Samsung NV9 quick start manual Informazioni sulla salute e la sicurezza, Precauzioni, Avvertenze

Page 30

Informazioni sulla salute e la sicurezza

Osservate le seguenti precauzioni per evitare situazioni pericolose e non lecite durante l'utilizzo della vostra fotocamera e, per riferimenti futuri, tenete a portata di mano la presente guida.

pag. 1 – Informazioni sulla salute e la sicurezza

Precauzioni

Situazioni che potrebbero causare danni alla vostra fotocamera o ad altri apparecchi

Avvertenze

Situazioni che potrebbero causare lesioni a voi o ad altri

Maneggiate e conservate la vostra fotocamera con estrema attenzione e cura

Proteggete le batterie, i caricabatteria e le schede di memoria da eventuali danni

Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o esplosivi

Non utilizzate la fotocamera in prossimità di carburanti, combustibili o prodotti chimici infiammabili. Non lasciate o non trasportate liquidi infiammabili, gas o esplosivi nello stesso scomparto in cui si trova la fotocamera o i relativi accessori.

Tenete la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli e degli animali

Tenete la fotocamera e tutti gli accessori fuori dalla portata dei bambini piccoli e degli animali. Se ingoiate, le parti piccole possono provocare soffocamento o gravi lesioni. Le parti mobili e gli accessori possono presentare anche pericoli fisici.

Prevenite i danni alla vista

Non utilizzate il flash vicino alle persone o agli animali (non meno di 1 metro). Se utilizzate il flash troppo vicino agli occhi dei soggetti potete provocare danni temporanei o permanenti.

Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i caricabatteria

Utilizzate solo batterie e caricabatteria approvati da Samsung. Batterie e caricabatteria incompatibili possono provocare gravi lesioni e danneggiare la vostra fotocamera.

Non smaltite mai le batterie gettandole nel fuoco. Smaltite le batterie usate in conformità alle normative locali vigenti.

Non posizionate mai le batterie o le fotocamere sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento quali microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate rischiano di esplodere.

Non fate bagnare la fotocamera: i liquidi possono provocare seri danni. Non maneggiate la fotocamera con le mani bagnate. Eventuali danni provocati dall'acqua alla vostra fotocamera possono invalidare la garanzia del produttore.

Evitate di utilizzare o conservare la vostra fotocamera in aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per evitare di danneggiare le parti mobili e i componenti interni.

Proteggete la vostra fotocamera da colpi, maneggiamenti bruschi e vibrazioni eccessive onde evitare gravi danni.

Procedete con estrema cautela quando collegate i cavi o gli adattatori e installate le batterie e le schede di memoria. Se fate entrare a forza i connettori, collegate in modo errato i cavi oppure installate scorrettamente le batterie e le schede di memoria, potete danneggiare porte, connettori e accessori. Non introducete corpi estranei nei vani, alloggiamenti o punti di accesso della fotocamera. Questi tipi di danni non sono coperti dalla garanzia.

Procedete con cautela con l'auricolare

Non utilizzate gli auricolari mentre guidate, andate in bicicletta o azionate veicoli a motore onde evitare di creare un pericolo per il traffico e può darsi che tali azioni non siano consentite in alcuni Paesi.

Utilizzate solo il livello di volume minimo necessario. L'ascolto ad alto volume con l'auricolare può danneggiare l'udito.

Evitate di esporre le batterie o le schede di memoria a temperature particolarmente fredde o calde (al di sotto di 0°C oppure oltre i 40°C). Le temperature estreme possono ridurre la capacità di carica delle batterie e provocare malfunzionamenti alle schede di memoria.

Non mettete le batterie a contatto con oggetti metallici, poiché potrebbe crearsi un arco tra i terminali + e - e provocare danni temporanei o permanenti alle batterie.

Evitate che le schede di memoria entrino in contatto con liquidi, sporco o sostanze estranee. Se la scheda di memoria è sporca, pulitela con un panno morbido prima di introdurla nella fotocamera.

Usate solo gli accessori approvati da Samsung

L'uso di accessori non compatibili può danneggiare la fotocamera, causare lesioni o invalidare la garanzia.

Proteggete l'obiettivo della vostra fotocamera

Proteggete l'obiettivo da impronte e rigature.

