Panasonic AG- DVC 15P manual Specifications Données techniques

Page 92

ENGLISH

 

FRANÇAIS

 

Specifications

Données techniques

General

Power Source:

DC 7.2/7.8 V

Power Consumption:

Recording 9.2 W (When using Finder)

 

10.8 W (When using LCD Monitor)

 

 

Recording format:

Digital video SD format

Tape format:

Mini-DV

Recording signals:

525i (NTSC)

Recording audio signals:

16 bits, 48 kHz for 2 channels;

 

12 bits, 32 kHz for 4 channels

Recording tracks:

Helical tracks for digital video and

 

audio: Helical track

 

Time code: Helical track (sub-code area)

Tape speed:

18.812 mm/sec (SP mode),

 

12.555 mm/sec (LP mode)

Recording time:

60 minutes

 

(in SP mode using AY-DVM60)

 

90 minutes

 

(in LP mode using AY-DVM60)

Tape used:

6.35 mm wide ME tapes

 

(Mini-DV cassette tapes)

FF/REW time:

Less than 80 sec. (using AY-DVM60)

Operating Temperature:

0uC–40uC

Operating Humidity:

10%–80% (no condensation)

Dimennsions:

8-5/16˝ (W) I 8-7/8˝ (H) I 17˝ (D)

 

211 I 224 I 431 mm

Weight:

5.06 lbs (2.3 kg) (without battery)

 

5.5 lbs (2.5 kg) (with battery,

 

shoulder strap and cassette)

Video (Analog composite OUT)

Sampling frequency: 13.5 MHz for Y, 3.375 MHz for PB/PR

Quantizing:8 bits

Video compression system:

DCT o variable-length code

Error correction: Reed-Solomon product code

Audio (Digital audio)

 

Sampling frequency:

48 kHz/32 kHz

Quantizing:

16 bits/12 bits

Video output signals

 

Monitor output:

Phono I 1, 1.0 Vp-p, 75 ohms

S-VIDEO output:

S-VIDEO I 1, 75 ohms,

 

Y: 1.0 Vp-p, C: 0.286 Vp-p

Audio input/output signals

MIC input:

3.5 mm, stereo-mini jack

 

(–70 dBV, high impedance)

XLR input (CH1/CH2):

High impedance, 0/–60 dBu

 

(LINE/MIC selectable)

Built-in microphone:

Stereo

Audio output:

Phono I 2 (CH1/CH2),

 

–10 dBV, low impedance

Headphone output:

3.5 mm, stereo-mini jack

Other input/output signals

Digital interface:

4 pins (DV I/O connector, compliant

 

with IEEE 1394, 4P)

Camera unit

 

Pickup device:

1/4-inch, 510H I 3 CCD

 

(pixel offset system)

Number of pixels:

270,000

Sensitivity:

1,400 lux

Minimum brightness:

5 lux (in digital increased gain mode)

Sampling frequency:

13.5 MHz/27 MHz

Shutter speed:

1/60 to 1/8000 (14 steps)

Gain switching:

0, 3, 6, 9, 12 dB

Color separation optical

 

system:

Prism system

Lens:

Automatic iris, 12X motorized zoom

 

lens, F1.6, f=4 to 48 mm

 

Filter diameter; 43 mm

Données générales

Alimentation:

7,2/7,8 V CC

Consommation:

9,2 W (en utilisant le viseur)

 

10,8 W (en utilisant le moniteur LCD)

 

 

Format

 

d’enregistrement:

Format SD vidéo numérique

Format de bande:

Mini-DV

Signaux d’enregistrement:

525i (NTSC)

Signaux

 

d’enregistrement audio:

16 bits, 48 kHz pour 2 canaux;

Pistes d’enregistrement:

12 bits, 32 kHz pour 4 canaux

Pistes hélicoïdales pour vidéo et

 

audio numérique: Piste hélicoïdale

 

Code temporel: hélicoïdale

Vitesse de défilement:

(section des sous-codes)

18,812 mm/s (mode SP),

Durée d’enregistrement:

12,555 mm/s (mode LP)

60 minutes (en mode SP avec une

 

cassette AY-DVM60)

 

90 minutes (en mode LP avec une

Bande utilisée:

cassette AY-DVM60)

Bande ME de 6,35 mm de large

Avance rapide/rembobinage:

(cassette mini-DV)

Moins de 80 secondes

Température:

(avec une cassette AY-DVM60)

0uC–40uC

Humidité:

10%–80% (pas de condensation)

Dimensions:

211 (L) I 224 (H) I 431 (T) mm

Poids:

8-5/16˝ I 8-7/8˝ I 17˝

2,3 kg (5,06 lb) (sans batterie)

 

2,5 kg (5,5 lb) (avec batterie,

 

bandoulière et cassette)

Vidéo (Sortie composite analogique)

Fréquence d’échantillonnage:

13,5 MHz pour Y,

Quantification:

3,375 MHz pour PB/PR

8 bits

Système de compression

 

vidéo:

DCT o code à longueur variable

Correction d’erreur:

