Topcom 301 manual do utilizador Tiltenkt formål, Sikkerhetsråd, Elektrisk støt

Page 38

UntitledBook1.book Page 38 Wednesday, November 26, 2008 2:32 PM

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

1Tiltenkt formål

Den flotte Baby Bottle Warmer 301 varmer opp babyens flaske og sørger for at den alltid har riktig temperatur.

1.1Sikkerhetsråd

Apparatet er kun ment for bruk som beskrevet i bruksanvisningen. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for personskade eller annen skade som følge av upassende eller uforsiktig bruk.

1.2Generelt

Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.

Følg grunnleggende sikkerhetsmerknader for alt elektronisk utstyr ved bruk av produktet.

Produktet er ikke et leketøy. Ikke la barn leke med det.

Vær ekstra oppmerksom hvis det befinner seg barn der apparatet skal brukes.

Apparatet er ikke ment for bruk av personer med nedsatt førlighet uten oppsyn.

La ikke produktet være uten tilsyn når det er koblet til stikkontakten. Trekk ut støpselet umiddelbart etter bruk.

Apparatet er kun ment for privat bruk, ikke til medisinsk eller kommersiell bruk.

Apparatet er ikke vanntett. Produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet.

Pass på at apparatet ikke kommer for nær en varmekilde, f.eks. komfyr, varmeovn eller direkte sollys.

1.3Elektrisk støt

Før apparatet kobles til en stikkontakt må du kontrollere at spenningen som er angitt på etiketten (på undersiden av apparatet) stemmer med spenningen på stedet.

Produktet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet.

Produktet må ikke brukes hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det har blitt utsatt for støt eller er skadet.

Reparasjon av elektriske apparater må kun utføres av kvalifiserte personer. Feilaktige reparasjoner kan føre til stor fare for brukeren. Ta kontakt med vår kundeservice eller en autorisert forhandler hvis reparasjon skulle bli nødvendig.

Produktet må ikke demonteres. Det inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.

Annet tilbehør enn det som følger med produktet må ikke kobles til.

Unngå å miste eller stikke gjenstander inn i åpninger.

Hovedenheten må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde.

Produktet må ikke demonteres. Det inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.

Bruk aldri apparatet i tordenvær.

38

 

 