Pulite l'obiettivo con un panno morbido, pulito, privo di lanugine.

Italiano

IT-4

IT-5

Image 30
Contents NV9 AD68-03104AContents Health and Safety Information Situations that could cause injury to yourself or othersUnpack Insert the battery and memory card Remove the battery and memory cardOptional accessories Select a language Charge the batterySelect a language and set the date and time Set the date and timeZoom in or out Adjust volumeFocus Enter thumbnail viewSet options Select a white balance option in the P modeIcons Going back to the previous menuCapture photos or videos Play filesTransfer files to a PC for Windows Transferring multimedia files to the cameraTo disconnect safely for Windows XP Specifications FineAntworten auf die häufigsten Fragen Mitgelieferte HandbücherInformationen zu Hinweisen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit AchtungWarnungen Auspacken Akku und Speicherkarte einlegen Akku und Speicherkarte herausnehmenOptinales Zubehör Akku laden Akku laden und Kamera einschaltenSprache auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen Sprache auswählenKameraelemente Beispiel Weißabgleichsoption im Modus P Einstellen SymboleOptionen einstellen Übergeordnete Menüebene navigierenFotos und Videos aufnehmen Dateien wiedergebenMP3, PMP und Text in Arbeitsplatz Dateien auf einen PC übertragen für WindowsMultimedia-Dateien auf die Kamera Übertragen Gerät sicher trennen für Windows XPDE-18 DE-19 Technische DatenKorrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts Produkt die aktuelle RoHS-Richtlinie der EU erfülltSolutions aux problèmes les plus fréquents Documentation fournieConventions d’écriture Informations relatives à la santé et à la sécurité AvertissementsFR-4 FR-5 Accessoires disponibles en option Retirer la batterie et la carte mémoireFR-6 FR-7 Choix de la langue Choix de la langue et réglage de la date et de lheureMise en charge de la batterie Réglage de la date et de lheurePrésentation de lappareil photo Configurer les options Ex. Réglage de la balance des blancs en mode PIcônes Remonter dun niveauPrendre des photos et filmer des vidéos Lire des fichiersDéconnecter l’appareil en toute sécurité Transférer des fichiers vers un PC pour WindowsTransférer des fichiers multimédias sur Lappareil photo Pour Windows XPFR-18 FR-19 SpécificationsElimination des batteries de ce produit Recyclage Déchets déquipements électriques et électroniquesRisposte alle domande più frequenti Documentazione a corredoInformazioni utili Avvertenze Informazioni sulla salute e la sicurezzaPrecauzioni Situazioni che potrebbero causare lesioni a voi o ad altriAccessori opzionali Rimozione della batteria e della scheda di MemoriaCarica della batteria Carica della batteria e accensione della fotocameraSelezione della lingua e impostazione della data e dellora Selezione della linguaGhiera di selezione per ulteriori dettagli, leggete sotto Tasto direzionale 4 direzioniIT-10 IT-11 Selezionate IconeImpostazione delle opzioni Come salire di un livelloScatto di foto o ripresa di filmati Riproduzione di fileTrasferimento di file in un computer per Windows Trasferimento di file multimediali nella FotocameraPer Windows XP IT-18 IT-19 Caratteristiche tecnicheCorretto smaltimento delle batterie del prodotto Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesiDostępne podręczniki Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytaniaPL-2 PL-3 Informacje dotyczące oznaczeńInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PrzestrogiOstrzeżenie Wyjmowanie baterii i karty pamięci Rozpakowanie Włożenie baterii i karty pamięciPL-6 PL-7 Akcesoria opcjonalneŁadowanie baterii Wybór języka oraz ustawianie daty i godzinyPL-8 PL-9 Wybór językaUkład aparatu Naciśnij przycisk MENU/OK IkonyUstaw opcje PL-12 PL-13Przechwytywanie zdjęć lub filmów