Panasonic CQ-R221U manual Electrical Connection

Page 28

E

N

G

L

I

S

H

19

Electrical Connection

This unit can be connected to an optional CD changer (CX-DP88U). For details consult your nearest Panasonic Servicenter.

For connection to a CD changer, refer to the operating instructions of the CD Changer (CX-DP88U).

Cautions:

To prevent damage to the unit, be sure to follow the connection diagram below.

Remove the covering of the leads about 5 mm long from their end before connecting.

Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed.

Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all cables and keep cable terminals free from touching any metal parts.

CD Changer

CX-DP88U

Extension Corel

(DIN/BATT/RCA/GND)

Ground Lead

Fuse(3A)

BATTERY Battery Lead

RCA Cord

(L)

 

(White)

 

(Red)

DIN Cord

(R)

(To a clean, bare metallic part of your car)

CD Changer

Control Connector

CQ-R221U

 

 

CD-CH IN

 

DIN Extension Cord

 

 

L(White)

 

 

 

 

 

 

 

R(Red)

 

 

 

 

 

 

Power

Antenna

 

 

 

Connector

PREAMP OUT CONNECTOR

 

 

(Rear)

 

 

(Yellow)

 

 

 

 

 

 

 

Fuse(12A)

 

 

 

 

(Red)

 

 

 

Resistor(1k) (Black)

 

SPEAKER LEAD

 

(Blue)

 

 

 

(Gray w/Black Stripe)

(Violet w/Black Stripe)

(White w/Black

 

 

 

 

 

Stripe)

 

 

 

 

(White)

(Gray)

(Green w/Black

(Green)

(Violet)

Stripe)

 

 

 

 

Battery Lead

To the car battery, continuous +12V DC

ACC Power Lead

to ACC power, +12V DC

Ground Lead

to a clean, bare metallic part of the car chassis

Antenna Control Cord

to the auto antenna control power cord of the car

External Amplifier

Control Power Lead

To an external amplifier

28

(–) (+)

(–) (+)

(–) (+)

(–) (+)

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

LEFT SPEAKER

RIGHT SPEAKER

(FRONT )

(FRONT )

(REAR )

(REAR )

CQ-R221U

Image 28
Contents CQ-R221U Safety Information Consignes de sécurité Información para seguridad Use This Product Safely Contents Précautions à prendre Fonctionnement de la radio Chargement, rebobinage, lecture et éjection de la cassetteRemarque Réglage de I’heure, sélection de l’affichage de l’horlogeUse este equipo de manera segura Indice EspecificacionesPower and Sound Controls PowerVolume MuteChanging Audio Modes Bass and TrebleBalance FaderChange to the tuner mode Manual TuningSeek Tuning Radio BasicsTuning in a Preset Station FM1 FM2 FM3Cassette Tape Player Basics Loading a CassetteRewind and Fast Forward Changing SidesMetal Tape Mode Blank SkipRepeat Play Dolby Noise ReductionTPS Operation Tape Program SearchTo Changer mode CD Changer BasicsSelecting a Disc Selecting a TrackError Display Messages Repeating a TrackRandom Selection Scanning TracksResetting the Time Initial Time SettingSelecting the Clock Display Battery Notes Battery InstallationMain Controls Installation Guide Installation HardwareDiagram Qty Panasonic Servicenter for serviceRequired Tools Dashboard SpecificationsIdentify All Leads Connect All Leads Antenna MotorAntenna GroundFinal Installation PrecautionsInstallation Procedures Final Checks Using the Rear Support Strap Using the Rubber Cushion Option After installation, reconnect the negative battery terminal Secure the rear of the unitAnti-Theft System To Remove the UnitTo Remove the Removable Face Plate To install the Removable Face Plate Electrical Connection CQ-R221UMaintenance When Something Doesn’t WorkTroubleshooting Tips Product ServicingSpecifications GeneralInterrupteur Mute AssourdissementQuilibre Graves et aigusQuilibre avant-arriè re Sé lection du mode radio Fonctionnement de la radioSé lection de la bande Accord manuelMise en mé moire des stations Mise en mé moire manuelleSyntonisation d’une station en mé moire Ré duction d’interfé rence dans la bande FM MonoChargement de la cassette Rebobinage/avance accé lé ré eInversion Jection de la cassetteMode bande mé tal Vitement d’espaces viergesLecture en reprise Ré ducteur de ruit DolbyDispositif mé moire TPS Propos des cassettesMode lecteur-changeur Sé lection du disqueSé lection de la plage Recherche d’un passage au sein d’une plageLecture en reprise d’une plage Sé quence de lecture alé atoireBalayage des plages Balayage des disquesFonctionnement de l’horloge Ré glage de l’heureRemise à l’heure Systè me de 12 heuresNom des principales commandes Mise en place de la pileRemarque sur les piles Pré cautionQuincaillerie pour Pinstallation Guide d’installationGé né ralité s Dé gagement requis dans le tableau de bord Outils requisIdentification des fils Guide d’installation suite Raccorder tous les filsMoteur de l’antenne Fil d’antenneInstallation finale InstallationVé rifications finales Mesures de pré cautionUtilisation de la plaque de support arriè re Fixer l’arriè re de l’appareilUtilisation du coussinet en caoutchouc facultatif Systè me antivol Pour retirer l’appareilRetrait du panneau avant amovible Installation du panneau avant amovible Appareil principalConnexions électriques AntennaEntretien Service aprè s-vente Remplacement du fusibleEn cas de difficulté En cas de difficultéDonnées techniques DiversRadio AM Radio FM sté ré oVolumen Alimentació nSilenciamiento NotasGraves y Agudos EquilibrioDesvanecedor MantengaOperación básica del radio Có mo Elegir una BandaSintonía Manual Sintonía por Bú squedaMantenga Có mo Cargar un Cassette Rebobinado y Avance Rá pidoCó mo Cambiar el Lado Expulsió n de la cintaSalto de espacios en blanco Repetició n de la reproducció nModo de cintas de metal Reducció n de ruido DolbyNotas sobre las Cintas cassette NotaCó mo cambiar el modo Selecció n de una discoCó mo Elegir una Pista Có mo Buscar una PistaMensajes de visualizació n de error Repetició n de una canció nSelecció n al Azar Exploració n de pistasOperación básica del reloj Ajuste inicial de las horasReajuste de la hora El sistema del reloj es de 12 horasInstalació n de la pila Nota sobre las pilasNomenclatura de los controles principales Precaució nGuía de instalación Instrucciones generalesHerrajes Suministradas Advertencia arribaGuía de instalación continuación Herramientas necesariasEspecificaciones del tablero de instrumentos Identificar todos los alambresConecte todos los alambres AltavocesMotor de la antena AntenaInstalació n final Verificaciones finalesPrecauciones Procedimente de instalació nUsando la tira de soporte trasero Asga la parte trasera del aparatoUsando el cojín de goma Opcion Sistema antirrobo Para quitar el aparatoComo Quitar la Placa Frontal Removible Indicador de seguridad Có mo Instalar la Placa Frontal RemovibleAviso Conexiones eléctricas PrecauciónLocalización de avería Mantenimiento Mantenimiento del productoCuando algo no funciona Có mo sustituir el fusibleEspecificaciones GeneralidadesRadio MW Radio FM estié reoMemo Memo Page Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC