Samsung SCD27/D29 manual Playback, Ieee 1394 Data Transfer, USB interface, Interfaz USB

Page 4

ENGLISH

 

Contents

Índice

ESPAÑ OL

Dubbed Audio Playback

62

 

Reproducción de una cinta con audio mezclado

.................................62

PHOTO Image Recording

63

 

Grabación de imágenes fotográficas

63

Searching for a PHOTO picture

63

 

Búsqueda de una fotografía

63

NITE PIX (0 lux recording)

64

 

NITE PIX (grabación con 0 lux)

64

POWER NITE PIX

65

 

Grabación nocturna incrementada

65

Using the VIDEO LIGHT

66

 

Utilización del foco de la cámara

66

Various Recording Techniques

67

 

Técnicas diversas de grabación

67

 

 

 

 

 

Playback

70

 

Reproducción de cintas

70

Tape Playback

68

Playback on the LCD

68

Playback on a TV monitor

68

Connecting to a TV which has Audio Video input jacks

68

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks

69

Playback

69

Various Functions while in PLAYER mode

70

Playback pause

70

Picture search (Forward/Reverse)

70

Slow playback (Forward/Reverse)

70

Frame advance (To play back frame by frame)

71

X2 Playback (Forward/Reverse )

71

ZERO MEMORY

72

PB DSE (Playback Digital Special Effects)

73

PB ZOOM

74

Recording in PLAYER mode

75

IEEE 1394 Data Transfer

76

Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connections

76

Connecting to a DV device

76

Connecting to a PC

76

System requirements

77

Recording with a DV connection cable

77

USB interface

78

Reproducción de una cinta

68

Reproducción en la pantalla LCD

68

Reproducción en un monitor de televisión

68

Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo..68

Conexión a un televisor que no dispone de conectores de Audio y Vídeo.69

Reproducción

69

Diferentes funciones en la modalidad PLAYER

70

Pausa en la reproducción

70

Búsqueda de imágenes (hacia delante/hacia atrás)

70

Reproducción a cámara lenta (hacia delante/hacia atrás)

70

Avance cuadro a cuadro (reproducción cuadro a cuadro)

71

Reproducción a doble velocidad (hacia delante/hacia atrás)

71

Memoria cero

72

Selección de DSE (Efectos especiales digitales)

73

Ampliación de imágenes (PB ZOOM)

74

Grabación en la modalidad PLAYER

75

Transferencia de datos IEEE 1394

76

Conexiones para la transferencia de datos estándar IEEE1394 (i.LINK)-DV

..76

Conexión a un aparato DV

76

Conexión a un ordenador

76

Requisitos del sistema

77

Grabación con un cable de conexión DV

77

Interfaz USB

78

 

Transferring a Digital Image through a USB Connection

.......................... 78

 

System Requirements

78

 

Installing DVC Media 5.0 Program

79

 

Connecting to a PC

80

 

Digital Still Camera mode

80

 

MEMORY STICK (SCD29 only)

81

4

Memory Stick Functions

81

Transferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB

...........78

Requisitos del sistema

78

Instalación del programa DVC Media 5.0

79

Conexión a un ordenador

80

Modo de cámara fotográfica digital

81

MEMORY STICK (sólo modelo SCD29)

