Philips SCD510/00 manual Baby unit

Page 10

10ENGLISH

B Baby unit

1On/off button 3

2PAGE button

3Nightlight button Q

4Volume +/– buttons

5Power-on light

6Battery light T

7Microphone

8Loudspeaker

9Adapter

10Large appliance plug

11Socket for large appliance plug

12Non-rechargeable batteries (not included)

13Compartment for non-rechargeable batteries

14Lid of compartment for non-rechargeable batteries

Important

,Read the user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

,This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such.

,This monitor is not intended to be used as a medical monitor and its use should not replace adult supervision.

,Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local electrical voltage before you connect the appliance.

,Use and store the appliance at a temperature between 50°F (10°C) and 104°F (40°C).

,This appliance is suitable for electrical outlet voltages of 120V.

,Do not expose the baby monitor to extreme cold or heat or to direct sunlight.

,Make sure the baby unit and the power cord are always out of reach of the baby (at least 3 feet/1 meter away).

,Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen.

,Never cover the baby monitor with a towel or blanket.

,Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid.

,Never use the baby monitor in moist places or close to water.

,Except for the battery compartments, do not open the housing of the baby unit and parent unit in order to prevent electric shock.

,Only use the adapters supplied.

,The adapters contain a transformer. Do not cut off the adapters to replace them with other plugs, as this will cause a hazardous situation.

,If one of the adapters is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

,If you place the parent unit next to a transmitter or other DECT appliance (e.g. a DECT telephone), the connection with the baby unit may be lost.

,The power outlet should be located near the appliance and easily accessible.

Image 10
Contents SCD510 Page Page Page SCD510 Important Safety Instructions English Compliance information Radio interferenceIntroduction RF Radiation Exposure StatementDo not attempt to repair or modify this equipment General description FigBaby unit Preparing for use Battery operation non-rechargeable batteriesParent unit Battery operation rechargeable battery pack Cord operationEnglish Using the appliance Operating range Positioning the baby monitorDry materials Material thickness Loss of range Talk function FeaturesAdjusting loudspeaker volume Sound level lightsOut of range alert NightlightPaging the parent unit Microphone sensitivityAccessories Cleaning and maintenanceBaby unit Batteries ReplacementStorage Adapter Parent unit BatteriesEnvironment WarrantyFrequently asked questions Question AnswerWhy does the parent unit beep? Parent unit exceed Parent unit during charging Hours? Instrucciones Importantes DE Seguridad Español Conserve Estas Instrucciones Información sobre cumplimiento de normasNo intente reparar o modificar este equipo Interferencias de radioIntroducción Unidad del bebé Descripción general figUnidad de padres ImportanteFuncionamiento a pilas pilas no recargables Preparación para su usoFuncionamiento con cable Quite la tapa del compartimento para pilas no recargablesVuelva a colocar la tapa Inserte cuatro pilas no recargablesUnidad de padres Funcionamiento a pilas batería recargable Uso del aparato Español Alcance de funcionamiento Ajuste del volumen del altavozColocación del vigilabebés Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcanceLuz de compañía Función de intercomunicadorPilotos de nivel de sonido Localización de la unidad de padresSensibilidad del micrófono Alerta de fuera de alcanceFunción de reinicio Accesorios Limpieza y mantenimientoUnidad del bebé Pilas AlmacenamientoSustitución Adaptador Unidad de padres PilasPreguntas más frecuentes Medio ambienteGarantía Pregunta RespuestaPreguntaRespuesta Es posible que la unidad del bebé esté apagada. EnciéndalaDel bebé? Botón Sensitivity de la unidad de padres El volumen de la unidad del bebé¿Por qué se agotan tan Alimentación eléctricaPregunta Haberla utilizado durante mucho tiempoInstructions DE Sécurité Importantes Français Canada Mettez les piles au rebut conformément aux instructions Conformité aux normesInterférence radio Unité parents Description générale figUnité bébé Fonctionnement avec cordon Avant l’utilisationFonctionnement à piles piles non rechargeables Remettez le couvercle en place Insérez quatre piles non rechargeablesUnité parents Alimentation par piles bloc-pile rechargeable Utilisation de l’appareil La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveauMaintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3de l’unité parents Portée de transmission Emplacement du moniteur pour bébéRéglage du volume Matériaux secs Épaisseur Diminution de portéeTémoins de niveau sonore Obtention du volume souhaité pour l’unité parentsInterphone VeilleuseRéglage de la sensibilité du microphone Alarme hors de portéeFonction de réinitialisation Nettoyage et entretien AccessoiresRangement Adaptateur Unité parents Piles RemplacementUnité bébé Piles Aide EnvironnementFoire aux questions Question RéponseVolume de l’unité parents Son aigu ?Également à fonctionner pendant une coupure de courant Cycles de charge et déchargePage 0682