Philips SCD510/00 Mettez les piles au rebut conformément aux instructions, Conformité aux normes

Page 42

42FRANÇAIS (CANADA)

8Si vous entreposez le produit pendant plus de 30 jours retirez-en les piles, car elles risqueraient de fuir et d’endommager le produit.

9Retirez les piles épuisées dès que possible car elles risquent de fuir dans le produit. Si une pile a fui ou s’il y a fuite de liquide ou de gaz, il faut la remplacer immédiatement au moyen de gants de protection.

10N’entreposez pas le produit, ni les piles fournies avec le produit ou identifiées pour l’usage avec celui-ci, dans un endroit à température élevée. Les piles entreposées au congélateur ou au réfrigérateur, dans le but d’en prolonger la vie, doivent être protégées de la condensation pendant l’entreposage et la décongélation. Après l’entreposage au froid, il faut stabiliser les piles à la température ambiante avant de les utiliser.

11Si vous utilisez des piles rechargeables dans le produit, chargez-les conformément aux directives et restrictions mentionnées dans le mode d’emploi.

12Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par une pile d’un type inadéquat. Pour l’unité parents, utilisez toujours un bloc- pile SCD510 NiMH rechargeable comme celui fourni avec l’appareil.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

- AVERTISSEMENT:LE SYMBOLE ILLUSTRÉ DANS LA

FIGURE 1 SIGNIFIE QU’IL N’Y A AUCUN RISQUE D’EXPLOSION DES PILES OU DE DOMMAGE IMPORTANT AU MONITEUR POUR BÉBÉ SI LES PILES OU L’ADAPTATEUR SONT REMPLACÉS PAR UN TYPE DE PILES INADÉQUAT.

Adaptateur pour l’unité bébé:

-Entrée : 120 V CA 60 Hz

-Sortie : 7,5 CCV 400 mA

-No d’adaptateur : UD075040B Adaptateur pour l’unité parents:

-Entrée : 120 V CA 60 Hz

-Sortie : 4,5 CCV 400 mA

-Adaptateur no UD045040B

La prise doit être proche de l’équipement et facilement accessible.

Dans l’unité bébé, utilisez uniquement des piles alcalines AA de 1,5 V (piles non comprises).

Pour l’unité parents, utilisez seulement un bloc-pile SCD510 NiMH rechargeable comme celui fourni avec l’appareil.

Mettez les piles au rebut conformément aux instructions.

Conformité aux normes

Le numéro d’identification de la FCC se trouve sous le boîtier de l’unité parents et dans le compartiment des piles de l’unité bébé.

Le terme « IC » avant le numéro d’homologation signifie que les normes d’Industrie Canada ont été respectées. Cette homologation signifie

que le matériel est conforme à certaines normes d’exploitation et de radiocommunication. Cet appareil est conforme aux dispositions de la

Image 42
Contents SCD510 Page Page Page SCD510 Important Safety Instructions English Compliance information Radio interferenceIntroduction RF Radiation Exposure StatementDo not attempt to repair or modify this equipment General description FigBaby unit Preparing for use Battery operation non-rechargeable batteriesParent unit Battery operation rechargeable battery pack Cord operationEnglish Using the appliance Positioning the baby monitor Operating rangeDry materials Material thickness Loss of range Talk function FeaturesAdjusting loudspeaker volume Sound level lightsOut of range alert NightlightPaging the parent unit Microphone sensitivityAccessories Cleaning and maintenanceBaby unit Batteries ReplacementStorage Adapter Parent unit BatteriesEnvironment WarrantyFrequently asked questions Question AnswerWhy does the parent unit beep? Parent unit exceed Parent unit during charging Hours? Instrucciones Importantes DE Seguridad Español Conserve Estas Instrucciones Información sobre cumplimiento de normasInterferencias de radio No intente reparar o modificar este equipoIntroducción Unidad del bebé Descripción general figUnidad de padres ImportanteFuncionamiento a pilas pilas no recargables Preparación para su usoFuncionamiento con cable Quite la tapa del compartimento para pilas no recargablesInserte cuatro pilas no recargables Vuelva a colocar la tapaUnidad de padres Funcionamiento a pilas batería recargable Uso del aparato Español Alcance de funcionamiento Ajuste del volumen del altavozColocación del vigilabebés Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcanceLuz de compañía Función de intercomunicadorPilotos de nivel de sonido Localización de la unidad de padresAlerta de fuera de alcance Sensibilidad del micrófonoFunción de reinicio Accesorios Limpieza y mantenimientoUnidad del bebé Pilas AlmacenamientoSustitución Adaptador Unidad de padres PilasPreguntas más frecuentes Medio ambienteGarantía Pregunta RespuestaPreguntaRespuesta Es posible que la unidad del bebé esté apagada. EnciéndalaDel bebé? Botón Sensitivity de la unidad de padres El volumen de la unidad del bebé¿Por qué se agotan tan Alimentación eléctricaPregunta Haberla utilizado durante mucho tiempoInstructions DE Sécurité Importantes Français Canada Mettez les piles au rebut conformément aux instructions Conformité aux normesInterférence radio Description générale fig Unité parentsUnité bébé Avant l’utilisation Fonctionnement avec cordonFonctionnement à piles piles non rechargeables Insérez quatre piles non rechargeables Remettez le couvercle en placeUnité parents Alimentation par piles bloc-pile rechargeable Utilisation de l’appareil La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveauMaintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3de l’unité parents Portée de transmission Emplacement du moniteur pour bébéRéglage du volume Matériaux secs Épaisseur Diminution de portéeTémoins de niveau sonore Obtention du volume souhaité pour l’unité parentsInterphone VeilleuseAlarme hors de portée Réglage de la sensibilité du microphoneFonction de réinitialisation Accessoires Nettoyage et entretienRangement Adaptateur Unité parents Piles RemplacementUnité bébé Piles Aide EnvironnementFoire aux questions Question RéponseVolume de l’unité parents Son aigu ?Également à fonctionner pendant une coupure de courant Cycles de charge et déchargePage 0682