Odtwarzanie plików„TEXT w Mój komputer Dysk wymienny Przesyłanie plików do komputera w systemie WindowsDysk wymienny Dcim 100SSCAM FolderówSpecyfikacje PL-18 PL-19CS-2 CS-3 Odpovědi na nejčastější otázkyProveďte, prosíme, tyto činnosti Přiložené návodyVarování Informace k bezpečnosti a ochraně zdravíPozor Situace, kdy může dojít ke zranění vás či dalších osobVyjměte baterii a paměťovou kartu Rozbalte Vložte baterii a paměťovou kartuCS-6 CS-7 Volitelné příslušenstvíNabijte akumulátor Nabijte akumulátor a zapněte fotoaparátZvolte jazyk a nastavte datum a čas Vyberte jazykUspořádání fotoaparátu Nastavení možností Pořízení snímků či videa Přehrávání souborůPřenos souborů do PC ve Windows PC vyberte Tento počítač Vyměnitelný disk Dcim 100SSCAM„TEXT v Tento počítač Vyměnitelný disk Technické údaje Správná likvidace baterií v tomto výrobkuCS-18 CS-19 Priložené návody Odpovede na najčastejšie otázkySK-2 SK-3 Informácia o označeníInformácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia VarovaniaSituácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či ďalších osôb SK-6 SK-7 Rozbaľte Vložte batériu a pamäťovú kartyKartu vložte tak, aby zlaté kontakty smerovali hore Vyberte batériu a pamäťovú kartuSK-8 SK-9 Nabite batériu a zapnite fotoaparátuZvoľte jazyk a nastavte dátum a čas Nabitie batérie Zapnutie fotoaparátuUsporiadanie fotoaparátu Nastavenie možností SK-12 SK-13Návrat o úroveň hore Vytvorenie snímok či videa Prehrávanie súborovPrenos súborov do PC vo Windows PC vyberte Tento počítač Vymeniteľný disk Dcim 100SSCAMTento počítač Vymeniteľný disk SK-19 Správna likvidácia batérií v tomto výrobkuSK-18 Aplikovateľné v krajinách Európskej únie aKezelési útmutatók Válaszok a leggyakoribb kérdésekreHU-2 HU-3 Jelölési információkFigyelmeztetések Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalókVigyázat HU-4 HU-5Kicsomagolás Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése HU-6 HU-7Az akkumulátor és a memóriakártya kivétele Az akkumulátor feltöltése és a fényképezőgép bekapcsolása Nyelvválasztás, valamint a dátum és az idő beállításaHU-8 HU-9 Fényképezőgép részei HU-10 HU-11HU-12 HU-13 IkonokBeállítások megadása Egy szinttel feljebb lépésFénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen a Kioldó gombot Fénykép vagy videó felvételeFájlok lejátszása Felvétel leállításához nyomja le ismét a Kioldó gombotFájlok átvitele a számítógépre Windows rendszeren Cserélhető lemez Dcim 100SSCAM lehetőségetHU-16 HU-17 Műszaki adatok HU-18 HU-19De a utiliza camera foto Informaţii despre indicatoriRăspunsuri la cele mai frecvente întrebări RO-2 RO-3Avertismente Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţăAtenţie Situaţii care pot cauza rănirea dvs. sau a altoraScoaterea bateriei şi a cartelei de memorie RO-6RO-7 Accesorii opţionaleÎncărcarea bateriei Selectarea unei limbi şi setarea datei şi a oreiRO-8 RO-9 Selectarea unei limbiAspectul camerei foto Selectaţi PictogrameleSetarea opţiunilor Apăsaţi MENU/OKRedarea fişierelor Transferarea fişierelor pe un PC pentru Windows „TEXT în Computerul meu Disc amovibilPag „Specificaţiile camerei foto SpecificaţiiRO-18 RO-19 Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţăriНалични ръководства Получете отговори на най-често срещаните въпросиBG-2 BG-3 Информация за индикациитеПредупреждения Информация за здраве и безопасностВнимание BG-4 BG-5Поставете батериите Разопаковане Поставете батерията и картата с паметПоставете картите Логото на Samsung Лице надолуЗаредете батерията и включете камерата Изберете език и настройте час и датаBG-8 BG-9 Подредба на елементите на камерата BG-12 BG-13 ИкониЗадайте oпции ИзберетеBG-14 BG-15 Прехвърляне на файлове на компютър за Windows Сменяем диск Dcim 100SSCAMText в Моят компютър Сменяем диск Правилно изхвърляне на батериите в този продукт СпецификацииBG-18 BG-19