Topcom 301 Utilização prevista, Aviso de segurança, Geral, Choques eléctricos, Português

Page 53

UntitledBook1.book Page 53 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

1Utilização prevista

O Baby Bottle Warmer 301 é um útil produto que aquece e mantém aquecido o biberão do seu bebé, à temperatura correcta.

1.1Aviso de segurança

O dispositivo destina-se apenas à utilização prevista que se encontra descrita neste manual. O fabricante não pode ser responsabilizado por lesões ou danos resultantes do uso desapropriado ou descuidado do dispositivo.

1.2Geral

Leia sempre cuidadosamente as instruções de segurança e guarde este manual do utilizador para referência futura.

Respeite as precauções de segurança básicas relativas a equipamento electrónico ao utilizar este dispositivo.

Este produto não é um brinquedo. Não deixe que as crianças brinquem com ele.

É necessária uma forte supervisão quando a unidade é utilizada na proximidade de crianças.

Esta não se destina a ser utilizada por pessoas doentes, sem supervisão.

Não deixe o produto sem vigilância quando está ligado à corrente. Desligue imediatamente o produto da corrente depois da utilização.

O dispositivo destina-se unicamente a utilização privada e não se destina a fins médicos ou comerciais.

Esta unidade não é à prova de água. Não a exponha à chuva ou à humidade.

Assegure-se de que o dispositivo não se encontra demasiado próximo de fontes de calor, tais como fornos, radiadores ou à luz solar directa.

1.3Choques eléctricos

Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, verifique que a voltagem indicada no rótulo de características do equipamento (por baixo da base) corresponde à voltagem da rede eléctrica local.

Não opere este produto se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.

Não utilize o produto se não está a funcionar adequadamente, se o deixou cair ou se está danificado.

As reparações de aparelhos eléctricos apenas devem ser efectuadas por pessoal qualificado. Reparações incorrectas podem ser bastante perigosas para o utilizador. Em caso de necessidade de reparação, contacte o nosso serviço a clientes ou um vendedor autorizado.

Não desmonte o dispositivo. Este não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.

Não ligue outros acessórios excepto aquele que é fornecido com o produto.

Não deixe o produto cair nem insira qualquer objecto em qualquer abertura.

Não coloque a unidade de base num espaço húmido nem a uma distância inferior a 1,5 m de água.

Não desmonte o dispositivo. Este não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.

Nunca utilize este dispositivo durante uma trovoada.

PORTUGUÊS

 

