Topcom 301 manual do utilizador Všeobecné, Riziko úrazu elektrickým prúdom

Page 78

UntitledBook1.book Page 78 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

1Ú

Ohrievaetských fliaš Baby Bottle Warmer 301 je vynikajúci výrobok na ohrievanie detských fliaš a udržiavanie ich správnej teploty .

1.1Bezpe

Zariadenie je ur iba na použitie, ktoré je popísané v tejto užívateríru

Výrobca nenesie zodpovednosza prípadné poškodenie zdravia alebo úrazy spôsobené nesprávnym alebo neopatrným používaním zariadenia.

1.2Všeobecné

Vždy si dôkladne preštudujte bezpe prípad, že ju budete potrebova

Pri používaní tohto zariadenia dodržiavajte základné bezpeenia, ktoré platia pre všetky ostatné spotrebi

Tento výrobok nie je hra. Nedovoy sa s ním hrali.

Keu dohliadakeeti.

Výrobok nie je ur nemohúcimi osobami bez dozoru.

Ak je výrobok pripojený k elektrickému napájaniu, nenechávajte ho bez dozoru. Hne použití vytiahnite sieý prívod zo zásuvky.

Toto zariadenie je urie je ura lekárske ani komer.

Toto zariadenie nie je vodotesné. Výrobok nevystavujte daž

Dbajte na to, aby zariadenie nebolo umiestnené v blízkosti zdroja tepla, ako je napr. rúra, radiátor alebo priame slne

1.3Riziko úrazu elektrickým prúdom

Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti skontrolujte, pätie uvedené na štítku s údajmi (na spodnej strane základne) zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej sieti.

Nepoužívajte výrobok, ak je poškodená elektrická zástr

Nepoužívajte výrobok, ak nefunguje správne, ak spadol, alebo je poškodený.

Opravy elektrických spotrebiov môže vykonávalifikovaná osoba. Nesprávne vykonané opravy môžu maie užívatepade potreby opravy sa obrá

zákaznícky servis alebo autorizovaného predajcu.

Tento výrobok nerozoberajte. Neobsahuje žiadne diely, ktoré môže opravite

Pripájajte iba príslušenstvo, ktoré bolo dodané spolu s výrobkom.

Do otvorov výrobku nehádžte ani nevkladajte žiadne predmety.

Neumiestosti a vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od zdroja vody.

Tento výrobok nerozoberajte. Neobsahuje žiadne diely, ktoré môže opravite

Nikdy zariadenie nepoužívajte po.

78

 

 

