Philips SCD510/00 manual RF Radiation Exposure Statement, Introduction, General description Fig

Page 9

ENGLISH 9

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Increase the separation between the equipment and receiver.

-Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

RF Radiation Exposure Statement

This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. For handheld operation, this equipment has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines. For body-worn operation, this product has been tested and meets the FCC RF exposure guideline when used with the belt clip or neck strap supplied with this product.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment also complies with Industry Canada RSS-102 with respect to Canada’s Health Code 6 for Exposure of Humans to RF Fields.

Do not attempt to repair or modify this equipment

Any repairs or alterations made by the user to the equipment may void the warranty and compliance of the equipment. Refer servicing to authorized or designated service centers.

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www. philips.com/welcome.

Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need.This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise.The DECT technology guarantees zero interference from other wireless appliances and a crystal clear signal between the baby unit and the parent unit.

General description (Fig. 2)

A Parent unit

1On/off button 3

2Slot for belt clip

3TALK button

4SENSITIVITY button

5Belt clip

6LINK light

7Microphone

8Loudspeaker

9Volume +/- buttons

10Battery light T

11Sound level lights

12Compartment for rechargeable battery pack

13Lid of compartment for rechargeable battery pack

14Rechargeable battery pack (included)

15Adapter

16Small appliance plug

17Socket for small appliance plug

Image 9
Contents SCD510 Page Page Page SCD510 Important Safety Instructions English Radio interference Compliance informationDo not attempt to repair or modify this equipment RF Radiation Exposure StatementIntroduction General description FigBaby unit Parent unit Battery operation rechargeable battery pack Battery operation non-rechargeable batteriesPreparing for use Cord operationEnglish Using the appliance Positioning the baby monitor Operating rangeDry materials Material thickness Loss of range Adjusting loudspeaker volume FeaturesTalk function Sound level lightsPaging the parent unit NightlightOut of range alert Microphone sensitivityCleaning and maintenance AccessoriesStorage ReplacementBaby unit Batteries Adapter Parent unit BatteriesFrequently asked questions WarrantyEnvironment Question AnswerWhy does the parent unit beep? Parent unit exceed Parent unit during charging Hours? Instrucciones Importantes DE Seguridad Español Información sobre cumplimiento de normas Conserve Estas InstruccionesInterferencias de radio No intente reparar o modificar este equipoIntroducción Unidad de padres Descripción general figUnidad del bebé ImportanteFuncionamiento con cable Preparación para su usoFuncionamiento a pilas pilas no recargables Quite la tapa del compartimento para pilas no recargablesInserte cuatro pilas no recargables Vuelva a colocar la tapaUnidad de padres Funcionamiento a pilas batería recargable Uso del aparato Español Colocación del vigilabebés Ajuste del volumen del altavozAlcance de funcionamiento Materiales secos Grosor del material Pérdida de alcancePilotos de nivel de sonido Función de intercomunicadorLuz de compañía Localización de la unidad de padresAlerta de fuera de alcance Sensibilidad del micrófonoFunción de reinicio Limpieza y mantenimiento AccesoriosSustitución AlmacenamientoUnidad del bebé Pilas Adaptador Unidad de padres PilasGarantía Medio ambientePreguntas más frecuentes Pregunta RespuestaEs posible que la unidad del bebé esté apagada. Enciéndala PreguntaRespuesta¿Por qué se agotan tan El volumen de la unidad del bebéDel bebé? Botón Sensitivity de la unidad de padres Alimentación eléctricaHaberla utilizado durante mucho tiempo PreguntaInstructions DE Sécurité Importantes Français Canada Conformité aux normes Mettez les piles au rebut conformément aux instructionsInterférence radio Description générale fig Unité parentsUnité bébé Avant l’utilisation Fonctionnement avec cordonFonctionnement à piles piles non rechargeables Insérez quatre piles non rechargeables Remettez le couvercle en placeUnité parents Alimentation par piles bloc-pile rechargeable La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau Utilisation de l’appareilMaintenez enfoncé le bouton marche/arrêt 3de l’unité parents Réglage du volume Emplacement du moniteur pour bébéPortée de transmission Matériaux secs Épaisseur Diminution de portéeInterphone Obtention du volume souhaité pour l’unité parentsTémoins de niveau sonore VeilleuseAlarme hors de portée Réglage de la sensibilité du microphoneFonction de réinitialisation Accessoires Nettoyage et entretienRangement Unité bébé Piles RemplacementAdaptateur Unité parents Piles Aide EnvironnementQuestion Réponse Foire aux questionsSon aigu ? Volume de l’unité parentsCycles de charge et décharge Également à fonctionner pendant une coupure de courantPage 0682