TOPCOM Baby Bottle Warmer 301

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 38
Contents Baby Bottle Warmer Page General Safety adviceIntended Purpose Electric shockAccessories InstallationBaby Bottle Warmer 301 precautions Product descriptionSterilizer Getting startedBaby Bottle Warmer Warming function Technical dataCleaning Keep warm functionWarranty handling Topcom warrantyWarranty period Warranty exclusionsAlgemeen Bedoeld gebruikVeiligheidsadvies Elektrische schokProductbeschrijving InstallatieAccessoires Voorzorgsmaatregelen Baby Bottle WarmerSterilisator Van start gaanFlessenwarmer Opwarmfunctie Technische gegevensReinigen WarmhoudfunctieGarantieperiode Het toestel afvoeren milieuTopcom-garantie Afwikkeling van garantieclaimsGénéralités UtilisationConseils de sécurité Choc électriqueDescription du produit Précautions à prendre avec le Baby Bottle WarmerStérilisateur Pour commencerChauffe-biberon Si vous changez la température du thermostat, le temps deFonction de chauffage Caractéristiques techniquesNettoyage Fonction de maintien de chaleurPériode de garantie Mise au rebut de lappareil environnementGarantie Topcom Mise en oeuvre de la garantieAllgemein EinsatzbereichSicherheitshinweise StromschlaggefahrBaby Bottle Warmer 301 Vorsichtsmaßnahmen ProduktbeschreibungInbetriebnahme ZubehörErste Schritte Aufwärmfunktion Technische DatenReinigung WarmhaltefunktionGarantiezeit Entsorgung des Produkts UmweltschutzTopcom Garantie Abwicklung des GarantiefallsDescargas eléctricas FinalidadAdvertencia de seguridad EspañolPrecauciones relativas al Baby Bottle Warmer Descripción del productoInstalación AccesoriosEsterilizador IntroducciónCalientabiberones Toque directamente con las manos, ya que podría quemarseFunción de calentamiento Datos técnicosLimpieza Función de mantenimiento de calorPeríodo de garantía Eliminación del dispositivo medio ambienteGarantía de Topcom Tratamiento de la garantíaAllmän information Avsedd användningSäkerhetsföreskrifter ElstötarTillbehör ProduktbeskrivningSäkerhetsföreskrifter för flaskvärmaren Baby Bottle Warmer SvenskaKomma igång FlaskvärmareUppvärmningsfunktion Tekniska dataRengöring VarmhållningsfunktionGarantiperiod Kassera apparaten på ett miljövänligt sättTopcom-garanti GarantireglerGenerelt AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger Elektrisk stødTilbehør ProduktbeskrivelseBaby Bottle Warmer 301 forholdsregler Sådan kommer du i gang Opvarmningstiden ændres, hvis man ændrerVarmefunktion Tekniske specifikationerRengøring Hold varm-funktionHåndtering af fejlbehæftede enheder Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenElektrisk støt Tiltenkt formålSikkerhetsråd Tilleggsutstyr MonteringForholdsregler for Baby Bottle Warmer NorskSteriliseringsapparat Komme i gangTåteflaskevarmer Varmefunksjon Tekniske spesifikasjonerRengjøre Beholde varmefunksjonen påGarantibestemmelser Kassering miljøvernGarantiperiode Unntak fra garantienYleistä KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet SähköiskuBaby Bottle Warmer 301 -laitetta koskevia varoituksia Tuotteen kuvausAsennus LisävarusteetSterilointilaite Käytön aloittaminenTuttipullonlämmitin Lämmönsäätimen lämpötilan muuttaminen vaikuttaaLämmitystoiminto Tekniset tiedotPuhdistus LämpimänäpitotoimintoTakuuaika Laitteen hävittäminen ympäristöTopcom-takuu TakuumenettelyInformazioni generali Destinazione dusoConsigli di sicurezza Scosse elettricheDescrizione del prodotto InstallazioneAccessori Precauzioni per il Baby Bottle WarmerGuida introduttiva SterilizzatoreFunzione di riscaldamento Caratteristiche tecnichePulizia Funzione di mantenimento della temperaturaPeriodo di garanzia Smaltimento del dispositivo ambienteGaranzia Topcom Utilizzo della garanziaGeral Utilização previstaAviso de segurança Choques eléctricosBaby Bottle Warmer 301 Precauções Descrição do produtoInstalação AcessóriosIntrodução Aquecedor de BiberãosFunção de aquecimento Dados técnicosLimpeza Função manter quentePeríodo de garantia Eliminação do dispositivo ambienteGarantia da Topcom Modo de funcionamento da garantiaÚraz elektrickým proudem BezpeObecné pokyny Bezpeení pro oh Íva dch lahví Baby Bottle Warmer Popis výrobkuInstalace PlušenstvíTeplotu potravin vždy vyzkoušejte hbetem ruky Oh dch lahvíSterilizátor Sterilizací lahve, saviy a dudlíky omyjte teplou vodouOhí funkce Technické údaje6ištní Funkce udržování teplotyZáruí doba Uplatn Likvidace zakologickáZáruka spole Topcom Výjimky ze zárukyTopcom Baby Bottle Warmer OFF 100ml 40 ml 70C 150ml 50g 100C Opcom 2004/108/EKÁltalános biztonsági el RendeltetésBiztonsági tanácsok ÁramütésBaby Bottle Warmer 301 figyelmeztetések TermékleírásÜzembe helyezés MagyarFert ElsekCumisüveg-melegít Melegít MatokTisztítás Melegen tartás funkcióGarancia id Készülék hulladékként történelyezése környezetvédelemTopcom garancia GaranciaeljárásInformacje ogólne PrzeznaczeniePorady dotycz PoracznycmOstrzezzewacza butelek dziecicych Baby Bottle Warmer Opis urzInstalacja AkcesoriaSterylizator RozpoczracyPodgrzewacz butelek dziecich UmyPodgrzewanie Dane techniczneCzyszczenie Utrzymywanie ciepOkres gwarancji Utylizacja urzskoGwarancja Topcom ObsncjiVšeobecné Riziko úrazu elektrickým prúdomPríslušenstvo InštaláciaBezpenia pre ohrieva Detských fliaš Baby Bottle Warmer SlovenskyOhrievaých fliaš Funkcia udržiavania teploty IstenieFunkcia ohrievania Zárué obdobie Likvidácia zariadenia Životné prostredieZáruka spoloTopcom Postup pri reklamáciiReturn with Your Defect Product Baby Bottle Warmer