Panasonic AG- DVC 15P manual Adjusting the LCD Monitor, Réglage du moniteur LCD

Page 69

SHUTTER/IRIS

PUSH

AUTO

 

MANUAL

 

 

AE LOCK

 

VOL/JOG

 

 

MENU

WHITE BAL

1,2

 

 

MENU

 

 

 

↑�

 

 

 

 

EIS

OFF

 

ON

D.ZOOM

OFF

×30

×120

D.FUNCTIONOFF

WIPE

 

MIX

 

 

STROBE

 

GAINUP

 

 

MONO

 

 

 

PROG.AE

OFF

5 7

N

↓�

END : PUSH MENU KEY

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

↑�

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZEBRA

OFF

ON

WIND-CUT OFF

ON

COUNTER

OFF

LINEAR

 

 

 

 

MEMORY

T.CODE

C.RESET

OFF

ON

DATE/TIMEOFF D/T DATE

OTHERS

OFF

ON

↓�

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

END : PUSH MENU KEY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU (OTHERS)

↑�

NORMAL

 

 

 

 

SELF-REC

MIRROR

LCD B.L

NORMAL

BRIGHT

LCD/EVF

SETOFF

ON

REMOTE

OFF VCR1 VCR2

INDEX

DAY

2HOUR

TALLY-LEDOFF

ON

CLOCK-SETOFF

ON

↓�

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

END : PUSH MENU KEY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD/EVF SETTING

LCD BRIGHT

 

 

 

 

 

LOW

 

 

 

 

 

HIGH

 

 

 

 

 

 

LCD COLOR

 

 

 

 

 

PALE

 

 

 

 

 

VIVID

 

 

 

 

 

EVF BRIGHT

 

 

 

 

 

LOW

 

 

 

 

 

HIGH

 

 

 

 

 

 

END: PUSH MENU KEY

ENGLISH

Adjusting the LCD Monitor

If the Camera Recorder is in the Camera Mode, press the [MENU] Button, select [OTHERS], and then set [LCD/EVF SET] to [ON]. If the Camera Recorder is in the VCR Mode, press the [MENU] Button, and then set [LCD/EVF SET] to [ON].

LCD Brightness [LCD BRIGHT]

To adjust the brightness of the LCD screen. The Bar Indication is divided into 8 steps. The more vertical bars are shown, the brighter is the screen.

LCD Color Level [LCD COLOR]

To adjust the color saturation of the LCD screen. The Bar Indication is divided into 8 steps. The more vertical bars are shown, the stronger are the colors.

Finder Brightness [EVF BRIGHT]

To adjust the brightness of the Finder. The Bar Indication is divided into 8 steps. The more vertical bars are shown, the brighter is the screen.

1Press the [PUSH] Dial to select the item that you want to adjust.

2Turn the [PUSH] Dial. Turning it increases or decreases the number of vertical bars of the Bar Indication.

Boosting the Brightness of the Whole LCD Monitor

Setting [LCD B.L] on the Menu to [BRIGHT] brightens up the LCD Monitor.

¡These adjustments have no influence on the actually recorded picture.

FRANÇAIS

Réglage du moniteur LCD

Si le caméscope est en mode caméscope, appuyer sur la touche [MENU], sélectionner [OTHERS], puis régler l’élément [LCD/EVF SET] sur [ON]. Si le caméscope est en mode magnétoscope, appuyer sur la touche [MENU] puis régler l’élément [LCD/EVF SET] sur [ON].

Luminosité du LCD [LCD BRIGHT]

Pour régler la luminosité de l’écran LCD. L’indication à barres comprend huit éléments. Plus les barres verticales sont nombreuses, plus l’écran est clair.

Niveau de couleur du LCD [LCD COLOR]

Pour régler la saturation de couleur de l’écran LCD. L’indication à barres comprend huit éléments. Plus les barres verticales sont nombreuses, plus les couleurs sont accentuées.

Luminosité du viseur [EVF BRIGHT]

Pour régler la luminosité du viseur. L’indication à barres comprend huit éléments. Plus les barres verticales sont nombreuses, plus l’écran est clair.

1Appuyer sur la molette [PUSH] pour sélectionner l’élément que l’on veut régler.

2Tourner la molette [PUSH]. Lorsqu’on la tourne, le nombre de barres verticales de l’indication à barres augmente ou diminue.

