Topcom 301 manual do utilizador Komma igång, Flaskvärmare

Page 30

UntitledBook1.book Page 30 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

4Komma igång

4.1Flaskvärmare

Ta bort alla tillbehör från enheten.

Häll 100 ml vatten i vattenbehållaren 4 .

Sätt ned nappflaskan med mjölk (240 ml) i vattenbehållaren 4 .

Vrid termostaten 6 till 70 °C.

Vattnet värms upp och värmer i sin tur flaskan.

Efter 10 minuter kommer mjölken att ha en temperatur på cirka 40 °C.

Ta ut flaskan ur vattenbehållaren och kontrollera mjölkens temperatur.

Dra ut kontakten ur eluttaget. Låt enheten svalna och töm sedan ut vattnet.

100ml

OFF

100°C

Uppvärmningstiden påverkas om termostattemperaturen ändras.

Ju högre temperaturen är, desto snabbare värms flaskan upp.

Det tar +/–10 minuter att värma upp 240 ml kylskåpskall (7 °C) vätska (med termostaten på 70 °C).

Det tar +/–7 minuter att värma upp 150 ml rumstempererad (20 °C) vätska (med termostaten på 70 °C).

Rulla flaskan mellan handflatorna för att fördela värmen och få en jämn temperatur i flaskan. Skaka inte flaskan!

Kontrollera alltid matens temperatur genom att testa lite på handryggen.

4.2Sterilisator

Häll 50 ml vatten i vattenbehållaren 4 .

Sätt i en nappflaska eller napp i vattenbehållaren.

• Sätt matbehållaren 3 uppochned ovanpå vattenbehållaren 4 .

Vrid upp termostaten 6 till 100 °C.

Värmeelementet värmer upp vattnet till 100 °C och genererar ånga.

Det kommer att ta 15 minuter att sterilisera nappflaskan eller nappen.

Dra ut kontakten ur eluttaget.

Ta bort matbehållaren 3 och ta sedan bort nappflaskan eller nappen.

De steriliserade föremålen kan vara väldigt varma. Ta inte i dem med bara händerna. Du riskerar att bränna dig om du gör det.

Diska flaskorna och napparna med varmt vatten innan du steriliserar dem.

30ml

OFF

100°C

30

 

 

