
ENGLISH
ESPAÑ OL
Preparation | 
  | Preparació n | |||
How to use the Remote Control | 
  | 
  | Uso del mando a distancia | ||
Battery Installation for the Remote Control  | 
  | 
  | 
  | 
  | Instalació n de la pila del mando a distancia  | 
✤ You need to insert or replace the lithium battery  | 
  | 
  | 
  | 
  | ✤ Es necesario poner o reemplazar la pila:  | 
when :  | 
  | 
  | 
  | 
  | - Al comprar la videocámara.  | 
- You purchase the camcorder.  | 
  | 
  | 
  | 
  | - Cuando el mando a distancia no funciona.  | 
- The remote control doesn’t work.  | 
  | 
  | 
  | 
  | ✤ Asegúrese de que coloca la pila de litio  | 
✤ Ensure that you insert the lithium cell correctly,  | 
  | 
  | 
  | 
  | correctamente según las marcas + y   | 
following the + and - markings.  | 
  | 
  | 
  | 
  | ✤ Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la pila.  | 
✤ Be careful not to reverse the polarity of the battery.  | 
  | START/  | PHOTO  | DISPLAY  | 
  | 
  | 
  | STOP  | 
  | ||
  | 
  | SELF  | ZERO  | DATE/  | 
  | 
  | 
  | TIMER  | MEMORY TIME  | Autograbació n empleando el mando a distancia | |
  | 
  | PHOTO  | 
  | SLOW X2  | |
  | 
  | SEARCH A.DUB  | 
  | ||
Self Record using the Remote Control | Self  | 
  | 
  | 
  | Cuando se emplea la función del temporizador del mando  | 
When you use the Self Timer function on the remote  | 
  | 
  | 
  | a distancia, la grabación se pone en marcha  | |
Timer  | 
  | F.ADV  | 
  | ||
control, the recording begins automatically in 10 seconds.  | 
  | 
  | 
  | 
  | automáticamente al cabo de 10 segundos.  | 
1. Set the camcorder to CAMERA mode.  | 
  | 1. Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.  | |||
  | 
  | 
  | 
  | 
  | |
2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is  | 2.  | Pulse el botón SELF TIMER (temporizador) hasta que aparezca en  | |||
displayed in the viewfinder.  | 
  | 
  | 
  | el visor el indicador correspondiente.  | |
3. Press the START/STOP button to start the timer.  | 
  | 3.  | Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para poner en marcha  | ||
- After a 10 second wait, recording starts.  | 
  | 
  | 
  | el temporizador.  | |
- Press START/STOP again when you wish to stop recording.  | 
  | 
  | - Pasados 10 segundos comienza la grabación.  | ||
  | 
  | 
  | 
  | - Pulse nuevamente el botón START/STOP cuando quiera  | |
  | 
  | 
  | 
  | 
  | detener la grabación.  | 
20