ENGLISH | Digital Still Camera mode | Modo de cámara fotográfica digital | ESPAÑOL |
|
| ||
| (sólo modelos | ||
|
|
|
|
MPEG RECORDING
✤You can record moving picture images with audio onto the Memory Card.
Grabación MPEG
✤Mediante la grabación MPEG es posible guardar un archivo de imágenes en movimiento con sonido en el tarjeta de memoria.
Saving the pictures captured by a camera as a moving picture file onto MEMORY CARD
Grabación de las imágenes captadas por la cámara como un archivo de imágenes en movimiento en el tarjeta de memoria
1. | Check whether MEMORY CARD is inserted into |
|
| 1. Compruebe que haya un tarjeta de memoria en la | |
|
| videocámara. En caso negativo, introduzca uno en la | |||
| the camcorder. |
|
| ||
|
|
| ranura. | ||
| If it is not in the camcorder, insert it onto the slot. |
|
| ||
|
|
| 2. Ajuste el interruptor de modalidad en la posición | ||
2. | Set the mode switch to MEMORY CARD position. |
|
| ||
|
| tarjeta de memoria. | |||
3. | Set the power switch to CAMERA mode. |
|
| ||
|
| 3. Ajuste el interruptor de la videocámara en la | |||
4. | Press the START/STOP button, the images are |
|
| ||
|
| modalidad CAMERA. | |||
| recorded onto the MEMORY CARD in MPEG4. |
|
| 4. Pulse el botón START/STOP para comenzar a grabar | |
| ■ You can record 10 ~ 20 seconds continuously |
|
| las imágenes captadas como un archivo de vídeo en | |
| in once by the recording object. |
|
| formato MPEG4 en el tarjeta de memoria. | |
| ■ You can record a camera still image onto |
|
| ■ Usted puede grabar 10 ~ 20 segundos | |
| Memory Card by pressing the Photo button |
|
| continuamente de una sola vez. | |
| instead of the START/STOPbutton. |
|
| ■ Puede grabar una imagen fija en el tarjeta de | |
5. | Press the START/STOP button to stop the |
|
| memoria pulsando el botón Photo (fotografía) en | |
| recording. |
|
| lugar de START/STOP. | |
|
|
|
| 5. Pulse el botón START/STOP para detener la | |
| Notes |
|
| grabación. | |
■ | Before using the MPEG REC function, check |
|
| Notas | |
| whether the MEMORY CARD is inserted into the |
|
| ■ Antes de utilizar la función MPEG REC (grabación | |
| camcorder. | DCIM |
| ||
|
| MPEG), compruebe que haya un tarjeta de memoria | |||
■ | Moving pictures can be made in two sizes, |
| |||
MISC |
| introducido en la videocámara. | |||
| 176 ✕ 144 or 352 ✕ 288 (Pixel). |
| |||
|
|
| ■ Los vídeos pueden grabarse en dos tamaños: | ||
■ | Moving images that you recorded are saved in | SSMOV |
| ||
| 176 ✕ 144 o 352 ✕ 288 píxeles. | ||||
| *.asf file format on the memory card. | 100SMDVC | ■ Los vídeos que grabe se guardarán en formato *.asf en el | ||
■ | The file that you recorded are saved in a following |
|
| tarjeta de memoria. | |
| folder. |
|
| ■ Los archivos que grabe se guardarán en la siguiente carpeta. | |
■ | The moving picture images on a Memory Card are smaller size | ■ | Las imágenes de vídeo grabadas en un tarjeta de memoria son de | ||
| and lower definition than one on Tape. |
| menor tamaño e inferior resolución que aquéllas grabadas en una cinta. | ||
■ | The sound is recorded in type of mono. | ■ | El sonido se graba en formato mono. | ||
■ | The following functions are not allowed in M.REC Mode. | ■ | Las siguientes funciones no están disponibles en la modalidad M.REC. | ||
| - DIS (Digital Image Stabilizer), Digital Zoom, Fade, Program AE, | - DIS (estabilizador digital de la imagen), zoom digital, fundido, | |||
| Digital Special Effect, Slow Shutter. |
| programa AE, efectos digitales, obturador lento. | ||
■ | While you record in Memory Card, don’t insert or eject the tape | ■ | No introduzca o extraiga la cinta mientras graba en el tarjeta de memoria. | ||
| En caso contrario, podría grabarse ruido. | ||||
| as it may record noise. |
| |||
| ■ | No extraiga el tarjeta de memoria mientras está grabando en él. | |||
■ | While you record in Memory Card, don’t eject it or it might break | ||||
| En caso contrario, podrían resultar dañados los datos o el propio tarjeta | ||||
98 | the data on the Memory Card or Memory Card itself. |
| |||
| de memoria. |
| |||
|
|
|
|