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 30
Contents Baby Bottle Warmer Page General Safety adviceIntended Purpose Electric shockAccessories InstallationBaby Bottle Warmer 301 precautions Product descriptionGetting started Baby Bottle WarmerSterilizer Warming function Technical dataCleaning Keep warm functionWarranty handling Topcom warrantyWarranty period Warranty exclusionsAlgemeen Bedoeld gebruikVeiligheidsadvies Elektrische schokProductbeschrijving InstallatieAccessoires Voorzorgsmaatregelen Baby Bottle WarmerVan start gaan FlessenwarmerSterilisator Opwarmfunctie Technische gegevensReinigen WarmhoudfunctieGarantieperiode Het toestel afvoeren milieuTopcom-garantie Afwikkeling van garantieclaimsGénéralités UtilisationConseils de sécurité Choc électriqueDescription du produit Précautions à prendre avec le Baby Bottle WarmerStérilisateur Pour commencerChauffe-biberon Si vous changez la température du thermostat, le temps deFonction de chauffage Caractéristiques techniquesNettoyage Fonction de maintien de chaleurPériode de garantie Mise au rebut de lappareil environnementGarantie Topcom Mise en oeuvre de la garantieAllgemein EinsatzbereichSicherheitshinweise StromschlaggefahrBaby Bottle Warmer 301 Vorsichtsmaßnahmen ProduktbeschreibungInbetriebnahme ZubehörErste Schritte Aufwärmfunktion Technische DatenReinigung WarmhaltefunktionGarantiezeit Entsorgung des Produkts UmweltschutzTopcom Garantie Abwicklung des GarantiefallsDescargas eléctricas FinalidadAdvertencia de seguridad EspañolPrecauciones relativas al Baby Bottle Warmer Descripción del productoInstalación AccesoriosEsterilizador IntroducciónCalientabiberones Toque directamente con las manos, ya que podría quemarseFunción de calentamiento Datos técnicosLimpieza Función de mantenimiento de calorPeríodo de garantía Eliminación del dispositivo medio ambienteGarantía de Topcom Tratamiento de la garantíaAllmän information Avsedd användningSäkerhetsföreskrifter ElstötarTillbehör ProduktbeskrivningSäkerhetsföreskrifter för flaskvärmaren Baby Bottle Warmer SvenskaKomma igång FlaskvärmareUppvärmningsfunktion Tekniska dataRengöring VarmhållningsfunktionGarantiperiod Kassera apparaten på ett miljövänligt sättTopcom-garanti GarantireglerGenerelt AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger Elektrisk stødProduktbeskrivelse Baby Bottle Warmer 301 forholdsreglerTilbehør Sådan kommer du i gang Opvarmningstiden ændres, hvis man ændrerVarmefunktion Tekniske specifikationerRengøring Hold varm-funktionHåndtering af fejlbehæftede enheder Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenTiltenkt formål SikkerhetsrådElektrisk støt Tilleggsutstyr MonteringForholdsregler for Baby Bottle Warmer NorskKomme i gang TåteflaskevarmerSteriliseringsapparat Varmefunksjon Tekniske spesifikasjonerRengjøre Beholde varmefunksjonen påGarantibestemmelser Kassering miljøvernGarantiperiode Unntak fra garantienYleistä KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet SähköiskuBaby Bottle Warmer 301 -laitetta koskevia varoituksia Tuotteen kuvausAsennus LisävarusteetSterilointilaite Käytön aloittaminenTuttipullonlämmitin Lämmönsäätimen lämpötilan muuttaminen vaikuttaaLämmitystoiminto Tekniset tiedotPuhdistus LämpimänäpitotoimintoTakuuaika Laitteen hävittäminen ympäristöTopcom-takuu TakuumenettelyInformazioni generali Destinazione dusoConsigli di sicurezza Scosse elettricheDescrizione del prodotto InstallazioneAccessori Precauzioni per il Baby Bottle WarmerGuida introduttiva SterilizzatoreFunzione di riscaldamento Caratteristiche tecnichePulizia Funzione di mantenimento della temperaturaPeriodo di garanzia Smaltimento del dispositivo ambienteGaranzia Topcom Utilizzo della garanziaGeral Utilização previstaAviso de segurança Choques eléctricosBaby Bottle Warmer 301 Precauções Descrição do produtoInstalação AcessóriosIntrodução Aquecedor de BiberãosFunção de aquecimento Dados técnicosLimpeza Função manter quentePeríodo de garantia Eliminação do dispositivo ambienteGarantia da Topcom Modo de funcionamento da garantiaBezpe Obecné pokynyÚraz elektrickým proudem Bezpeení pro oh Íva dch lahví Baby Bottle Warmer Popis výrobkuInstalace PlušenstvíTeplotu potravin vždy vyzkoušejte hbetem ruky Oh dch lahvíSterilizátor Sterilizací lahve, saviy a dudlíky omyjte teplou vodouOhí funkce Technické údaje6ištní Funkce udržování teplotyZáruí doba Uplatn Likvidace zakologickáZáruka spole Topcom Výjimky ze zárukyTopcom Baby Bottle Warmer OFF 100ml 40 ml 70C 150ml 50g 100C Opcom 2004/108/EKÁltalános biztonsági el RendeltetésBiztonsági tanácsok ÁramütésBaby Bottle Warmer 301 figyelmeztetések TermékleírásÜzembe helyezés MagyarElsek Cumisüveg-melegítFert Melegít MatokTisztítás Melegen tartás funkcióGarancia id Készülék hulladékként történelyezése környezetvédelemTopcom garancia GaranciaeljárásInformacje ogólne PrzeznaczeniePorady dotycz PoracznycmOstrzezzewacza butelek dziecicych Baby Bottle Warmer Opis urzInstalacja AkcesoriaSterylizator RozpoczracyPodgrzewacz butelek dziecich UmyPodgrzewanie Dane techniczneCzyszczenie Utrzymywanie ciepOkres gwarancji Utylizacja urzskoGwarancja Topcom ObsncjiVšeobecné Riziko úrazu elektrickým prúdomPríslušenstvo InštaláciaBezpenia pre ohrieva Detských fliaš Baby Bottle Warmer SlovenskyOhrievaých fliaš Istenie Funkcia ohrievaniaFunkcia udržiavania teploty Zárué obdobie Likvidácia zariadenia Životné prostredieZáruka spoloTopcom Postup pri reklamáciiReturn with Your Defect Product Baby Bottle Warmer