Samsung NV9 quick start manual Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia, Varovania

Page 57

Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia

Pri použití fotoaparátu dodržujte vždy nasledujúce pokyny, zabránite tak vzniku nebezpečných alebo zakázaných situácií; návod uschovajte pre ďalšie použitie.

Str. 1 „Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia“

Pozor

Situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu či ďalších zariadení

Varovania

Situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či ďalších osôb

Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor

• Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny

Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačky a pamäťové karty

Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov či kvapalín

Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny, plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a jeho príslušenstvom.

Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat

Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať fyzické ohrozenie.

Chráňte zrak objektu

Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či zvierat. Použitie blesku v blízkosti očí používateľa či objektu fotoaparátu môže spôsobiť dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.

S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne

Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.

Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii batérie postupujte podľa miestnych predpisov.

Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.

môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja

mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k

strate záruky.

• Nenechávajte a neskladujte prístroj v miestach prašných,

vlhkých alebo zle vetraných, zabránite poškodeniu

pohyblivých dielov a vnútorných súčastí.

• Chráňte fotoaparát pred údermi, hrubým zaobchádzaním a

silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.

• Pri zapájaní káblov a výmene batérií či karty postupujte

opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných

káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k

poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.

Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov

či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia nie sú kryté

zárukou.

Bezpečné použitie slúchadiel

Nepoužívajte slúchadlá pri vedení vozidiel, jazde na bicykli ani pri ovládaní strojov. Také počínanie je nebezpečné a môže byť porušením zákona.

Počúvajte iba pri najnižšej potrebnej hlasitosti. Počúvanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti vedie k poškodeniu sluchu.

Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40°C). Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť nefunkčnosť pamäťových kariet.

Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi, môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej dočasnému alebo trvalému poškodeniu. Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a cudzími predmetmi a látkami.

Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu, očistite kartu mäkkou handričkou pred vložením do fotoaparátu.

Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung

Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.

Chráňte objektív fotoaparátu

Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom.

Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá nezanecháva vlákna.

