Samsung SCD27/D29 manual Contents Índice

Page 2

ENGLISH

 

Contents

Índice

ESPAÑ OL

Notes and Safety Instructions

6

Getting to Know Your Camcorder

11

Features

11

Accessories Supplied with camcorder

12

Front & Left View

13

Left side View

14

Right & Top View

15

Rear & Bottom View

16

Remote control

17

OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)

18

OSD (On Screen Display in M.REC and M.PLAY modes)

19

Turning the OSD on/off (On Screen Display)

19

Notas e instrucciones de seguridad

6

Introducción a la videocámara

11

Características

11

Accesorios incluidos con la videocámara

12

Vistas frontal y lateral izquierda

13

Vista lateral izquierda

14

Vistas superior y lateral derecha

15

Vistas posterior e inferior

16

Mando a distancia

17

OSD: presentación en pantalla en las modalidades de

 

cámara (CAMERA) y reproductor de vídeo (PLAYER)

18

OSD: presentación en pantalla en las modalidades M.REC y M.PLAY

19

Encendido y apagado de la OSD (presentación en pantalla)

19

 

Preparation

20

 

Preparación

20

 

How to use the Remote Control

20

 

Uso del mando a distancia

20

 

Battery Installation for the Remote Control

20

 

Instalación de la pila del mando a distancia

20

 

Self Record using the Remote Control

20

 

Autograbación empleando el mando a distancia

20

 

Lithium Battery Installation

21

 

Instalación de la pila de litio

21

 

Adjusting the Hand Strap

22

 

Ajuste de la empuñadura

22

 

Hand strap

22

 

Empuñadura

22

 

Shoulder strap

22

 

Correa para el hombro

22

 

Connecting a Power Source

23

 

Conexión a una fuente de energía

23

 

To use the AC Power adapter and DC Cable

23

 

Utilización del adaptador de CA y del cable de CC

23

 

To select the CAMCORDER mode

23

 

Selección de la modalidad de videocámara

23

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

24

 

Utilización de la batería de ion de litio

24

 

Charging the Lithium Ion Battery Pack

24

 

Carga de la batería de ion de litio

24

 

Table of continuous recording time based on model and

 

 

Tabla de tiempos de grabación continuada según el modelo

 

 

battery type

25

 

y el tipo de batería

25

 

Battery level display

26

 

Indicador de carga de la batería

26

 

Inserting and Ejecting a Cassette

27

 

Introducción y expulsión del casete

27

 

 

 

 

 

 

 

BASIC Recording

28

 

Grabación BÁSICA

28

 

Making your First Recording

28

 

Primera grabación

28

 

Record Search (REC SEARCH)

29

 

Búsqueda de grabación (REC SEARCH)

29

 

Hints for Stable Image Recording

30

 

Consejos para la grabación estable de imágenes

30

 

Recording with the LCD monitor

30

 

Grabación utilizando la pantalla LCD

30

 

Recording with the Viewfinder

30

 

Grabación empleando el visor

30

 

Adjusting the LCD

31

 

Ajuste de la pantalla LCD

31

 

Using the VIEWFINDER

32

 

Utilización del VISOR

32

2

Adjusting the Focus

32

 

