Philips SCD510/00 manual Conserve Estas Instrucciones, Información sobre cumplimiento de normas

Page 24

24ESPAÑOL

fugas o está rajada, debe ser sustituida inmediatamente utilizando guantes protectores.

10No guarde el aparato o las pilas suministradas o recomendadas en zonas expuestas a altas temperaturas. Si almacena las pilas en una nevera o congelador con el fin de alargar su vida útil, debe protegerlas de la condensación durante el almacenamiento y la descongelación. Las pilas deben estar a temperatura ambiente antes de utilizarlas tras un almacenamiento en frío.

11Si su aparato funciona con pilas recargables, cárguelas siempre según lo indicado en las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de usuario.

12Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por otras de tipo incorrecto. Utilice siempre la batería recargable SCD510 NiMH en la unidad de padres como la suministrada con el aparato.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

- ADVERTENCIA:EL SÍMBOLO QUE SE MUESTRA EN

LA FIGURA 1 SIGNIFICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LAS PILAS O DE DAÑO GRAVE AL VIGILABEBÉS SI LAS PILAS O EL ADAPTADOR SE SUSTITUYEN POR OTROS DE TIPO INCORRECTO.

Adaptador para el vigilabebés:

-Entrada: 120 V CA 60 Hz

-Salida: 7,5 VCC 400 mA

-Adaptador nº UD075040B Adaptador para la unidad de padres:

-Entrada: 120 V CA 60 Hz

-Salida: 4,5 VCC 400 mA

-Adaptador nº UD045040B

La toma se deberá instalar junto al equipo y será fácilmente accesible. Utilice únicamente pilas alcalinas AA de 1,5 V en la unidad del bebé (pilas no incluidas).

Utilice únicamente la batería recargable SCD510 NiMH para la unidad de padres como la suministrada con el aparato.

Deseche las pilas usadas según las instrucciones.

Información sobre cumplimiento de normas

El número de identificación FCC está situado en la parte inferior de la carcasa de la unidad de padres y en el compartimento de las pilas de la unidad del bebé.

Las siglas “IC” que aparecen delante del número de certificación indican que el producto cumple las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria de Canadá. Esta certificación significa que el equipo cumple ciertos requisitos de comunicación por radio y de funcionamiento. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de comunicaciones de EE. UU.) y la normativa ICES-003 del Ministerio de Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos

Image 24
Contents SCD510 Page Page Page SCD510 Important Safety Instructions English Compliance information Radio interferenceRF Radiation Exposure Statement Do not attempt to repair or modify this equipmentIntroduction General description FigBaby unit Battery operation non-rechargeable batteries Parent unit Battery operation rechargeable battery packPreparing for use Cord operationEnglish Using the appliance Positioning the baby monitor Operating rangeDry materials Material thickness Loss of range Features Adjusting loudspeaker volumeTalk function Sound level lightsNightlight Paging the parent unitOut of range alert Microphone sensitivityAccessories Cleaning and maintenanceReplacement StorageBaby unit Batteries Adapter Parent unit BatteriesWarranty Frequently asked questionsEnvironment Question AnswerWhy does the parent unit beep? Parent unit exceed Parent unit during charging Hours? Instrucciones Importantes DE Seguridad Español Conserve Estas Instrucciones Información sobre cumplimiento de normasInterferencias de radio No intente reparar o modificar este equipoIntroducción Descripción general fig Unidad de padresUnidad del bebé ImportantePreparación para su uso Funcionamiento con cableFuncionamiento a pilas pilas no recargables Quite la tapa del compartimento para pilas no recargablesInserte cuatro pilas no recargables Vuelva a colocar la tapaUnidad de padres Funcionamiento a pilas batería recargable Uso del aparato Español Ajuste del volumen del altavoz Colocación del vigilabebésAlcance de funcionamiento Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcanceFunción de intercomunicador Pilotos de nivel de sonidoLuz de compañía Localización de la unidad de padresAlerta de fuera de alcance Sensibilidad del micrófonoFunción de reinicio Accesorios Limpieza y mantenimientoAlmacenamiento SustituciónUnidad del bebé Pilas Adaptador Unidad de padres PilasMedio ambiente GarantíaPreguntas más frecuentes Pregunta RespuestaPreguntaRespuesta Es posible que la unidad del bebé esté apagada. EnciéndalaEl volumen de la unidad del bebé ¿Por qué se agotan tanDel bebé? Botón Sensitivity de la unidad de padres Alimentación eléctricaPregunta Haberla utilizado durante mucho tiempoInstructions DE Sécurité Importantes Français Canada Mettez les piles au rebut conformément aux instructions Conformité aux normesInterférence radio Description générale fig Unité parentsUnité bébé Avant l’utilisation Fonctionnement avec cordonFonctionnement à piles piles non rechargeables Insérez quatre piles non rechargeables Remettez le couvercle en placeUnité parents Alimentation par piles bloc-pile rechargeable Utilisation de l’appareil La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveauMaintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3de l’unité parents Emplacement du moniteur pour bébé Réglage du volumePortée de transmission Matériaux secs Épaisseur Diminution de portéeObtention du volume souhaité pour l’unité parents InterphoneTémoins de niveau sonore VeilleuseAlarme hors de portée Réglage de la sensibilité du microphoneFonction de réinitialisation Accessoires Nettoyage et entretienRangement Remplacement Unité bébé PilesAdaptateur Unité parents Piles Aide EnvironnementFoire aux questions Question RéponseVolume de l’unité parents Son aigu ?Également à fonctionner pendant une coupure de courant Cycles de charge et déchargePage 0682