHaberla utilizado durante mucho tiempo PreguntaInstructions DE Sécurité Importantes Français Canada Conformité aux normes Mettez les piles au rebut conformément aux instructionsInterférence radio Unité parents Description générale figUnité bébé Fonctionnement avec cordon Avant l’utilisationFonctionnement à piles piles non rechargeables Remettez le couvercle en place Insérez quatre piles non rechargeablesUnité parents Alimentation par piles bloc-pile rechargeable La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau Utilisation de l’appareilMaintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3de l’unité parents Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée Emplacement du moniteur pour bébéRéglage du volume Portée de transmissionVeilleuse Obtention du volume souhaité pour l’unité parentsInterphone Témoins de niveau sonoreRéglage de la sensibilité du microphone Alarme hors de portéeFonction de réinitialisation Nettoyage et entretien AccessoiresRangement Aide Environnement RemplacementUnité bébé Piles Adaptateur Unité parents PilesQuestion Réponse Foire aux questionsSon aigu ? Volume de l’unité parentsCycles de charge et décharge Également à fonctionner pendant une coupure de courantPage 0682