Ajuste del foco

32

Image 2
Contents Digital Video Camcorder SCD27/D29Contents Índice Advanced Recording Grabación avanzadaUSB interface PlaybackIeee 1394 Data Transfer Interfaz USBProblemas y soluciones Maintenance MantenimientoTroubleshooting Specifications 102Grabación con la pantalla LCD cerrada Notas e instrucciones de seguridadNotas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas referentes a la Videocámara Notas referentes a los Derechos DENotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNotas referentes a la empuñadura Nota referente al ObjetivoNotas referentes al visor electrónico La acción directa del sol puede estropear la pantalla LCDAviso referente al Foco DE LA Cámara Precautions regarding the Lithium batteryPrecauciones referentes a la pila de litio Lamp to Cool Down Before ReplacingCaracterísticas FeaturesGetting to Know Your Camcorder Accesorios incluidos con la videocámara Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories Accesorios bá sicosFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Slow Shutter Right & Top View Vistas superior y lateral derechaZoom lever Photo button START/STOP button Botó n START/STOP inicio/paradaMemory Stick slot Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorTape Open / Eject Enganche de la correa para el hombroRemote control Mando a distancia USB Remocon OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes Tamanho do Ecrã MPEG4 MPEG4 Screen SizePreparation How to use the Remote Control Uso del mando a distanciaSelf Record using the Remote Control Preparació nSwitch to Camera Lithium battery maintains the clock function and presetContents of the memory even if the battery pack or AC power Adapter is removed Adaptador de CCAdjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraConnecting a Power Source Conexión a una fuente de energíaCharging the Lithium Ion Battery Pack Carga de la batería de ion de litioContinuous recording time BatteryTime TiempoConsejos para la identificació n de la batería Tips for Battery IdentificationPreparation Introducción y expulsión del casete Preparation Preparació nInserting and Ejecting a Cassette Making your First Recording Primera grabación Búsqueda de grabación REC Search Basic RecordingRecord Search REC Search Si se pulsa el botón REC Search en laHints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenesAdjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCD Basic Recording Grabación básicaUtilización del Visor Using the ViewfinderAdjusting the Focus Ajuste del focoPlaying back a tape you have recorded on the LCD Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabadaVolume is set on Adjusting the LCD during PlaySpeaker works in Player mode only Controlling Sound from the SpeakerUtilización de las distintas funciones Advanced RecordingUse of various Functions Availability of functions in each mode Clock SET Ajuste DEL Reloj Mando a Distancia Demonstration Demostració N Ajuste la videocámara en la modalidadProgram AE Programa AEPress the Menu button Pulse el botón Menú Using the Menu DIAL, selectProgram AE mode Turn the Menu Dial to highlight CameraGrabació n avanzada WHT. Balance White Balance Equilibrio DEL BlancoZoom Digital Zooming In and OutDigital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DIS Estabilizador digital de la imagenDSEDigital Special Effects Select Selecció n de DSE Efectos especiales digitalesSelecting an effect Selecció n de un efecto La función DSE no opera en la modalidad EasyREC Mode Modalidad DE Grabació NModalidad DE Audio Audio ModeLa función de audio Audio Mode opera en las modalidad Wind CUT Eliminació N DEL Ruido DEL VientoFECHA/HORA TV Display Monitor DE TVWL.REMOTE Using Quick MenuNavigation MenuUso del menú rápido menú de navegación Shutter Speed & Exposure Velocidad DEL Obturador Y Exposició NVelocidad DEL Obturador Y Exposició N Slow Shutter Low Shutter Speed Velocidad DE Obturación BajaEasy Mode for Beginners Modalidad Sencilla para principiantesEnfoque manual / enfoque automático MF/AF Advanced Recording Grabación avanzadaMF/AF Manual Focus/Auto Focus BLC on Advanced Recording Grabació n avanzadaBLC off Fade In and Out Mezcla de audio Advanced RecordingAudio dubbing Dubbed audio Playback Searching for a Photo picture Photo Image RecordingGrabación de imágenes fotográficas Para salir, pulse el botón StopLa función de grabación nocturna Nite PIX sólo Nite PIX 0 lux recordingNite PIX grabación con 0 lux Power Nite PIX De calidadPeligro Using the Video LightUtilización del foco de la cámara No lo utilice cerca de materiales inflamables o explosivosVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónReproducción de una cinta PlaybackTape Playback Playback on the LCDReproducció n Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback Puede reproducir la cinta grabada en la modalidad PlayerPlayback Reproducció n Hacia delante/hacia atrá sPulse el botón F.ADV del mando a X2 Playback Forward/ReverseAvance cuadro a cuadro hacia delante Avance cuadro a cuadro hacia atrásZero Memory PB DSE Playback Digital Special Effects Selección de DSE Efectos especiales digitalesPB Zoom Ampliación de imágenes PB ZoomGrabación en la modalidad Player Recording in Player modeRecording in Player mode Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Connecting to a DV deviceConnecting to a PC Conexió n a un aparato DVPress the START/STOP button to start recording System requirementsRecording with a DV connection cable Grabació n con un cable de conexió n DVRequisitos del sistema USB interface Interfaz USBYou can transfer an image to a PC via a USB connection Installing DVC Media 5.0 Program Instalación del programa DVC MediaDisconnecting the USB cable Si conecta el cable USB alProtection Tab Memory Stick SCD29 onlyMemory Stick Functions Funciones del Memory StickMPEG4! and will display on the screen Digital Still Camera modeEjecting the Memory Stick Extracció n del Memory StickSelección de la modalidad de cámara fotográfica Selecting the Camcorder modeModo de cá mara fotográ fica digital Image FormatSelecting the image quality Selección de la calidad de imagenRecording images to a Memory Stick Grabació n de imá genes en un Memory StickRecording an image from a cassette as a still image Grabació n de una imagen de un casete como imagen fijaViewing Still images Visionado de imágenes fijasTo view the Multi Screen Visionado simultá neo de varias imá genesCopia de imágenes fijas de un casete en el Memory Stick Hay dos maneras de hacer una marca de impresión Marking images for printingMarcado de imágenes para imprimir Protection from accidental erasure Protección contra el borrado accidentalDeleting Still images Borrado de imágenes fijasAtenció n Formatting the Memory StickFormateado del Memory Stick Modo de cá mara fotográ fica digital Grabación MpegMpeg Playback Reproducción Mpeg StickDirection of the arrow After finishing a recordingDespués de haber finalizado una grabación Mantenimiento MaintenanceCleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza y mantenimiento de la videocámaraUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroTroubleshooting TroubleshootingProblemas y soluciones Problemas y solucionesSelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Memory Full101 Modelos SCD27/D29 SpecificationsModel name SCD27/D29 Index Índice Alfabé Tico Electronics Samsung Electronics’ Internet Home