Topcom 301 manual do utilizador Komme i gang, Tåteflaskevarmer, Steriliseringsapparat

Page 40

UntitledBook1.book Page 40 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

4Komme i gang

4.1Tåteflaskevarmer

Fjern alt tilbehør fra enheten.

• Hell 100 ml vann i oppvarmingsbeholderen 4 .

Legg flasken med melk (240 ml) oppi oppvarmingsbeholderen 4 .

Vri termostaten 6 til 70 °C.

Vannet varmes opp og varmer opp tåteflasken.

Etter ti minutter er melken cirka 40 °C.

Fjern flasken fra beholderen og kontroller melkens temperatur.

Trekk ut støpselet etter bruk. La enheten kjøle seg ned og tøm deretter vannet ut.

100ml

OFF

100°C

Hvis termostattemperaturen endres, påvirker det oppvarmingstiden. Jo høyere temperaturen er, jo raskere blir flasken varm.

240 ml, fra kjøleskapstemperatur (7 °C), tar +/- 10 minutter (termostat 70 °C).

150 ml, fra romtemperatur (20 °C), tar +/- 7 minutter (termostat 70 °C).

Rull flasken i hendene for å spre temperaturen i flasken. Ikke rist!

Kontroller alltid matens temperatur ved å ta litt av den på håndbaken.

4.2

Steriliseringsapparat

 

Hell 50 ml vann oppvarmingsbeholderen 4 .

 

• Legg tåteflasken, tåtesmokken eller narresmokken i

 

 

oppvarmingsbeholderen.

 

Plasser matbegeret opp-ned øverst på oppvarmingsbeholderen

3 .

Vri termostaten 6 til 100 °C.

 

• Varmeelementet varmer opp vannet til 100 °C, slik at det dannes damp.

• Det tar 15 minutter å sterilisere tåteflasken, tåtesmokken eller

 

 

narresmokken.

30ml

Koble fra strømmen.

Fjern matbegeret 3 og fjern tåteflasken, tåtesmokken eller

narresmokken.

OFF

100°C De steriliserte gjenstandene kan være svært varme. Unngå å fjerne

dem med bare hendene. Dette kan føre til forbrenning.

Vask flaskene, tåtesmokkene og narresmokkene i varmt vann før sterilisering.

40

 

 