Slovenčina

SK-4

SK-5

Image 57
Contents AD68-03104A NV9Contents Situations that could cause injury to yourself or others Health and Safety InformationUnpack Insert the battery and memory card Remove the battery and memory cardOptional accessories Select a language and set the date and time Charge the batterySelect a language Set the date and timeFocus Adjust volumeZoom in or out Enter thumbnail viewIcons Select a white balance option in the P modeSet options Going back to the previous menuPlay files Capture photos or videosTransfer files to a PC for Windows Transferring multimedia files to the cameraTo disconnect safely for Windows XP Fine SpecificationsAntworten auf die häufigsten Fragen Mitgelieferte HandbücherInformationen zu Hinweisen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit AchtungWarnungen Auspacken Akku und Speicherkarte einlegen Akku und Speicherkarte herausnehmenOptinales Zubehör Sprache auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen Akku laden und Kamera einschaltenAkku laden Sprache auswählenKameraelemente Optionen einstellen SymboleBeispiel Weißabgleichsoption im Modus P Einstellen Übergeordnete Menüebene navigierenDateien wiedergeben Fotos und Videos aufnehmenMultimedia-Dateien auf die Kamera Übertragen Dateien auf einen PC übertragen für WindowsMP3, PMP und Text in Arbeitsplatz Gerät sicher trennen für Windows XPKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts Technische DatenDE-18 DE-19 Produkt die aktuelle RoHS-Richtlinie der EU erfülltSolutions aux problèmes les plus fréquents Documentation fournieConventions d’écriture Informations relatives à la santé et à la sécurité AvertissementsFR-4 FR-5 Accessoires disponibles en option Retirer la batterie et la carte mémoireFR-6 FR-7 Mise en charge de la batterie Choix de la langue et réglage de la date et de lheureChoix de la langue Réglage de la date et de lheurePrésentation de lappareil photo Icônes Ex. Réglage de la balance des blancs en mode PConfigurer les options Remonter dun niveauLire des fichiers Prendre des photos et filmer des vidéosTransférer des fichiers multimédias sur Lappareil photo Transférer des fichiers vers un PC pour WindowsDéconnecter l’appareil en toute sécurité Pour Windows XPElimination des batteries de ce produit SpécificationsFR-18 FR-19 Recyclage Déchets déquipements électriques et électroniquesRisposte alle domande più frequenti Documentazione a corredoInformazioni utili Precauzioni Informazioni sulla salute e la sicurezzaAvvertenze Situazioni che potrebbero causare lesioni a voi o ad altriRimozione della batteria e della scheda di Memoria Accessori opzionaliSelezione della lingua e impostazione della data e dellora Carica della batteria e accensione della fotocameraCarica della batteria Selezione della linguaGhiera di selezione per ulteriori dettagli, leggete sotto Tasto direzionale 4 direzioniIT-10 IT-11 Impostazione delle opzioni IconeSelezionate Come salire di un livelloRiproduzione di file Scatto di foto o ripresa di filmatiTrasferimento di file in un computer per Windows Trasferimento di file multimediali nella FotocameraPer Windows XP Corretto smaltimento delle batterie del prodotto Caratteristiche tecnicheIT-18 IT-19 Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesiPL-2 PL-3 Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytaniaDostępne podręczniki Informacje dotyczące oznaczeńInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PrzestrogiOstrzeżenie PL-6 PL-7 Rozpakowanie Włożenie baterii i karty pamięciWyjmowanie baterii i karty pamięci Akcesoria opcjonalnePL-8 PL-9 Wybór języka oraz ustawianie daty i godzinyŁadowanie baterii Wybór językaUkład aparatu Ustaw opcje IkonyNaciśnij przycisk MENU/OK PL-12 PL-13Odtwarzanie plików Przechwytywanie zdjęć lub filmówDysk wymienny Dcim 100SSCAM Przesyłanie plików do komputera w systemie Windows„TEXT w Mój komputer Dysk wymienny FolderówPL-18 PL-19 SpecyfikacjeProveďte, prosíme, tyto činnosti Odpovědi na nejčastější otázkyCS-2 CS-3 Přiložené návodyPozor Informace k bezpečnosti a ochraně zdravíVarování Situace, kdy může dojít ke zranění vás či dalších osobCS-6 CS-7 Rozbalte Vložte baterii a paměťovou kartuVyjměte baterii a paměťovou kartu Volitelné příslušenstvíZvolte jazyk a nastavte datum a čas Nabijte akumulátor a zapněte fotoaparátNabijte akumulátor Vyberte jazykUspořádání fotoaparátu Nastavení možností Přehrávání souborů Pořízení snímků či videaPřenos souborů do PC ve Windows PC vyberte Tento počítač Vyměnitelný disk Dcim 100SSCAM„TEXT v Tento počítač Vyměnitelný disk Technické údaje Správná likvidace baterií v tomto výrobkuCS-18 CS-19 SK-2 SK-3 Odpovede na najčastejšie otázkyPriložené návody Informácia o označeníInformácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia VarovaniaSituácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či ďalších osôb Kartu vložte tak, aby zlaté kontakty smerovali hore Rozbaľte Vložte batériu a pamäťovú kartySK-6 SK-7 Vyberte batériu a pamäťovú kartuZvoľte jazyk a nastavte dátum a čas Nabite batériu a zapnite fotoaparátuSK-8 SK-9 Nabitie batérie Zapnutie fotoaparátuUsporiadanie fotoaparátu Nastavenie možností SK-12 SK-13Návrat o úroveň hore Prehrávanie súborov Vytvorenie snímok či videaPrenos súborov do PC vo Windows PC vyberte Tento počítač Vymeniteľný disk Dcim 100SSCAMTento počítač Vymeniteľný disk SK-18 Správna likvidácia batérií v tomto výrobkuSK-19 Aplikovateľné v krajinách Európskej únie aHU-2 HU-3 Válaszok a leggyakoribb kérdésekreKezelési útmutatók Jelölési információkVigyázat Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalókFigyelmeztetések HU-4 HU-5Kicsomagolás Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése HU-6 HU-7Az akkumulátor és a memóriakártya kivétele Az akkumulátor feltöltése és a fényképezőgép bekapcsolása Nyelvválasztás, valamint a dátum és az idő beállításaHU-8 HU-9 HU-10 HU-11 Fényképezőgép részeiBeállítások megadása IkonokHU-12 HU-13 Egy szinttel feljebb lépésFájlok lejátszása Fénykép vagy videó felvételeFénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen a Kioldó gombot Felvétel leállításához nyomja le ismét a Kioldó gombotFájlok átvitele a számítógépre Windows rendszeren Cserélhető lemez Dcim 100SSCAM lehetőségetHU-16 HU-17 HU-18 HU-19 Műszaki adatokRăspunsuri la cele mai frecvente întrebări Informaţii despre indicatoriDe a utiliza camera foto RO-2 RO-3Atenţie Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţăAvertismente Situaţii care pot cauza rănirea dvs. sau a altoraRO-7 RO-6Scoaterea bateriei şi a cartelei de memorie Accesorii opţionaleRO-8 RO-9 Selectarea unei limbi şi setarea datei şi a oreiÎncărcarea bateriei Selectarea unei limbiAspectul camerei foto Setarea opţiunilor PictogrameleSelectaţi Apăsaţi MENU/OKRedarea fişierelor „TEXT în Computerul meu Disc amovibil Transferarea fişierelor pe un PC pentru WindowsRO-18 RO-19 SpecificaţiiPag „Specificaţiile camerei foto Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţăriBG-2 BG-3 Получете отговори на най-често срещаните въпросиНалични ръководства Информация за индикациитеВнимание Информация за здраве и безопасностПредупреждения BG-4 BG-5Поставете картите Разопаковане Поставете батерията и картата с паметПоставете батериите Логото на Samsung Лице надолуЗаредете батерията и включете камерата Изберете език и настройте час и датаBG-8 BG-9 Подредба на елементите на камерата Задайте oпции ИкониBG-12 BG-13 ИзберетеBG-14 BG-15 Прехвърляне на файлове на компютър за Windows Сменяем диск Dcim 100SSCAMText в Моят компютър Сменяем диск BG-18 СпецификацииПравилно изхвърляне на батериите в този продукт BG-19