Code de produit Reed-Solomon

Audio (Audio numérique)

 

Fréquence d’échantillonnage:

48 kHz/32 kHz

Quantification:

16 bits/12 bits

Signaux de sortie vidéo

 

Sortie de moniteur:

Phono I 1, 1,0 Vc-c, 75 ohms

Sortie S-VIDEO:

S-VIDEO I 1, 75 ohms,

 

Y: 1,0 Vc-c, C: 0,286 Vc-c

Signaux d’entrée/sortie audio

Entrée MIC:

3,5 mm, mini jack stéréo

Entrée XLR:

(–70 dBV, impédance élevée)

Impédance élevée, 0/–60 dBu

Microphone incorporé:

(sélection LINE/MIC)

Stéréo

Sortie audio:

Phono I 2 (CH1/CH2),

Sortie casque:

–10 dBV, impédance faible

3,5 mm mini jack stéréo

Autres signaux d’entrée/sortie

Interface numérique: 4 broches (Connecteur E/O DV, respectant la norme IEEE 1394, 4 broches)

Module de caméra

 

Capteur d’image:

CCD 510H I 3, 1/4 pouce

Nombre de pixels:

(système de décalage de pixel)

270.000

Sensibilité:

1.400 lux

Eclairage minimum requis: 5 lux (mode augmentation numérique

Fréquence d’échantillonnage:

du gain)

13,5 MHz/27 MHz

Vitesse d’obturateur:

1/60ème à 1/8 000ème (14 paliers)

Réglage du gain:

0, 3, 6, 9, 12 dB

Système optique de

 

séparation des couleurs:

Système de prisme

Objectif:

Diaphragme automatique, zoom

 

assisté 12X, F1,6, f=4 à 48 mm

 

