Samsung VP-D39(i), VP-D33(i), VP-D34(i) manual Viewing Still images, Visionado de imágenes fijas

Page 88

ENGLISH

Modo de cá mara fotográ fica digital

ESPAÑ OL

Digital Still Camera mode (VP-D33(i)/D34(i)/D39(i) only) (só lo modelos VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))

Viewing Still images

You can playback and view still images recorded on the Memory Stick.

There are 3 ways to view recorded images.

Single : To view an image frame by frame.

Slide show : To view all images automatically and in consecutive order.

Multi display : To view 6 images at once.

To view a Single image

1.Set the mode switch to MEMORY STICK.

2.Set the power switch to PLAYER mode.

The last recorded image appears.

-If there are no recorded images on the Memory Stick, NO STORED PHOTO! or NO STORED

MPEG4! and

will display on the

 

screen.

 

 

 

3. Using the

(FWD) and

(REV) buttons,

search for the desired still image.

 

To view the next image : press the

(FWD)

button.

 

 

 

 

To view the previous image : press the

 

(REV) button.

 

 

 

Pressing (FWD) when you are on the last

image will take you to the first image and pressing (REV) when you are on the first image will take you to the last image.

Keep pressing (FWD) or (REV) to search for an image quickly.

To view a slide show

1.Set the mode switch to MEMORY STICK.

2.Set the power switch to PLAYER mode.

The last recorded image appears.

3.Press the (S.SHOW) button.

All images will be played back consecutively for 3~4 seconds each.

4.To stop the slide show, press the (S.SHOW) button again.

88

Visionado de imágenes fijas

Es posible ver las imágenes grabadas en el Memory Stick.

Hay dos maneras de ver las imágenes grabadas:

Una a una: se ven las imágenes cuadro a cuadro.

Proyección de diapositivas: las imágenes se pasan automáticamente y en orden consecutivo.

Visionado simultáneo o de varias imágenes: hasta 6 imágenes simultáneamente

Visionado de imá genes una a una

1.Ajuste el interruptor de modalidad en la posición MEMORY STICK.

2.Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER.

Aparece la última imagen grabada.

-Si no hay ninguna imagen grabada en el Memory Stick, en la pantalla aparecerá el mensaje NO STORED PHOTO! o

NO STORED MPEG4! y el símbolo .

3. Busque la imagen que desee pulsando los

botones

(FWD) y

(REV).

Para ver la imagen siguiente pulse el

 

botón

(FWD).

 

Para ver la imagen anterior pulse el

 

botón

(REV).

 

Si pulsa el botón

(FWD) cuando

haya llegado a la última imagen, volverá a la primera y si pulsa el botón

(REV) cuando esté en la primera imagen, saltará a la última.

Para buscar una imagen rápidamente, mantenga pulsado el

botón (FWD) o (REV).

Visionado de una proyecció n de diapositivas

1.Ajuste el interruptor de modalidad en la posición MEMORY STICK.

2.Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER.

Aparece la última imagen grabada.

3.Pulse el botón (S. SHOW).

Las imágenes pasarán consecutivamente y aparecerán en la pantalla durante 3 ó 4 segundos cada una.

4.Para detener la proyección de diapositivas, pulse de nuevo el

botón (S. SHOW).

