Panasonic CQ-R221U manual Graves et aigus, Quilibre avant-arriè re

Page 32

Interrupteur et commandes de réglage de la sonorité (suite)

Maintenir enfoncée

S•HDB

F

R

A N

Ç

A

I

S

2

S•HDB

S•HDB

d

S•HDB

Ultra-haute définition des graves (S•HDB)

Particulièrement avec la musique rock, la réponse dans les graves est plus puissante.

Maintenir la touche [MUTE] (S• HDB) enfoncé e plus de 2 secondes pour l’écoute avec haute définition des graves.

Maintenir la touche [MUTE] (S•HDB) de nouveau enfoncée plus de 2 secondes pour retourner à l’écoute normale.

Commutation des modes de réglage audio

Appuyer sur la touche [SEL] pour changer le mode de réglage audio dans l’ordre suivant:

VOL

a

BAS

a

TRE

(Volume)

(Grave)

(Aigus)

c

 

 

 

d

FAd

 

b

 

BAL

(É quilibre Av./Ar.)

 

(É quilibre)

 

 

Graves et aigus

Appuyer sur la touche [SEL] pour sélectionner le mode de réglage des graves ou des aigus (BAS - TRE). Appuyer ensuite sur la touche [VOL j] ou [VOL i] pour accentuer ou atténuer la réponse dans les graves ou les aigus selon le cas.

–12 to a o (d’équilibre) a 12

–12 to a o (d’équilibre) a 12

É quilibre

Appuyer sur la touche [SEL] pour sélectionner le mode de réglage de l’équilibre (BAL). Appuyer ensuite sur la touche [VOL j] ou [VOL i] pour régler le niveau de sortie sur le canal droit

(R) ou gauche (L).

R ou L

1 à 15

Position d’équilibre

(R: Gauche, L: Droit)

É quilibre avant-arriè re

Appuyer sur la touche [SEL] pour sélectionner le mode de réglage de l’équilibre avant-arrière (FAD). Appuyer ensuite sur la touche [VOL j] ou [VOL i] pour régler le niveau de sortie sur le canal avant (F) ou arrière (R).

F ou R 1 à 15Position d’équilibre (F: Avant, R: Arrière)

Remarque: Lorsqu’un mode de réglage audio (BAS/TRE/BAL/FAd) a été sélectionné mais qu’aucun réglage n’est effectué dans les 5 secondes qui suivent (2 secondes pour la commande volume), l’affichage revient au mode de fonctionnement normal (Radio, cassette, etc). Dans un tel cas, appuyer de nouveau sur la touche [SEL] pour sélectionner le mode de réglage audio.