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

53

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 53
Contents Baby Bottle Warmer Page Intended Purpose Safety adviceGeneral Electric shockBaby Bottle Warmer 301 precautions InstallationAccessories Product descriptionSterilizer Getting startedBaby Bottle Warmer Cleaning Technical dataWarming function Keep warm functionWarranty period Topcom warrantyWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsadvies Bedoeld gebruikAlgemeen Elektrische schokAccessoires InstallatieProductbeschrijving Voorzorgsmaatregelen Baby Bottle WarmerSterilisator Van start gaanFlessenwarmer Reinigen Technische gegevensOpwarmfunctie WarmhoudfunctieTopcom-garantie Het toestel afvoeren milieuGarantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsConseils de sécurité UtilisationGénéralités Choc électriquePrécautions à prendre avec le Baby Bottle Warmer Description du produitChauffe-biberon Pour commencerStérilisateur Si vous changez la température du thermostat, le temps deNettoyage Caractéristiques techniquesFonction de chauffage Fonction de maintien de chaleurGarantie Topcom Mise au rebut de lappareil environnementPériode de garantie Mise en oeuvre de la garantieSicherheitshinweise EinsatzbereichAllgemein StromschlaggefahrInbetriebnahme ProduktbeschreibungBaby Bottle Warmer 301 Vorsichtsmaßnahmen ZubehörErste Schritte Reinigung Technische DatenAufwärmfunktion WarmhaltefunktionTopcom Garantie Entsorgung des Produkts UmweltschutzGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallsAdvertencia de seguridad FinalidadDescargas eléctricas EspañolInstalación Descripción del productoPrecauciones relativas al Baby Bottle Warmer AccesoriosCalientabiberones IntroducciónEsterilizador Toque directamente con las manos, ya que podría quemarseLimpieza Datos técnicosFunción de calentamiento Función de mantenimiento de calorGarantía de Topcom Eliminación del dispositivo medio ambientePeríodo de garantía Tratamiento de la garantíaSäkerhetsföreskrifter Avsedd användningAllmän information ElstötarSäkerhetsföreskrifter för flaskvärmaren Baby Bottle Warmer ProduktbeskrivningTillbehör SvenskaFlaskvärmare Komma igångRengöring Tekniska dataUppvärmningsfunktion VarmhållningsfunktionTopcom-garanti Kassera apparaten på ett miljövänligt sättGarantiperiod GarantireglerSikkerhedsanvisninger AnvendelsesområdeGenerelt Elektrisk stødTilbehør ProduktbeskrivelseBaby Bottle Warmer 301 forholdsregler Opvarmningstiden ændres, hvis man ændrer Sådan kommer du i gangRengøring Tekniske specifikationerVarmefunktion Hold varm-funktionReklamationsret Bortskaffelse af enheden miljøHåndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenElektrisk støt Tiltenkt formålSikkerhetsråd Forholdsregler for Baby Bottle Warmer MonteringTilleggsutstyr NorskSteriliseringsapparat Komme i gangTåteflaskevarmer Rengjøre Tekniske spesifikasjonerVarmefunksjon Beholde varmefunksjonen påGarantiperiode Kassering miljøvernGarantibestemmelser Unntak fra garantienTurvallisuusohjeet KäyttötarkoitusYleistä SähköiskuAsennus Tuotteen kuvausBaby Bottle Warmer 301 -laitetta koskevia varoituksia LisävarusteetTuttipullonlämmitin Käytön aloittaminenSterilointilaite Lämmönsäätimen lämpötilan muuttaminen vaikuttaaPuhdistus Tekniset tiedotLämmitystoiminto LämpimänäpitotoimintoTopcom-takuu Laitteen hävittäminen ympäristöTakuuaika TakuumenettelyConsigli di sicurezza Destinazione dusoInformazioni generali Scosse elettricheAccessori InstallazioneDescrizione del prodotto Precauzioni per il Baby Bottle Warmer Sterilizzatore Guida introduttivaPulizia Caratteristiche tecnicheFunzione di riscaldamento Funzione di mantenimento della temperaturaGaranzia Topcom Smaltimento del dispositivo ambientePeriodo di garanzia Utilizzo della garanziaAviso de segurança Utilização previstaGeral Choques eléctricosInstalação Descrição do produtoBaby Bottle Warmer 301 Precauções AcessóriosAquecedor de Biberãos IntroduçãoLimpeza Dados técnicosFunção de aquecimento Função manter quenteGarantia da Topcom Eliminação do dispositivo ambientePeríodo de garantia Modo de funcionamento da garantiaÚraz elektrickým proudem BezpeObecné pokyny Instalace Popis výrobkuBezpeení pro oh Íva dch lahví Baby Bottle Warmer PlušenstvíSterilizátor Oh dch lahvíTeplotu potravin vždy vyzkoušejte hbetem ruky Sterilizací lahve, saviy a dudlíky omyjte teplou vodou6ištní Technické údajeOhí funkce Funkce udržování teplotyZáruka spole Topcom Likvidace zakologickáZáruí doba Uplatn Výjimky ze zárukyTopcom Baby Bottle Warmer OFF 100ml 40 ml 70C 150ml 50g 100C 2004/108/EK OpcomBiztonsági tanácsok RendeltetésÁltalános biztonsági el ÁramütésÜzembe helyezés TermékleírásBaby Bottle Warmer 301 figyelmeztetések MagyarFert ElsekCumisüveg-melegít Tisztítás MatokMelegít Melegen tartás funkcióTopcom garancia Készülék hulladékként történelyezése környezetvédelemGarancia id GaranciaeljárásPorady dotycz PrzeznaczenieInformacje ogólne PoracznycmInstalacja Opis urzOstrzezzewacza butelek dziecicych Baby Bottle Warmer AkcesoriaPodgrzewacz butelek dziecich RozpoczracySterylizator UmyCzyszczenie Dane technicznePodgrzewanie Utrzymywanie ciepGwarancja Topcom Utylizacja urzskoOkres gwarancji ObsncjiRiziko úrazu elektrickým prúdom VšeobecnéBezpenia pre ohrieva Detských fliaš Baby Bottle Warmer InštaláciaPríslušenstvo SlovenskyOhrievaých fliaš Funkcia udržiavania teploty IstenieFunkcia ohrievania Záruka spoloTopcom Likvidácia zariadenia Životné prostredieZárué obdobie Postup pri reklamáciiReturn with Your Defect Product Baby Bottle Warmer