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 78
Contents Baby Bottle Warmer Page General Safety adviceIntended Purpose Electric shockAccessories InstallationBaby Bottle Warmer 301 precautions Product descriptionGetting started Baby Bottle WarmerSterilizer Warming function Technical dataCleaning Keep warm functionWarranty handling Topcom warrantyWarranty period Warranty exclusionsAlgemeen Bedoeld gebruikVeiligheidsadvies Elektrische schokProductbeschrijving InstallatieAccessoires Voorzorgsmaatregelen Baby Bottle WarmerVan start gaan FlessenwarmerSterilisator Opwarmfunctie Technische gegevensReinigen WarmhoudfunctieGarantieperiode Het toestel afvoeren milieuTopcom-garantie Afwikkeling van garantieclaimsGénéralités UtilisationConseils de sécurité Choc électriqueDescription du produit Précautions à prendre avec le Baby Bottle WarmerStérilisateur Pour commencerChauffe-biberon Si vous changez la température du thermostat, le temps deFonction de chauffage Caractéristiques techniquesNettoyage Fonction de maintien de chaleurPériode de garantie Mise au rebut de lappareil environnementGarantie Topcom Mise en oeuvre de la garantieAllgemein EinsatzbereichSicherheitshinweise StromschlaggefahrBaby Bottle Warmer 301 Vorsichtsmaßnahmen ProduktbeschreibungInbetriebnahme ZubehörErste Schritte Aufwärmfunktion Technische DatenReinigung WarmhaltefunktionGarantiezeit Entsorgung des Produkts UmweltschutzTopcom Garantie Abwicklung des GarantiefallsDescargas eléctricas FinalidadAdvertencia de seguridad EspañolPrecauciones relativas al Baby Bottle Warmer Descripción del productoInstalación AccesoriosEsterilizador IntroducciónCalientabiberones Toque directamente con las manos, ya que podría quemarseFunción de calentamiento Datos técnicosLimpieza Función de mantenimiento de calorPeríodo de garantía Eliminación del dispositivo medio ambienteGarantía de Topcom Tratamiento de la garantíaAllmän information Avsedd användningSäkerhetsföreskrifter ElstötarTillbehör ProduktbeskrivningSäkerhetsföreskrifter för flaskvärmaren Baby Bottle Warmer SvenskaKomma igång FlaskvärmareUppvärmningsfunktion Tekniska dataRengöring VarmhållningsfunktionGarantiperiod Kassera apparaten på ett miljövänligt sättTopcom-garanti GarantireglerGenerelt AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger Elektrisk stødProduktbeskrivelse Baby Bottle Warmer 301 forholdsreglerTilbehør Sådan kommer du i gang Opvarmningstiden ændres, hvis man ændrerVarmefunktion Tekniske specifikationerRengøring Hold varm-funktionHåndtering af fejlbehæftede enheder Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenTiltenkt formål SikkerhetsrådElektrisk støt Tilleggsutstyr MonteringForholdsregler for Baby Bottle Warmer NorskKomme i gang TåteflaskevarmerSteriliseringsapparat Varmefunksjon Tekniske spesifikasjonerRengjøre Beholde varmefunksjonen påGarantibestemmelser Kassering miljøvernGarantiperiode Unntak fra garantienYleistä KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet SähköiskuBaby Bottle Warmer 301 -laitetta koskevia varoituksia Tuotteen kuvausAsennus LisävarusteetSterilointilaite Käytön aloittaminenTuttipullonlämmitin Lämmönsäätimen lämpötilan muuttaminen vaikuttaaLämmitystoiminto Tekniset tiedotPuhdistus LämpimänäpitotoimintoTakuuaika Laitteen hävittäminen ympäristöTopcom-takuu TakuumenettelyInformazioni generali Destinazione dusoConsigli di sicurezza Scosse elettricheDescrizione del prodotto InstallazioneAccessori Precauzioni per il Baby Bottle WarmerGuida introduttiva SterilizzatoreFunzione di riscaldamento Caratteristiche tecnichePulizia Funzione di mantenimento della temperaturaPeriodo di garanzia Smaltimento del dispositivo ambienteGaranzia Topcom Utilizzo della garanziaGeral Utilização previstaAviso de segurança Choques eléctricosBaby Bottle Warmer 301 Precauções Descrição do produtoInstalação AcessóriosIntrodução Aquecedor de BiberãosFunção de aquecimento Dados técnicosLimpeza Função manter quentePeríodo de garantia Eliminação do dispositivo ambienteGarantia da Topcom Modo de funcionamento da garantiaBezpe Obecné pokynyÚraz elektrickým proudem Bezpeení pro oh Íva dch lahví Baby Bottle Warmer Popis výrobkuInstalace PlušenstvíTeplotu potravin vždy vyzkoušejte hbetem ruky Oh dch lahvíSterilizátor Sterilizací lahve, saviy a dudlíky omyjte teplou vodouOhí funkce Technické údaje6ištní Funkce udržování teplotyZáruí doba Uplatn Likvidace zakologickáZáruka spole Topcom Výjimky ze zárukyTopcom Baby Bottle Warmer OFF 100ml 40 ml 70C 150ml 50g 100C Opcom 2004/108/EKÁltalános biztonsági el RendeltetésBiztonsági tanácsok ÁramütésBaby Bottle Warmer 301 figyelmeztetések TermékleírásÜzembe helyezés MagyarElsek Cumisüveg-melegítFert Melegít MatokTisztítás Melegen tartás funkcióGarancia id Készülék hulladékként történelyezése környezetvédelemTopcom garancia GaranciaeljárásInformacje ogólne PrzeznaczeniePorady dotycz PoracznycmOstrzezzewacza butelek dziecicych Baby Bottle Warmer Opis urzInstalacja AkcesoriaSterylizator RozpoczracyPodgrzewacz butelek dziecich UmyPodgrzewanie Dane techniczneCzyszczenie Utrzymywanie ciepOkres gwarancji Utylizacja urzskoGwarancja Topcom ObsncjiVšeobecné Riziko úrazu elektrickým prúdomPríslušenstvo InštaláciaBezpenia pre ohrieva Detských fliaš Baby Bottle Warmer SlovenskyOhrievaých fliaš Istenie Funkcia ohrievaniaFunkcia udržiavania teploty Zárué obdobie Likvidácia zariadenia Životné prostredieZáruka spoloTopcom Postup pri reklamáciiReturn with Your Defect Product Baby Bottle Warmer