32

CQ-R221U

Image 32
Contents CQ-R221U Safety Information Consignes de sécurité Información para seguridad Use This Product Safely Contents Précautions à prendre Fonctionnement de la radio Chargement, rebobinage, lecture et éjection de la cassetteRemarque Réglage de I’heure, sélection de l’affichage de l’horlogeUse este equipo de manera segura Indice EspecificacionesPower and Sound Controls PowerVolume MuteChanging Audio Modes Bass and TrebleBalance FaderChange to the tuner mode Manual TuningSeek Tuning Radio BasicsTuning in a Preset Station FM1 FM2 FM3Cassette Tape Player Basics Loading a CassetteRewind and Fast Forward Changing SidesMetal Tape Mode Blank SkipRepeat Play Dolby Noise ReductionTPS Operation Tape Program SearchTo Changer mode CD Changer BasicsSelecting a Disc Selecting a TrackError Display Messages Repeating a TrackRandom Selection Scanning TracksSelecting the Clock Display Initial Time SettingResetting the Time Main Controls Battery InstallationBattery Notes Installation Guide Installation HardwareDiagram Qty Panasonic Servicenter for serviceIdentify All Leads Dashboard SpecificationsRequired Tools Connect All Leads Antenna MotorAntenna GroundFinal Installation PrecautionsInstallation Procedures Final ChecksUsing the Rear Support Strap Using the Rubber Cushion OptionAfter installation, reconnect the negative battery terminal Secure the rear of the unitTo Remove the Removable Face Plate To Remove the UnitAnti-Theft System To install the Removable Face Plate Electrical Connection CQ-R221UMaintenance When Something Doesn’t WorkTroubleshooting Tips Product ServicingSpecifications GeneralInterrupteur Mute AssourdissementQuilibre avant-arriè re Graves et aigusQuilibre Sé lection du mode radio Fonctionnement de la radioSé lection de la bande Accord manuelMise en mé moire des stations Mise en mé moire manuelleSyntonisation d’une station en mé moire Ré duction d’interfé rence dans la bande FM MonoChargement de la cassette Rebobinage/avance accé lé ré eInversion Jection de la cassetteMode bande mé tal Vitement d’espaces viergesLecture en reprise Ré ducteur de ruit DolbyDispositif mé moire TPS Propos des cassettesMode lecteur-changeur Sé lection du disqueSé lection de la plage Recherche d’un passage au sein d’une plageLecture en reprise d’une plage Sé quence de lecture alé atoireBalayage des plages Balayage des disquesFonctionnement de l’horloge Ré glage de l’heureRemise à l’heure Systè me de 12 heuresNom des principales commandes Mise en place de la pileRemarque sur les piles Pré cautionGé né ralité s Guide d’installationQuincaillerie pour Pinstallation Identification des fils Outils requisDé gagement requis dans le tableau de bord Guide d’installation suite Raccorder tous les filsMoteur de l’antenne Fil d’antenneInstallation finale InstallationVé rifications finales Mesures de pré cautionUtilisation du coussinet en caoutchouc facultatif Fixer l’arriè re de l’appareilUtilisation de la plaque de support arriè re Retrait du panneau avant amovible Pour retirer l’appareilSystè me antivol Installation du panneau avant amovible Appareil principalConnexions électriques AntennaEntretien Service aprè s-vente Remplacement du fusibleEn cas de difficulté En cas de difficultéDonnées techniques DiversRadio AM Radio FM sté ré oVolumen Alimentació nSilenciamiento NotasGraves y Agudos EquilibrioDesvanecedor MantengaOperación básica del radio Có mo Elegir una BandaSintonía Manual Sintonía por Bú squedaMantenga Có mo Cargar un Cassette Rebobinado y Avance Rá pidoCó mo Cambiar el Lado Expulsió n de la cintaSalto de espacios en blanco Repetició n de la reproducció nModo de cintas de metal Reducció n de ruido DolbyNotas sobre las Cintas cassette NotaCó mo cambiar el modo Selecció n de una discoCó mo Elegir una Pista Có mo Buscar una PistaMensajes de visualizació n de error Repetició n de una canció nSelecció n al Azar Exploració n de pistasOperación básica del reloj Ajuste inicial de las horasReajuste de la hora El sistema del reloj es de 12 horasInstalació n de la pila Nota sobre las pilasNomenclatura de los controles principales Precaució nGuía de instalación Instrucciones generalesHerrajes Suministradas Advertencia arribaGuía de instalación continuación Herramientas necesariasEspecificaciones del tablero de instrumentos Identificar todos los alambresConecte todos los alambres AltavocesMotor de la antena AntenaInstalació n final Verificaciones finalesPrecauciones Procedimente de instalació nUsando el cojín de goma Opcion Asga la parte trasera del aparatoUsando la tira de soporte trasero Como Quitar la Placa Frontal Removible Para quitar el aparatoSistema antirrobo Aviso Có mo Instalar la Placa Frontal RemovibleIndicador de seguridad Conexiones eléctricas PrecauciónLocalización de avería Mantenimiento Mantenimiento del productoCuando algo no funciona Có mo sustituir el fusibleEspecificaciones GeneralidadesRadio MW Radio FM estié reoMemo Memo Page Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC