Topcom 301 manual do utilizador Technische gegevens, Reinigen, Opwarmfunctie, Warmhoudfunctie

Page 11

UntitledBook1.book Page 11 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

4.3Opwarmfunctie

De Baby Bottle Warmer 301 kan gebruikt worden om groente- of fruithapjes ’van uw baby op te warmen.

Giet 150 ml water in het waterreservoir 4 .

Doe de babyvoeding (max. 150 g) in het voedselreservoir 3 .

Plaats het voedselreservoir 3 in het waterreservoir 4 .

Plaats het deksel

op het voedselreservoir.

Draai de thermostaat 6 op 100 °C.

• Het water warmt op tot maximaal 100 °C. Het water warmt de

 

babyvoeding op.

 

Roer regelmatig.

150ml

Haal de stekker uit het stopcontact, laat het toestel afkoelen, en maak het toestel onmiddellijk schoon na gebruik.

De kooktijd en het resultaat kunnen variëren naargelang de omvang en kwaliteit van het voedsel. Probeer eerst uit. Plaats uw handen niet over de gaten, want dat kan brandwonden

veroorzaken.

Verwijder het deksel niet zonder ovenwanten tijdens het opwarmen. Roer na het opwarmen door het voedsel om de warmte te verspreiden.

Controleer altijd de voedseltemperatuur door wat op de rug van uw hand te testen.

4.4Warmhoudfunctie

Zodra u de babyfles of -voeding heeft opgewarmd, kunt u die warm houden.

Zorg ervoor dat er 150 ml water in het waterreservoir zit 4 .

• Plaats de zuigfles of het voedselreservoir 3 in het waterreservoir 4 .

Draai de thermostaat 6 op de gewenste temperatuur.

Het water warmt op en houdt de inhoud van de babyfles of het voedselreservoir op de geselecteerde temperatuur.

Houd een fles nooit langer dan 1 uur warm.

Controleer altijd de voedseltemperatuur door wat op de rug van uw hand te testen.

5Technische gegevens

Voeding:

100-240 V/AC/50-60 Hz

Nominaal vermogen

80 W

Temperatuur

Maximaal 100 °C (+/- 5 °C)

 

 

6Reinigen

Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat afkoelen.

Reinig het apparaat met een zachte doek of een licht bevochtigde spons.

Zorg ervoor dat er geen water of enige andere vloeistof in het apparaat of de accessoires binnendringt.

Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, borstels, benzine, petroleum, poetsmiddel voor glas of verfverdunner om te reinigen.

NEDERLANDS

 