Accentuation de la luminosité générale du moniteur LCD

Lorsqu’on règle l’élément [LCD B.L] du menu sur [BRIGHT], le moniteur LCD s’éclaircit.

¡Ces réglages n’ont pas d’effet sur l’image enregistrée.

-69-

Image 69
Contents AG- P FCC Note For your safetyRemarque Consignes de sécuritéInformations pour votre sécurité Information for Your SafetyContents Avant l’enregistrement Table des matièresAccessoires standard Standard AccessoriesControls and Components Commandes et composantsFinder m17 Prise de micro MIC Microphone Socket MICViseur m17 Eyepiece ND Filter ND Filter m62Audio Output CH1/CH2 Jack Audio OUT CH1/CH2 m31 ≠ Video Output Connector Video OUT m31≠ Connecteur de sortie vidéo Video OUT m31 Prise de sortie audio de canal 1/canal 2 Audio OUT L/R m31REC START/STOP Button m19 Handle Zoom Switch m23 Audio REC CH1/CH2 Level VolumeLCD Monitor Open Lever m17 ∞ LCD Monitor m17 Levier d’ouverture du moniteur LCD m17 ∞ Moniteur LCD m172 Types of Power Supplies Les deux types d’alimentationRaccorder le fil d’alimentation secteur à une prise secteur » Alimentation à partir de la batterie Raccorder le fil d’alimentation secteur à La prise secteurRetrait de la batterie « Témoin de charge Charge « Charge Lamp ChargeInsertion de la cassette Inserting the CassettePreventing Accidental Erasure of Recordings Prévention de l’effacement accidentel des enregistrements» Mode LP « LP Mode180 Attaching the Shoulder Strap Adjusting the Grip BeltRéglage de la courroie de poignée Fixation de la bandoulièreEnregistrement RecordingRecording Backlit Scenes Checking If the Picture Is RecordedVérification du bon déroulement de l’enregistrement Enregistrement de séquences àMode miroir Mirror ModeRecording Yourself Enregistrement de soi-mêmeMettre l’interrupteur de sélection de Mode sur Manual Set the Mode Selector to ManualEnlarging Your Subjects Even More Digital Zooming Enlarging Your Subject or Widening the Recording AnglePour agrandir encore les sujets zoom numérique Zooming In/OutPhoto Mode grand écran Enregistrement en mode grand écranAnnulation du mode grand écran Appuyer sur la touche MenuEnregistrement avec le moins de tremblement possible Recording with Minimised CameraRecording Still Pictures Enregistrement d’images fixesAffichage de l’indication de date/heure Making the Date/Time Indication AppearRepérage d’une séquence que l’on désire visionner Searching for a Scene You Want to Play BackLecture au ralenti Playing Back in Slow MotionResuming Normal Playback Reprise de la lecture normalePlaying Back Still Pictures and Advancing Them One by One Using the Jog Dial Jog PlaybackLecture d’images fixes et d’images avancées une par une Press the Play Button E Press the Pause Button gLecture sur un téléviseur Playing Back on a TVAprès l’utilisation After UseAttaching the Lens Cap Fixation du capuchon d’objectifVisionnement de séquences enregistrées pendant la pause Viewing Recorded Scenes During Recording PauseRelease the pressed Search Button Press the Start/Stop Button to start RecordingSearching for the End of the Recorded Part on a Cassette Blank SearchRepérage d’espace vierge Repérage d’index Index SearchIndex Search Repérage d’indexRepérage d’images fixes Searching for Photoshot PicturesRepérage du début de séquences enregistrées Searching for the Beginning of RecordedOuverture/fermeture en fondu Fading In/OutDuring recording, keep the Fade Button Pressed Release the Fade Button BRecording In Various Situations Set the Mode Selector Switch to ManualEnregistrement en diverses Press the Menu ButtonPortrait Mode Sports ModeLow Light Mode Spot Light ModeEnregistrement avec fonctions Recording with Special FunctionsTurn the Push Dial to select D.FUNCTION Canceling the Digital FunctionPress the Push Dial to select Select Selecting the Desired Digital Function» Mode volet » Wipe ModePress the Start/Stop Button to pause Recording Press the Start/Stop Button to start Recording again» Mix Mode Recording with Natural Colors Enregistrement aux couleurs