Samsung NV9 quick start manual Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit, Achtung, Warnungen

Page 12

Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit

Halten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen ein, um gefährliche oder illegale Situationen bei der Bedienung der Kamera zu vermeiden, und bewahren Sie dieses Handbuch zum künftigen Nachschlagen auf.

S. 1 "Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit"

Achtung

Situationen, in denen die Kamera oder andere Geräte beschädigt werden könnten

Warnungen

Situationen, in denen Sie oder andere verletzt werden könnten

Kamera mit Sorgfalt behandeln und aufbewahren

• Lassen Sie die Kamera nicht nass werden – Flüssigkeiten

können schwere Schäden hervorrufen. Fassen Sie die Kamera

nicht mit nassen Händen an. Wasser beschädigt die Kamera

Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten vor Beschädigung schützen

• Vermeiden Sie es, Akkus oder Speicherkarten sehr kalten

Deutsch

Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten verwenden

Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Kraftstoffen, Brennmaterialien oder leicht entzündlichen Chemikalien. Lagern und transportieren Sie leicht entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder Sprengstoffe nicht am selben Ort, an dem sich die Kamera oder das Zubehör befinden.

Kleinkinder und Haustiere von der Kamera fern halten

Achten Sie darauf, dass die Kamera und alles Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere gelangen. Kleine Teile können zu Ersticken oder schweren Verletzungen bei Verschlucken führen. Bewegliche Teile und Zubehör können eine Verletzungsgefahr darstellen.

Schäden am Augenlicht vermeiden

Verwenden Sie das Blitzlicht nicht in nächster Nähe (näher als 1 m) von Menschen oder Tieren. Wenn Sie das Blitzlicht zu nah an den Augen des Motivs verwenden, kann dies zu vorübergehenden oder dauerhaften Schäden führen.

Akkus und Ladegeräte mit Sorgfalt behandeln und entsorgen

Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der Kamera verursachen.

Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend der geltenden örtlichen Bestimmungen.

Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in Heizgeräte wie z. B. einer Mikrowelle, einem Ofen oder einem Heizkörper ab. Die Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!

und kann zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.

• Vermeiden Sie es, die Kamera in staubigen, schmutzigen,

feuchten oder schlecht belüfteten Bereichen zu verwenden

oder aufzubewahren, um Schäden an beweglichen Teilen und

internen Komponenten zu vermeiden.

• Schützen Sie die Kamera und den Monitor vor Stößen, rauer

Behandlung und übermäßiger Vibration, um schwere Schäden

zu vermeiden.

• Gehen Sie beim Anschließen von Kabeln oder Adaptern und

beim Einlegen von Akkus und Speicherkarten vorsichtig vor.

Ein Hineinstecken der Stecker mit Gewalt, falsches Anschließen

der Kabel oder falsches Einlegen der Akkus und Speicherkarten

kann die Anschlüsse, Stecker und Zubehörteile beschädigen.

Stecken Sie keine Fremdkörper in Fächer, Schlitze oder

Zugangspunkte der Kamera. Solche Schäden sind von der

Garantie nicht abgedeckt.

oder sehr heißen Temperaturen (unter 0° C oder über

40° C) auszusetzen. Extreme Temperaturen können die

Ladekapazität der Akkus verringern und zu einer Fehlfunktion

der Speicherkarten führen.

• Verhindern Sie versehentlichen Kontakt der Akkus mit

Metallteilen, da auf diese Weise eine Strom führende

Verbindung hergestellt werden kann, die zu kurzfristiger oder

dauerhafter Beschädigung des Akkus führen kann.

• Verhindern Sie, dass Speicherkarten in Kontakt mit

Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörpern kommen. Falls die

Speicherkarte schmutzig ist, wischen Sie sie mit einem weichen

Tuch ab, bevor Sie sie in Ihre Kamera einlegen.

Nur von Samsung zugelassenes Zubehör verwenden

Die Verwendung von nicht kompatiblem Zubehör kann die Kamera beschädigen, Verletzungen verursachen und zum Erlöschen der Garantie führen.

Ohrhörer umsichtig verwenden

Verwenden Sie keine Kopf- oder Ohrhörer im Verkehr, z. B. beim Fahrrad oder Auto fahren. Das ist in einigen Regionen nicht erlaubt und kann zu gefährlichen Verkehrssituationen führen.