Diamètre de filtre; 43 mm

-92-

Image 92
Contents AG- P For your safety FCC NoteConsignes de sécurité RemarqueInformation for Your Safety Informations pour votre sécuritéContents Table des matières Avant l’enregistrementStandard Accessories Accessoires standardCommandes et composants Controls and ComponentsMicrophone Socket MIC Finder m17 Prise de micro MICViseur m17 Eyepiece ND Filter ND Filter m62≠ Video Output Connector Video OUT m31 Audio Output CH1/CH2 Jack Audio OUT CH1/CH2 m31≠ Connecteur de sortie vidéo Video OUT m31 Prise de sortie audio de canal 1/canal 2 Audio OUT L/R m31Audio REC CH1/CH2 Level Volume REC START/STOP Button m19 Handle Zoom Switch m23LCD Monitor Open Lever m17 ∞ LCD Monitor m17 Levier d’ouverture du moniteur LCD m17 ∞ Moniteur LCD m17Raccorder le fil d’alimentation secteur à une prise secteur 2 Types of Power SuppliesLes deux types d’alimentation Retrait de la batterie » Alimentation à partir de la batterieRaccorder le fil d’alimentation secteur à La prise secteur « Charge Lamp Charge « Témoin de charge ChargeInserting the Cassette Insertion de la cassettePreventing Accidental Erasure of Recordings Prévention de l’effacement accidentel des enregistrements« LP Mode » Mode LP180 Adjusting the Grip Belt Attaching the Shoulder StrapRéglage de la courroie de poignée Fixation de la bandoulièreRecording EnregistrementChecking If the Picture Is Recorded Recording Backlit ScenesVérification du bon déroulement de l’enregistrement Enregistrement de séquences àMirror Mode Mode miroirRecording Yourself Enregistrement de soi-mêmeSet the Mode Selector to Manual Mettre l’interrupteur de sélection de Mode sur ManualEnlarging Your Subject or Widening the Recording Angle Enlarging Your Subjects Even More Digital ZoomingPour agrandir encore les sujets zoom numérique Zooming In/OutPhoto Enregistrement en mode grand écran Mode grand écranAnnulation du mode grand écran Appuyer sur la touche MenuRecording with Minimised Camera Enregistrement avec le moins de tremblement possibleRecording Still Pictures Enregistrement d’images fixesMaking the Date/Time Indication Appear Affichage de l’indication de date/heureSearching for a Scene You Want to Play Back Repérage d’une séquence que l’on désire visionnerPlaying Back in Slow Motion Lecture au ralentiResuming Normal Playback Reprise de la lecture normaleUsing the Jog Dial Jog Playback Playing Back Still Pictures and Advancing Them One by OneLecture d’images fixes et d’images avancées une par une Press the Play Button E Press the Pause Button gPlaying Back on a TV Lecture sur un téléviseurAfter Use Après l’utilisationAttaching the Lens Cap Fixation du capuchon d’objectifViewing Recorded Scenes During Recording Pause Visionnement de séquences enregistrées pendant la pauseRelease the pressed Search Button Press the Start/Stop Button to start RecordingRepérage d’espace vierge Searching for the End of the Recorded Part on a CassetteBlank Search Index Search Repérage d’indexIndex Search Repérage d’indexSearching for Photoshot Pictures Repérage d’images fixesSearching for the Beginning of Recorded Repérage du début de séquences enregistréesFading In/Out Ouverture/fermeture en fonduDuring recording, keep the Fade Button Pressed Release the Fade Button BSet the Mode Selector Switch to Manual Recording In Various SituationsEnregistrement en diverses Press the Menu ButtonSports Mode Portrait ModeLow Light Mode Spot Light ModeRecording with Special Functions Enregistrement avec fonctionsCanceling the Digital Function Turn the Push Dial to select D.FUNCTIONPress the Push Dial to select Select Selecting the Desired Digital Function» Wipe Mode » Mode voletPress the Start/Stop Button to pause Recording Press the Start/Stop Button to start Recording again» Mix Mode Set the Mode Selector Switch to Recording with Natural Colors Enregistrement aux couleursPress the White BAL Button Appuyer sur la touche White BALAdjusting the White Balance Manually Returning to the Auto White Balance Adjustment ModeRetour au mode réglage automatique de la balance des blancs Réglage manuel de la balance des blancsAdjusting the Shutter Speed Manually Réglage manuel de la vitesse d’obturateurAdjusting the Iris F Number Manually Réglage manuel du diaphragmeRecording with Fixed Brightness Enregistrement avec luminosité fixeAE Lock Fonction verrouillage AEOther Convenient Functions Autres fonctions utilesZebra Pattern Image zébréeRecording Mode Mode d’imageOther Convenient Functions Autres fonctions utiles suite» Using the External Microphone » Connecting an Audio Line Input» Adjusting the audio level manually » Utilisation du microphone externeAdding New Sound on a Recorded Cassette Ajout de nouveaux sons sur une cassette enregistréeStopping Audio Dubbing Arrêt du repiquage sonorePlaying Back the Sound Recorded with Audio Dubbing Lecture des sons enregistrés avec le repiquage sonoreRemote Controller TélécommandeZoom/Sound Volume Buttons ZOOM/VOLUME Controls for Playback/Menu Setting Rewind/Review Button CTouches de zoom/volume sonore ZOOM/VOLUME Recording Start/Stop Button REC/PAUSE m19Slow Motion/Frame Advance Button E, O m29 Touche de lecture au ralenti/image par Image E, O m29Index Search Button , m36 Touche de repérage d’index , m36Remote Controller Télécommande suite« Inserting the Button-type Battery » Insertion de la pile-boutonSelecting the Remote Controller Mode Sélection du mode de télécommandeOu VHS repiquage Copying onto an S-VHS or VHS Cassette DubbingCopie sur une cassette S-VHS Using with Digital Video Equipment ND Filter Filtre NDTurn the Push Dial to select the item To be set Using the Menu ScreenUtilisation de l’écran de menu Menu Functions Fonctions des menus Camera Mode MenuMenu du mode caméscope Image zébrée Zebra m50 Réducteur de souffle WIND-CUT Zebra Pattern Zebra m50 Wind Buffer WIND-CUTDate and Time Indication DATE/TIME m27 Other Items Others VCR Mode Menu Menu du mode magnétoscopeSetting the Date and Time Réglage de la date et de l’heureCharging the Built-in Lithium Battery Charge de la pile au lithium incorporéeAdjusting the LCD Monitor Réglage du moniteur LCDPrécautions d’utilisation Remarques relatives à l’adaptateur secteur et la batterie»Optimum Use of the Battery » Bon usage de la batterie» Condensation » Video Head Clogging and Remedy » Remède à l’encrassement des têtes vidéo» Precautions for Storage » Précautions pour le rangement» Cleaning the Finder » Large-sized Eyepiece supplied» Oculaire grand format fourni » LCD Monitor/ Finder/ Lens HoodGlossary Glossaire» Digital Video System » Système vidéo numérique» Focus » Mise au pointRecording subjects behind glass covered with dirt or dust Recording subjects in dark surroundingsRecording fast-moving subjects Subjects with weak contrast» White Balance Adjustment » Réglage de la balance des blancs» Color Temperature » Température de couleur» Time Code » Memory Stop Function» Code temporel » Fonction arrêt mémoireIndications on the LCD Monitor/in the Finder Indications sur le moniteur LCD/dans le viseur000.00 R045Recording Speed Mode m16 Mode de vitesse d’enregistrement m16Recording Mode M19, 22, 39, 45, 46, 47, 48 Audio Recording Mode m53500 F16 0dB M000.00 REC Changing the IndicationsChangement des indications 0h00m00s00f RECWhite Balance Mode m45 Mode balance des blancs m45Index m35 Search Number m37Program AE Mode m39 Mode programe AE m39Sound Volume m27 Volume sonore m27Before Requesting Service Problems & Solutions Avant de faire appel à un technicien problèmes & solutionsNormal Recording Other RecordingEditing Enregistrement normalIndications Playback PictureIndications Lecture imagePlayback Sound OthersLecture son DiversSpecifications Données techniques 13/16˝ W I 1-13/16˝ H I 4-5/8˝ D Page Page Executive Office Southeast RegionCentral Region Government Marketing Department