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 40
Contents Baby Bottle Warmer Page Safety advice Intended PurposeGeneral Electric shockInstallation Baby Bottle Warmer 301 precautionsAccessories Product descriptionBaby Bottle Warmer Getting startedSterilizer Technical data CleaningWarming function Keep warm functionTopcom warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsBedoeld gebruik VeiligheidsadviesAlgemeen Elektrische schokInstallatie AccessoiresProductbeschrijving Voorzorgsmaatregelen Baby Bottle WarmerFlessenwarmer Van start gaanSterilisator Technische gegevens ReinigenOpwarmfunctie WarmhoudfunctieHet toestel afvoeren milieu Topcom-garantieGarantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsUtilisation Conseils de sécuritéGénéralités Choc électriqueDescription du produit Précautions à prendre avec le Baby Bottle WarmerPour commencer Chauffe-biberonStérilisateur Si vous changez la température du thermostat, le temps deCaractéristiques techniques NettoyageFonction de chauffage Fonction de maintien de chaleurMise au rebut de lappareil environnement Garantie TopcomPériode de garantie Mise en oeuvre de la garantieEinsatzbereich SicherheitshinweiseAllgemein StromschlaggefahrProduktbeschreibung InbetriebnahmeBaby Bottle Warmer 301 Vorsichtsmaßnahmen ZubehörErste Schritte Technische Daten ReinigungAufwärmfunktion WarmhaltefunktionEntsorgung des Produkts Umweltschutz Topcom GarantieGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallsFinalidad Advertencia de seguridadDescargas eléctricas EspañolDescripción del producto InstalaciónPrecauciones relativas al Baby Bottle Warmer AccesoriosIntroducción CalientabiberonesEsterilizador Toque directamente con las manos, ya que podría quemarseDatos técnicos LimpiezaFunción de calentamiento Función de mantenimiento de calorEliminación del dispositivo medio ambiente Garantía de TopcomPeríodo de garantía Tratamiento de la garantíaAvsedd användning SäkerhetsföreskrifterAllmän information ElstötarProduktbeskrivning Säkerhetsföreskrifter för flaskvärmaren Baby Bottle WarmerTillbehör SvenskaKomma igång FlaskvärmareTekniska data RengöringUppvärmningsfunktion VarmhållningsfunktionKassera apparaten på ett miljövänligt sätt Topcom-garantiGarantiperiod GarantireglerAnvendelsesområde SikkerhedsanvisningerGenerelt Elektrisk stødBaby Bottle Warmer 301 forholdsregler ProduktbeskrivelseTilbehør Sådan kommer du i gang Opvarmningstiden ændres, hvis man ændrerTekniske specifikationer RengøringVarmefunktion Hold varm-funktionBortskaffelse af enheden miljø ReklamationsretHåndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsråd Tiltenkt formålElektrisk støt Montering Forholdsregler for Baby Bottle WarmerTilleggsutstyr NorskTåteflaskevarmer Komme i gangSteriliseringsapparat Tekniske spesifikasjoner RengjøreVarmefunksjon Beholde varmefunksjonen påKassering miljøvern GarantiperiodeGarantibestemmelser Unntak fra garantienKäyttötarkoitus TurvallisuusohjeetYleistä SähköiskuTuotteen kuvaus AsennusBaby Bottle Warmer 301 -laitetta koskevia varoituksia LisävarusteetKäytön aloittaminen TuttipullonlämmitinSterilointilaite Lämmönsäätimen lämpötilan muuttaminen vaikuttaaTekniset tiedot PuhdistusLämmitystoiminto LämpimänäpitotoimintoLaitteen hävittäminen ympäristö Topcom-takuuTakuuaika TakuumenettelyDestinazione duso Consigli di sicurezzaInformazioni generali Scosse elettricheInstallazione AccessoriDescrizione del prodotto Precauzioni per il Baby Bottle WarmerGuida introduttiva SterilizzatoreCaratteristiche tecniche PuliziaFunzione di riscaldamento Funzione di mantenimento della temperaturaSmaltimento del dispositivo ambiente Garanzia TopcomPeriodo di garanzia Utilizzo della garanziaUtilização prevista Aviso de segurançaGeral Choques eléctricosDescrição do produto InstalaçãoBaby Bottle Warmer 301 Precauções AcessóriosIntrodução Aquecedor de BiberãosDados técnicos LimpezaFunção de aquecimento Função manter quenteEliminação do dispositivo ambiente Garantia da TopcomPeríodo de garantia Modo de funcionamento da garantiaObecné pokyny BezpeÚraz elektrickým proudem Popis výrobku InstalaceBezpeení pro oh Íva dch lahví Baby Bottle Warmer PlušenstvíOh dch lahví SterilizátorTeplotu potravin vždy vyzkoušejte hbetem ruky Sterilizací lahve, saviy a dudlíky omyjte teplou vodouTechnické údaje 6ištníOhí funkce Funkce udržování teplotyLikvidace zakologická Záruka spole TopcomZáruí doba Uplatn Výjimky ze zárukyTopcom Baby Bottle Warmer OFF 100ml 40 ml 70C 150ml 50g 100C Opcom 2004/108/EKRendeltetés Biztonsági tanácsokÁltalános biztonsági el ÁramütésTermékleírás Üzembe helyezésBaby Bottle Warmer 301 figyelmeztetések MagyarCumisüveg-melegít ElsekFert Matok TisztításMelegít Melegen tartás funkcióKészülék hulladékként történelyezése környezetvédelem Topcom garanciaGarancia id GaranciaeljárásPrzeznaczenie Porady dotyczInformacje ogólne PoracznycmOpis urz InstalacjaOstrzezzewacza butelek dziecicych Baby Bottle Warmer AkcesoriaRozpoczracy Podgrzewacz butelek dziecichSterylizator UmyDane techniczne CzyszczeniePodgrzewanie Utrzymywanie ciepUtylizacja urzsko Gwarancja TopcomOkres gwarancji ObsncjiVšeobecné Riziko úrazu elektrickým prúdomInštalácia Bezpenia pre ohrieva Detských fliaš Baby Bottle WarmerPríslušenstvo SlovenskyOhrievaých fliaš Funkcia ohrievania IstenieFunkcia udržiavania teploty Likvidácia zariadenia Životné prostredie Záruka spoloTopcomZárué obdobie Postup pri reklamáciiReturn with Your Defect Product Baby Bottle Warmer