Verwenden Sie nur die kleinstmögliche Lautstärkeeinstellung. Ihr Hörvermögen kann geschädigt werden, wenn Sie die Lautstärke des Kopfhörers zu hoch stellen.

Objektiv der Kamera schützen

Schützen Sie das Objektiv vor Fingerabdrücken und Kratzern. Reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen, sauberen, fusselfreien Tuch.

DE-4

DE-5

Image 12
Contents NV9 AD68-03104AContents Health and Safety Information Situations that could cause injury to yourself or othersUnpack Insert the battery and memory card Remove the battery and memory cardOptional accessories Charge the battery Select a language and set the date and timeSelect a language Set the date and timeAdjust volume FocusZoom in or out Enter thumbnail viewSelect a white balance option in the P mode IconsSet options Going back to the previous menuCapture photos or videos Play filesTransfer files to a PC for Windows Transferring multimedia files to the cameraTo disconnect safely for Windows XP Specifications FineAntworten auf die häufigsten Fragen Mitgelieferte HandbücherInformationen zu Hinweisen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit AchtungWarnungen Auspacken Akku und Speicherkarte einlegen Akku und Speicherkarte herausnehmenOptinales Zubehör Akku laden und Kamera einschalten Sprache auswählen und Datum und Uhrzeit einstellenAkku laden Sprache auswählenKameraelemente Symbole Optionen einstellenBeispiel Weißabgleichsoption im Modus P Einstellen Übergeordnete Menüebene navigierenFotos und Videos aufnehmen Dateien wiedergebenDateien auf einen PC übertragen für Windows Multimedia-Dateien auf die Kamera ÜbertragenMP3, PMP und Text in Arbeitsplatz Gerät sicher trennen für Windows XPTechnische Daten Korrekte Entsorgung der Batterien dieses ProduktsDE-18 DE-19 Produkt die aktuelle RoHS-Richtlinie der EU erfülltSolutions aux problèmes les plus fréquents Documentation fournieConventions d’écriture Informations relatives à la santé et à la sécurité AvertissementsFR-4 FR-5 Accessoires disponibles en option Retirer la batterie et la carte mémoireFR-6 FR-7 Choix de la langue et réglage de la date et de lheure Mise en charge de la batterieChoix de la langue Réglage de la date et de lheurePrésentation de lappareil photo Ex. Réglage de la balance des blancs en mode P IcônesConfigurer les options Remonter dun niveauPrendre des photos et filmer des vidéos Lire des fichiersTransférer des fichiers vers un PC pour Windows Transférer des fichiers multimédias sur Lappareil photoDéconnecter l’appareil en toute sécurité Pour Windows XPSpécifications Elimination des batteries de ce produitFR-18 FR-19 Recyclage Déchets déquipements électriques et électroniquesRisposte alle domande più frequenti Documentazione a corredoInformazioni utili Informazioni sulla salute e la sicurezza PrecauzioniAvvertenze Situazioni che potrebbero causare lesioni a voi o ad altriAccessori opzionali Rimozione della batteria e della scheda di MemoriaCarica della batteria e accensione della fotocamera Selezione della lingua e impostazione della data e delloraCarica della batteria Selezione della linguaGhiera di selezione per ulteriori dettagli, leggete sotto Tasto direzionale 4 direzioniIT-10 IT-11 Icone Impostazione delle opzioniSelezionate Come salire di un livelloScatto di foto o ripresa di filmati Riproduzione di fileTrasferimento di file in un computer per Windows Trasferimento di file multimediali nella FotocameraPer Windows XP Caratteristiche tecniche Corretto smaltimento delle batterie del prodottoIT-18 IT-19 Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesiOdpowiedzi na najczęściej zadawane pytania PL-2 PL-3Dostępne podręczniki Informacje dotyczące oznaczeńInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PrzestrogiOstrzeżenie Rozpakowanie Włożenie baterii i karty pamięci PL-6 PL-7Wyjmowanie baterii i karty pamięci Akcesoria opcjonalneWybór języka oraz ustawianie daty i godziny PL-8 PL-9Ładowanie baterii Wybór językaUkład