Set the Mode Selector Switch toPress the White BAL Button Appuyer sur la touche White BALReturning to the Auto White Balance Adjustment Mode Adjusting the White Balance ManuallyRetour au mode réglage automatique de la balance des blancs Réglage manuel de la balance des blancsRéglage manuel de la vitesse d’obturateur Adjusting the Shutter Speed ManuallyRéglage manuel du diaphragme Adjusting the Iris F Number ManuallyEnregistrement avec luminosité fixe Recording with Fixed BrightnessAE Lock Fonction verrouillage AEAutres fonctions utiles Other Convenient FunctionsZebra Pattern Image zébréeMode d’image Recording ModeOther Convenient Functions Autres fonctions utiles suite» Connecting an Audio Line Input » Using the External Microphone» Adjusting the audio level manually » Utilisation du microphone externeAjout de nouveaux sons sur une cassette enregistrée Adding New Sound on a Recorded CassetteStopping Audio Dubbing Arrêt du repiquage sonoreLecture des sons enregistrés avec le repiquage sonore Playing Back the Sound Recorded with Audio DubbingTélécommande Remote ControllerControls for Playback/Menu Setting Rewind/Review Button C Zoom/Sound Volume Buttons ZOOM/VOLUMETouches de zoom/volume sonore ZOOM/VOLUME Recording Start/Stop Button REC/PAUSE m19Touche de lecture au ralenti/image par Image E, O m29 Slow Motion/Frame Advance Button E, O m29Index Search Button , m36 Touche de repérage d’index , m36Télécommande suite Remote Controller« Inserting the Button-type Battery » Insertion de la pile-boutonSélection du mode de télécommande Selecting the Remote Controller ModeCopying onto an S-VHS or VHS Cassette Dubbing Copie sur une cassette S-VHSOu VHS repiquage Using with Digital Video Equipment Filtre ND ND FilterUsing the Menu Screen Utilisation de l’écran de menuTurn the Push Dial to select the item To be set Camera Mode Menu Menu du mode caméscopeMenu Functions Fonctions des menus Zebra Pattern Zebra m50 Wind Buffer WIND-CUT Date and Time Indication DATE/TIME m27 Other Items OthersImage zébrée Zebra m50 Réducteur de souffle WIND-CUT Menu du mode magnétoscope VCR Mode MenuRéglage de la date et de l’heure Setting the Date and TimeCharge de la pile au lithium incorporée Charging the Built-in Lithium BatteryRéglage du moniteur LCD Adjusting the LCD MonitorRemarques relatives à l’adaptateur secteur et la batterie Précautions d’utilisation» Bon usage de la batterie »Optimum Use of the Battery» Condensation » Remède à l’encrassement des têtes vidéo » Video Head Clogging and Remedy» Précautions pour le rangement » Precautions for Storage» Large-sized Eyepiece supplied » Cleaning the Finder» Oculaire grand format fourni » LCD Monitor/ Finder/ Lens HoodGlossaire Glossary» Digital Video System » Système vidéo numérique» Mise au point » FocusRecording subjects in dark surroundings Recording subjects behind glass covered with dirt or dustRecording fast-moving subjects Subjects with weak contrast» Réglage de la balance des blancs » White Balance Adjustment» Température de couleur » Color Temperature» Memory Stop Function » Time Code» Code temporel » Fonction arrêt mémoireIndications sur le moniteur LCD/dans le viseur Indications on the LCD Monitor/in the Finder000.00 R045Mode de vitesse d’enregistrement m16 Recording Speed Mode m16Recording Mode M19, 22, 39, 45, 46, 47, 48 Audio Recording Mode m53500 F16 0dB Changing the Indications M000.00 RECChangement des indications 0h00m00s00f RECMode balance des blancs m45 White Balance Mode m45Index m35 Search Number m37Mode programe AE m39 Program AE Mode m39Sound Volume m27 Volume sonore m27Avant de faire appel à un technicien problèmes & solutions Before Requesting Service Problems & SolutionsOther Recording Normal RecordingEditing Enregistrement normalPlayback Picture IndicationsIndications Lecture imageOthers Playback SoundLecture son DiversSpecifications Données techniques 13/16˝ W I 1-13/16˝ H I 4-5/8˝ D Page Page Southeast Region Executive OfficeCentral Region Government Marketing Department