Image 88
Contents Digital Video Camcorder VP-D30i/D31i/D33i D34i/D39iContents Índice Advanced Recording Grabación avanzadaPlayback Reproducción de cintasMaintenance Troubleshooting 102Specifications Problemas y soluciones 102Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la rotación de la pantalla LCDRecording with the LCD screen closed Grabación mirando la pantalla LCD desde arribaNotas referentes a la Videocámara Notas referentes a la condensación de humedadNotas referentes a los Derechos DE Reproducción Notas referentes a la batería Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeoNota referente al Objetivo Notas referentes al visor electrónicoNotas referentes a la empuñadura La acción directa del sol puede estropear la pantalla LCDPrecautions regarding the Lithium battery Precauciones referentes a la pila de litioGetting to Know Your Camcorder FeaturesCaracterísticas Accessories Supplied with camcorder Accesorios incluidos con la videocámaraFront & Left View Vistas frontal y lateral izquierda Lens Remote Sensor Infrared LightMulti-AV Jack Internal MICTAPE/MEMORY Stick Left Side View Vista lateral izquierdaPB Zoom Display Right & Top View Vistas superior y lateral derecha MENU/VOLUME/MFTape OPEN/EJECT Charging indicator Botó n Menú DC Jack see Rear & Bottom View Vistas posterior e inferiorHook for shoulder strap Agujero para el trípode Botó n para liberar la pilaRemote control Mando a distancia WL. Remote OSD presentación en pantalla en las modalidades Slide ShowMPEG4 Screen Size Tamanho do Ecrã MPEG4How to use the Remote Control Uso del mando a distanciaPreparació n Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñaduraConnecting a Power Source To use the AC Power adapter and DC CableTo select the Camcorder mode Conexión a una fuente de energíaCharging the Lithium Ion Battery Pack Battery pack and the AC Power adapter from the camcorderCarga de la batería de ion de litio CorrientePreparation Using the Lithium Ion Battery PackLCD on Remaining in the battery pack Energía que queda en é sta Tips for Battery IdentificationPreparation Preparació n Completamente cargadaInserting and Ejecting a Cassette Introducción y expulsión del caseteMaking your First Recording Primera grabación Ajuste el interruptor deSTART/STOP En la pantalla LCD aparece la señal StbyRecord Search REC Search Búsqueda de grabación REC SearchBasic Recording Hints for Stable Image RecordingConsejos para la grabación estable de imágenes Recording with the ViewfinderAdjusting the LCD Bright Select Bright Adjust Colour AdjustSet the Power switch to CAM position Ajuste de la pantalla LCDUsing the Viewfinder Adjusting the FocusUtilización del Visor La imagen sólo el modelo VPD39iPlaying back a tape you have recorded on the LCD Basic Recording Grabación básicaStop Control de sonido desde el altavoz Controlling Sound from the SpeakerMenú Use of various Functions Utilización de las distintas funcionesAvailability of functions in each mode Clock SET Ajuste DEL Reloj Selector MenúMando a Distancia LCDSeñal Acústica Beep SoundSi selecciona la opción ON, se oirá la señal acústica Sonido DEL Obturador Shutter Sound VP-D33i/D34i/D39i onlySólo modelos VP-D33i/D34i/D39i Demostración DemonstrationDemonstration on Program AE Programa AEGrabación avanzada Program AEAuto Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutAcercamiento o alejamiento de la imagen mediante el Zoom DigitalDigital Zoom Zoom digital To turn the feature OFF To exit, press the Menu buttonDigitalmente se pueden conseguir acercamientos de más de DIS Digital Image Stabilizer DIS Estabilizador digital de la imagenLa función DIS sólo opera en las modalidades CAM Aparece la lista del submenúDSEDigital Special Effects Select Selección de DSE Efectos especiales digitalesDSE mode Selecting an effect Selección de un efectoSelect DSE Select from the submenu Push the Menu Selector to confirmREC Mode Modalidad DE GrabaciónAudio Mode Modalidad DE AudioSeleccione Wind CUT en el submenú Wind CUTOn y OFF FECHA/HORA DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFFTV Display Monitor DE TVMenu Selector Pulse el botón Menú Aparece la lista del menúUso del menú rápido menú de navegación Using Quick MenuNavigation MenuWL.REMOTE Shutter Speed & Exposure Velocidad DEL Obturador Y ExposiciónShutter Speed & Exposure Slow Shutter Low Shutter Speed Velocidad DE Obturación BajaEasy Mode for Beginners Battery level, recording mode, counter DATE/TIME, and DISModalidad Sencilla para principiantes Same timeMF/AF Manual Focus/Auto Focus Advanced RecordingEnfoque manual / enfoque automático MF/AF BLC works in CAM/M.REC mode Subject is in front of a windowBLC on BLCFade In and Out Aparición y desaparición gradual de la imagen fundidoAudio dubbing Dobragem de áudioDubbed audio Playback Reproducción de una cinta con audio mezcladoMove the Menu Selector to highlight A/V Select from the submenuGrabación de imágenes fotográficas Photo Image RecordingSearching for a Photo picture Night Capture Power Night Capture function works in CAM mode De calidadVarious Recording Techniques Técnicas diversas de grabaciónPlayback Reproducción Tape PlaybackReproducción de una cinta Playback on the LCDConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks PlaybackPlayback ReproducciónBúsqueda de imágenes PLAY/STILLHacia delante/hacia atrás Distancia en la modalidad de imagen fija Pulse el botón F.ADV del mando a distanciaReproducción a doble velocidad hacia delante/hacia atrás Reproducción a doble velocidad hacia delantePlayback Reproducción PB DSE Playback Digital Special Effects Selección de DSE Efectos especiales digitalesPB Zoom Ampliación de imágenes PB ZoomRecording in Player mode Grabación en la modalidad Player Connecting to a DV device Connecting to a PCConexión a un aparato DV Conexión a otros productos DV estándarSystem requirements You can transfer an image to a PC via a USB connection Requisitos del sistemaInstalling DVC Media 5.0 Program Instalación del programa DVC MediaDisconnecting the USB cable Night Capture operateDesconexión del cable USB Ordenador los otrosDigital Still Camera mode VP-D33i/D34i/D39i only Memory Stick FunctionsFunciones del Memory Stick ProtectionEjecting the Memory Stick Extracció n del Memory Stick Selección de la modalidad de cámara fotográfica Selecting the Camcorder modeImage Format Selecting the image quality Selección de la calidad de imagenQuality Calidad 8MBRecording images to a Memory Stick Grabació n de imá genes en un Memory StickRecording an image from a cassette as a still image Grabació n de una imagen de un casete como imagen fijaViewing Still images Visionado de imágenes fijasMove the Menu Selector to select a image Só lo modelos VP-D33i/D34i/D39i Aparecerá el submenúMarking images for printing Marcado de imágenes para imprimirPress the Menu button Move the Menu Selector to highlight Hay dos maneras de hacer una marca de impresiónProtection from accidental erasure Protección contra el borrado accidentalDeleting Still images Borrado de imágenes fijasFormateado del Memory Stick Formatting the Memory StickAtenció n Grabación Mpeg You can record moving picture images with audio ontoDownload/default.asp En varios idiomas desde el sitio Web de MicrosoftSize Push the Menu Selector button176 144 with each push 352 288 y 176 144 píxeles cada vez que se pulsaMpeg Playback Reproducción Mpeg Mantenimiento After finishing a recordingDespués de haber finalizado una grabación EjectedCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsLimpieza y mantenimiento de la videocámara Limpieza de los cabezales de vídeoUsing Your Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjeroTroubleshooting Problemas y solucionesProblemas y soluciones 103 104 Model name VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i Modelos VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39iSystem SistemaIndex Índice Alfabé Tico Electronics Pá gina Web en Internet de Samsung Electronics