81

Funciones del Memory Stick

81

Image 4 Contents
Digital Video Camcorder SCD27/D29Contents Índice Advanced Recording Grabación avanzadaPlayback Ieee 1394 Data TransferUSB interface Interfaz USBMaintenance Mantenimiento TroubleshootingProblemas y soluciones Specifications 102Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Notas e instrucciones de seguridadGrabación con la pantalla LCD cerrada Notas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a los Derechos DENotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNota referente al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura La acción directa del sol puede estropear la pantalla LCDPrecautions regarding the Lithium battery Precauciones referentes a la pila de litioAviso referente al Foco DE LA Cámara Lamp to Cool Down Before ReplacingGetting to Know Your Camcorder FeaturesCaracterísticas Accessories Supplied with camcorder Basic AccessoriesAccesorios incluidos con la videocámara Accesorios bá sicosFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Left Side View Vista lateral izquierda Right & Top View Vistas superior y lateral derecha Zoom lever Photo button START/STOP buttonSlow Shutter Botó n START/STOP inicio/paradaRear & Bottom View Vistas posterior e inferior Tape Open / EjectMemory Stick slot Enganche de la correa para el hombroRemote control Mando a distancia USB Remocon OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes Tamanho do Ecrã MPEG4 MPEG4 Screen SizeHow to use the Remote Control Uso del mando a distancia Self Record using the Remote ControlPreparation Preparació nLithium battery maintains the clock function and preset Contents of the memory even if the battery pack or AC powerSwitch to Camera Adapter is removed Adaptador de CCAdjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraConnecting a Power Source Conexión a una fuente de energíaCharging the Lithium Ion Battery Pack Carga de la batería de ion de litioBattery TimeContinuous recording time TiempoPreparation Tips for Battery IdentificationConsejos para la identificació n de la batería Inserting and Ejecting a Cassette Preparation Preparació nIntroducción y expulsión del casete Making your First Recording Primera grabación Basic Recording Record Search REC SearchBúsqueda de grabación REC Search Si se pulsa el botón REC Search en laHints for Stable Image Recording Consejos para la grabación estable de imágenesAdjusting the LCD Ajuste de la pantalla LCD Basic Recording Grabación básicaUsing the Viewfinder Adjusting the FocusUtilización del Visor Ajuste del focoPlaying back a tape you have recorded on the LCD Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabadaAdjusting the LCD during Play Speaker works in Player mode onlyVolume is set on Controlling Sound from the SpeakerUse of various Functions Advanced RecordingUtilización de las distintas funciones Availability of functions in each mode Clock SET Ajuste DEL Reloj Mando a Distancia Demonstration Demostració N Ajuste la videocámara en la modalidadProgram AE Programa AEUsing the Menu DIAL, select Program AE modePress the Menu button Pulse el botón Menú Turn the Menu Dial to highlight CameraGrabació n avanzada WHT. Balance White Balance Equilibrio DEL BlancoZoom Digital Zooming In and OutDigital Zoom DIS Digital Image Stabilizer DIS Estabilizador digital de la imagenDSEDigital Special Effects Select Selecció n de DSE Efectos especiales digitalesSelecting an effect Selecció n de un efecto La función DSE no opera en la modalidad EasyREC Mode Modalidad DE Grabació NLa función de audio Audio Mode opera en las modalidad Audio ModeModalidad DE Audio Wind CUT Eliminació N DEL Ruido DEL VientoFECHA/HORA TV Display Monitor DE TVUso del menú rápido menú de navegación Using Quick MenuNavigation MenuWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Velocidad DEL Obturador Y Exposició NVelocidad DEL Obturador Y Exposició N Slow Shutter Low Shutter Speed Velocidad DE Obturación BajaEasy Mode for Beginners Modalidad Sencilla para principiantesMF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced Recording Grabación avanzadaEnfoque manual / enfoque automático MF/AF BLC off Advanced Recording Grabació n avanzadaBLC on Fade In and Out Audio dubbing Advanced RecordingMezcla de audio Dubbed audio Playback Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficasSearching for a Photo picture Para salir, pulse el botón StopNite PIX grabación con 0 lux Nite PIX 0 lux recordingLa función de grabación nocturna Nite PIX sólo Power Nite PIX De calidadUsing the Video Light Utilización del foco de la cámaraPeligro No lo utilice cerca de materiales inflamables o explosivosVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónPlayback Tape PlaybackReproducción de una cinta Playback on the LCDConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks PlaybackReproducció n Puede reproducir la cinta grabada en la modalidad PlayerPlayback Reproducció n Hacia delante/hacia atrá sX2 Playback Forward/Reverse Avance cuadro a cuadro hacia delantePulse el botón F.ADV del mando a Avance cuadro a cuadro hacia atrásZero Memory PB DSE Playback Digital Special Effects Selección de DSE Efectos especiales digitalesPB Zoom Ampliación de imágenes PB ZoomRecording in Player mode Recording in Player modeGrabación en la modalidad Player Connecting to a DV device Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Conexió n a un aparato DVSystem requirements Recording with a DV connection cablePress the START/STOP button to start recording Grabació n con un cable de conexió n DVYou can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface Interfaz USBRequisitos del sistema Installing DVC Media 5.0 Program Instalación del programa DVC MediaDisconnecting the USB cable Si conecta el cable USB alMemory Stick SCD29 only Memory Stick FunctionsProtection Tab Funciones del Memory StickDigital Still Camera mode Ejecting the Memory StickMPEG4! and will display on the screen Extracció n del Memory StickSelecting the Camcorder mode Modo de cá mara fotográ fica digitalSelección de la modalidad de cámara fotográfica Image FormatSelecting the image quality Selección de la calidad de imagenRecording images to a Memory Stick Grabació n de imá genes en un Memory StickRecording an image from a cassette as a still image Grabació n de una imagen de un casete como imagen fijaViewing Still images Visionado de imágenes fijasTo view the Multi Screen Visionado simultá neo de varias imá genesCopia de imágenes fijas de un casete en el Memory Stick Marcado de imágenes para imprimir Marking images for printingHay dos maneras de hacer una marca de impresión Protection from accidental erasure Protección contra el borrado accidentalDeleting Still images Borrado de imágenes fijasFormateado del Memory Stick Formatting the Memory StickAtenció n Modo de cá mara fotográ fica digital Grabación MpegMpeg Playback Reproducción Mpeg StickDespués de haber finalizado una grabación After finishing a recordingDirection of the arrow Maintenance Cleaning and Maintaining the CamcorderMantenimiento Limpieza y mantenimiento de la videocámaraUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroTroubleshooting Problemas y solucionesTroubleshooting Problemas y solucionesSelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Memory Full101 Model name SCD27/D29 SpecificationsModelos SCD27/D29 Index Índice Alfabé Tico Electronics Samsung Electronics’ Internet Home