Philips SCD510/00 manual English

Page 7

ENGLISH 7

20Never push objects of any kind into this product through casing slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

21To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) for assistance. Opening or removing covers (except battery compartment lids) may expose you to dangerous voltage or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used.

22To prevent strangulation with power cord, never place monitor within reach of child. Do not use with extension cords.

If your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed:

1Use only the type and size of batteries specified in the user manual.

2Do not dispose of batteries in fire.They may explode. Check with local regulations for possible special disposal instructions.

3Exercise care in handling batteries in order not to short out the batteries with conducting materials such as rings, bracelets and keys. Overcharging, short circuiting, reverse charging, mutilation, or incineration of batteries must be avoided to prevent one or more of the following occurrences: release of toxic materials, release of hydrogen and/or oxygen gas, rise in surface temperature.

4Do not attempt to recharge batteries provided with or identified for use with this product that are not intended to be charged.The batteries may leak corrosive electrolyte or explode.

5Do not attempt to rejuvenate the batteries provided with or identified for use with this product by heating them. Sudden release of battery electrolyte may occur, causing burns or irritation to eyes or skin.

6If and when necessary, the batteries must be replaced with identical new ones from the same manufacturer. If a battery to be replaced is connected with other batteries in series, it is recommended that the other batteries be replaced with new ones at the same time.

7Reverse polarity installation of the batteries in the end product must be avoided. Reverse insertion of batteries can cause charging, and that may result in leakage or explosion.

8Remove batteries from this product if you store the product over 30 days because the batteries could leak and damage the product.

9Discard ‘dead’ batteries as soon as possible since ‘dead’ batteries are more likely to leak in a product. If a battery has leaked or vented, it should be replaced immediately using protective gloves.

10Do not store this product, or the batteries provided with or identified for use with this product, in high-temperature areas. Batteries that are stored in a freezer or refrigerator for the purpose of extending shelf life should be protected from condensation during storage and defrosting. Batteries should be stabilized at room temperature prior to use after cold storage.

11If your product uses rechargeable batteries, charge the batteries only in accordance with the instructions and limitations specified in the user manual.

12There is a risk of explosion if batteries are replaced with an incorrect type. For the parent unit, always use the SCD510 NiMH rechargeable battery pack as supplied with the appliance.

Image 7
Contents SCD510 Page Page Page SCD510 Important Safety Instructions English Radio interference Compliance informationGeneral description Fig RF Radiation Exposure StatementDo not attempt to repair or modify this equipment IntroductionBaby unit Cord operation Battery operation non-rechargeable batteriesParent unit Battery operation rechargeable battery pack Preparing for useEnglish Using the appliance Operating range Positioning the baby monitorDry materials Material thickness Loss of range Sound level lights FeaturesAdjusting loudspeaker volume Talk functionMicrophone sensitivity NightlightPaging the parent unit Out of range alertCleaning and maintenance AccessoriesAdapter Parent unit Batteries ReplacementStorage Baby unit BatteriesQuestion Answer WarrantyFrequently asked questions EnvironmentWhy does the parent unit beep? Parent unit exceed Parent unit during charging Hours? Instrucciones Importantes DE Seguridad Español Información sobre cumplimiento de normas Conserve Estas InstruccionesNo intente reparar o modificar este equipo Interferencias de radioIntroducción Importante Descripción general figUnidad de padres Unidad del bebéQuite la tapa del compartimento para pilas no recargables Preparación para su usoFuncionamiento con cable Funcionamiento a pilas pilas no recargablesVuelva a colocar la tapa Inserte cuatro pilas no recargablesUnidad de padres Funcionamiento a pilas batería recargable Uso del aparato Español Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcance Ajuste del volumen del altavozColocación del vigilabebés Alcance de funcionamientoLocalización de la unidad de padres Función de intercomunicadorPilotos de nivel de sonido Luz de compañíaSensibilidad del micrófono Alerta de fuera de alcanceFunción de reinicio Limpieza y mantenimiento AccesoriosAdaptador Unidad de padres Pilas AlmacenamientoSustitución Unidad del bebé PilasPregunta Respuesta Medio ambienteGarantía Preguntas más frecuentesEs posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala PreguntaRespuestaAlimentación eléctrica El volumen de la unidad del bebé¿Por qué se agotan tan Del bebé? Botón Sensitivity de la unidad de padresHaberla utilizado durante mucho tiempo PreguntaInstructions DE Sécurité Importantes Français Canada Conformité aux normes Mettez les piles au rebut conformément aux instructionsInterférence radio Unité parents Description générale figUnité bébé Fonctionnement avec cordon Avant l’utilisationFonctionnement à piles piles non rechargeables Remettez le couvercle en place Insérez quatre piles non rechargeablesUnité parents Alimentation par piles bloc-pile rechargeable La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau Utilisation de l’appareilMaintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3de l’unité parents Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée Emplacement du moniteur pour bébéRéglage du volume Portée de transmissionVeilleuse Obtention du volume souhaité pour l’unité parentsInterphone Témoins de niveau sonoreRéglage de la sensibilité du microphone Alarme hors de portéeFonction de réinitialisation Nettoyage et entretien AccessoiresRangement Aide Environnement RemplacementUnité bébé Piles Adaptateur Unité parents PilesQuestion Réponse Foire aux questionsSon aigu ? Volume de l’unité parentsCycles de charge et décharge Également à fonctionner pendant une coupure de courantPage 0682