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 11
Contents Baby Bottle Warmer Page Electric shock Safety adviceIntended Purpose GeneralProduct description InstallationBaby Bottle Warmer 301 precautions AccessoriesSterilizer Getting startedBaby Bottle Warmer Keep warm function Technical dataCleaning Warming functionWarranty exclusions Topcom warrantyWarranty period Warranty handling Elektrische schok Bedoeld gebruik Veiligheidsadvies AlgemeenVoorzorgsmaatregelen Baby Bottle Warmer InstallatieAccessoires ProductbeschrijvingSterilisator Van start gaanFlessenwarmer Warmhoudfunctie Technische gegevensReinigen OpwarmfunctieAfwikkeling van garantieclaims Het toestel afvoeren milieuTopcom-garantie GarantieperiodeChoc électrique UtilisationConseils de sécurité GénéralitésPrécautions à prendre avec le Baby Bottle Warmer Description du produitSi vous changez la température du thermostat, le temps de Pour commencerChauffe-biberon StérilisateurFonction de maintien de chaleur Caractéristiques techniquesNettoyage Fonction de chauffageMise en oeuvre de la garantie Mise au rebut de lappareil environnementGarantie Topcom Période de garantieStromschlaggefahr EinsatzbereichSicherheitshinweise AllgemeinZubehör ProduktbeschreibungInbetriebnahme Baby Bottle Warmer 301 VorsichtsmaßnahmenErste Schritte Warmhaltefunktion Technische DatenReinigung AufwärmfunktionAbwicklung des Garantiefalls Entsorgung des Produkts UmweltschutzTopcom Garantie GarantiezeitEspañol FinalidadAdvertencia de seguridad Descargas eléctricasAccesorios Descripción del productoInstalación Precauciones relativas al Baby Bottle WarmerToque directamente con las manos, ya que podría quemarse IntroducciónCalientabiberones EsterilizadorFunción de mantenimiento de calor Datos técnicosLimpieza Función de calentamientoTratamiento de la garantía Eliminación del dispositivo medio ambienteGarantía de Topcom Período de garantíaElstötar Avsedd användningSäkerhetsföreskrifter Allmän informationSvenska ProduktbeskrivningSäkerhetsföreskrifter för flaskvärmaren Baby Bottle Warmer TillbehörFlaskvärmare Komma igångVarmhållningsfunktion Tekniska dataRengöring UppvärmningsfunktionGarantiregler Kassera apparaten på ett miljövänligt sättTopcom-garanti GarantiperiodElektrisk stød AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger GenereltTilbehør ProduktbeskrivelseBaby Bottle Warmer 301 forholdsregler Opvarmningstiden ændres, hvis man ændrer Sådan kommer du i gangHold varm-funktion Tekniske specifikationerRengøring VarmefunktionUndtagelser fra reklamationsretten Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Håndtering af fejlbehæftede enhederElektrisk støt Tiltenkt formålSikkerhetsråd Norsk MonteringForholdsregler for Baby Bottle Warmer TilleggsutstyrSteriliseringsapparat Komme i gangTåteflaskevarmer Beholde varmefunksjonen på Tekniske spesifikasjonerRengjøre VarmefunksjonUnntak fra garantien Kassering miljøvernGarantiperiode GarantibestemmelserSähköisku KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet YleistäLisävarusteet Tuotteen kuvausAsennus Baby Bottle Warmer 301 -laitetta koskevia varoituksiaLämmönsäätimen lämpötilan muuttaminen vaikuttaa Käytön aloittaminenTuttipullonlämmitin SterilointilaiteLämpimänäpitotoiminto Tekniset tiedotPuhdistus LämmitystoimintoTakuumenettely Laitteen hävittäminen ympäristöTopcom-takuu TakuuaikaScosse elettriche Destinazione dusoConsigli di sicurezza Informazioni generaliPrecauzioni per il Baby Bottle Warmer InstallazioneAccessori Descrizione del prodottoSterilizzatore Guida introduttivaFunzione di mantenimento della temperatura Caratteristiche tecnichePulizia Funzione di riscaldamentoUtilizzo della garanzia Smaltimento del dispositivo ambienteGaranzia Topcom Periodo di garanziaChoques eléctricos Utilização previstaAviso de segurança GeralAcessórios Descrição do produtoInstalação Baby Bottle Warmer 301 PrecauçõesAquecedor de Biberãos IntroduçãoFunção manter quente Dados técnicosLimpeza Função de aquecimentoModo de funcionamento da garantia Eliminação do dispositivo ambienteGarantia da Topcom Período de garantiaÚraz elektrickým proudem BezpeObecné pokyny Plušenství Popis výrobkuInstalace Bezpeení pro oh Íva dch lahví Baby Bottle WarmerSterilizací lahve, saviy a dudlíky omyjte teplou vodou Oh dch lahvíSterilizátor Teplotu potravin vždy vyzkoušejte hbetem rukyFunkce udržování teploty Technické údaje6ištní Ohí funkceVýjimky ze záruky Likvidace zakologickáZáruka spole Topcom Záruí doba UplatnTopcom Baby Bottle Warmer OFF 100ml 40 ml 70C 150ml 50g 100C 2004/108/EK OpcomÁramütés RendeltetésBiztonsági tanácsok Általános biztonsági elMagyar TermékleírásÜzembe helyezés Baby Bottle Warmer 301 figyelmeztetésekFert ElsekCumisüveg-melegít Melegen tartás funkció MatokTisztítás MelegítGaranciaeljárás Készülék hulladékként történelyezése környezetvédelemTopcom garancia Garancia idPoracznycm PrzeznaczeniePorady dotycz Informacje ogólneAkcesoria Opis urzInstalacja Ostrzezzewacza butelek dziecicych Baby Bottle WarmerUmy RozpoczracyPodgrzewacz butelek dziecich SterylizatorUtrzymywanie ciep Dane techniczneCzyszczenie PodgrzewanieObsncji Utylizacja urzskoGwarancja Topcom Okres gwarancjiRiziko úrazu elektrickým prúdom VšeobecnéSlovensky InštaláciaBezpenia pre ohrieva Detských fliaš Baby Bottle Warmer PríslušenstvoOhrievaých fliaš Funkcia udržiavania teploty IstenieFunkcia ohrievania Postup pri reklamácii Likvidácia zariadenia Životné prostredieZáruka spoloTopcom Zárué obdobieReturn with Your Defect Product Baby Bottle Warmer