aparatu Ikony Ustaw opcjeNaciśnij przycisk MENU/OK PL-12 PL-13Przechwytywanie zdjęć lub filmów Odtwarzanie plikówPrzesyłanie plików do komputera w systemie Windows Dysk wymienny Dcim 100SSCAM„TEXT w Mój komputer Dysk wymienny FolderówSpecyfikacje PL-18 PL-19Odpovědi na nejčastější otázky Proveďte, prosíme, tyto činnostiCS-2 CS-3 Přiložené návodyInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví PozorVarování Situace, kdy může dojít ke zranění vás či dalších osobRozbalte Vložte baterii a paměťovou kartu CS-6 CS-7Vyjměte baterii a paměťovou kartu Volitelné příslušenstvíNabijte akumulátor a zapněte fotoaparát Zvolte jazyk a nastavte datum a časNabijte akumulátor Vyberte jazykUspořádání fotoaparátu Nastavení možností Pořízení snímků či videa Přehrávání souborůPřenos souborů do PC ve Windows PC vyberte Tento počítač Vyměnitelný disk Dcim 100SSCAM„TEXT v Tento počítač Vyměnitelný disk Technické údaje Správná likvidace baterií v tomto výrobkuCS-18 CS-19 Odpovede na najčastejšie otázky SK-2 SK-3Priložené návody Informácia o označeníInformácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia VarovaniaSituácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či ďalších osôb Rozbaľte Vložte batériu a pamäťovú karty Kartu vložte tak, aby zlaté kontakty smerovali horeSK-6 SK-7 Vyberte batériu a pamäťovú kartuNabite batériu a zapnite fotoaparátu Zvoľte jazyk a nastavte dátum a časSK-8 SK-9 Nabitie batérie Zapnutie fotoaparátuUsporiadanie fotoaparátu Nastavenie možností SK-12 SK-13Návrat o úroveň hore Vytvorenie snímok či videa Prehrávanie súborovPrenos súborov do PC vo Windows PC vyberte Tento počítač Vymeniteľný disk Dcim 100SSCAMTento počítač Vymeniteľný disk Správna likvidácia batérií v tomto výrobku SK-18SK-19 Aplikovateľné v krajinách Európskej únie aVálaszok a leggyakoribb kérdésekre HU-2 HU-3Kezelési útmutatók Jelölési információkEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók VigyázatFigyelmeztetések HU-4 HU-5Kicsomagolás Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése HU-6 HU-7Az akkumulátor és a memóriakártya kivétele Az akkumulátor feltöltése és a fényképezőgép bekapcsolása Nyelvválasztás, valamint a dátum és az idő beállításaHU-8 HU-9 Fényképezőgép részei HU-10 HU-11Ikonok Beállítások megadásaHU-12 HU-13 Egy szinttel feljebb lépésFénykép vagy videó felvétele Fájlok lejátszásaFénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen a Kioldó gombot Felvétel leállításához nyomja le ismét a Kioldó gombotFájlok átvitele a számítógépre Windows rendszeren Cserélhető lemez Dcim 100SSCAM lehetőségetHU-16 HU-17 Műszaki adatok HU-18 HU-19Informaţii despre indicatori Răspunsuri la cele mai frecvente întrebăriDe a utiliza camera foto RO-2 RO-3Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă AtenţieAvertismente Situaţii care pot cauza rănirea dvs. sau a altoraRO-6 RO-7Scoaterea bateriei şi a cartelei de memorie Accesorii opţionaleSelectarea unei limbi şi setarea datei şi a orei RO-8 RO-9Încărcarea bateriei Selectarea unei limbiAspectul camerei foto Pictogramele Setarea opţiunilorSelectaţi Apăsaţi MENU/OKRedarea fişierelor Transferarea fişierelor pe un PC pentru Windows „TEXT în Computerul meu Disc amovibilSpecificaţii RO-18 RO-19Pag „Specificaţiile camerei foto Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţăriПолучете отговори на най-често срещаните въпроси BG-2 BG-3Налични ръководства Информация за индикациитеИнформация за здраве и безопасност ВниманиеПредупреждения BG-4 BG-5Разопаковане Поставете батерията и картата с памет Поставете картитеПоставете батериите Логото на Samsung Лице надолуЗаредете батерията и включете камерата Изберете език и настройте час и датаBG-8 BG-9 Подредба на елементите на камерата Икони Задайте oпцииBG-12 BG-13 ИзберетеBG-14 BG-15 Прехвърляне на файлове на компютър за Windows Сменяем диск Dcim 100SSCAMText в Моят компютър Сменяем диск Спецификации BG-18Правилно изхвърляне на батериите в този продукт BG-19