Panasonic CQ-R221U manual Graves y Agudos, Equilibrio, Desvanecedor, Mantenga

Page 53

Mantenga

B

S•HD

S•HDB

S•HDB

d

S•HDB

S•HDB (Super High Definition Bass)

Especially para la música rock, el sonido grave será más potente.

Presione y mantenga presionado [MUTE] (S•HDB) durante más de 2 segundos para poder oir sonidos graves de alta definición.

Presione y mantenga presionado [MUTE] (S•HDB) otra vez durante más de 2 segundos para volver al tono normal.

Có mo Cambiar los Modos de Audio

Apriete [SEL] para conmutar los modos de audio en la siguiente orden.

VOL

a

BAS

a

TRE

(VOLUMEN)

(GRAVES)

(AGUDOS)

c

 

 

 

d

FAd

 

b

 

BAL

(DESVANECEDOR)

 

(EQUILIBRIO)

 

 

Graves y Agudos

Apriete [SEL] para elegir el modo BASS(TREBLE). Apriete [VOL j] o [VOL i] para aumentar o reducir la respuesta de los graves/agudos.

–12 a o (Centro) a 12

–12 a o (Centro) a 12

Equilibrio

Apriete [SEL] para elegir el modo BALANCE. Apriete [VOL j] o [VOL i] para conmutar el volumen del sonido al altavoz derecho o izquierdo.

R o L 1 a 15Centro de Equilibrio (R: Derecho, L: Izquieredo)

Desvanecedor

Apriete [SEL] para elegir el modo FADER. Apriete [VOL j] o [VOL i] para conmutar el volumen del sonido a los altavoces delanteros o traseros.

E S P A

Ñ

O

L

2

F o R 1 a 15Centro de Desvanecedor (F: Frontal, R: Trasero)

Nota: Cuando se elige el modo de control (BAS/TRE/BAL/FAd) pero no se ejecuta ninguna operación dentro de 5 segundos (2 segundos en el modo VOL), el indicador vuelve al modo de operación normal (Radio, Cintas). En tal caso, apriete nuevamente [SEL] para elegir el modo de control.

53

CQ-R221U

Image 53
Contents CQ-R221U Safety Information Consignes de sécurité Información para seguridad Use This Product Safely Contents Précautions à prendre Chargement, rebobinage, lecture et éjection de la cassette Fonctionnement de la radioRemarque Réglage de I’heure, sélection de l’affichage de l’horlogeUse este equipo de manera segura Especificaciones IndicePower Power and Sound ControlsVolume MuteBass and Treble Changing Audio ModesBalance FaderManual Tuning Change to the tuner modeSeek Tuning Radio BasicsFM1 FM2 FM3 Tuning in a Preset StationLoading a Cassette Cassette Tape Player BasicsRewind and Fast Forward Changing SidesBlank Skip Metal Tape ModeRepeat Play Dolby Noise ReductionSearch TPS Operation Tape ProgramCD Changer Basics To Changer modeSelecting a Disc Selecting a TrackRepeating a Track Error Display MessagesRandom Selection Scanning TracksSelecting the Clock Display Initial Time SettingResetting the Time Main Controls Battery InstallationBattery Notes Installation Hardware Installation GuideDiagram Qty Panasonic Servicenter for serviceIdentify All Leads Dashboard SpecificationsRequired Tools Antenna Motor Connect All LeadsAntenna GroundPrecautions Final InstallationInstallation Procedures Final ChecksUsing the Rubber Cushion Option Using the Rear Support StrapAfter installation, reconnect the negative battery terminal Secure the rear of the unitTo Remove the Removable Face Plate To Remove the UnitAnti-Theft System To install the Removable Face Plate CQ-R221U Electrical ConnectionWhen Something Doesn’t Work MaintenanceTroubleshooting Tips Product ServicingGeneral SpecificationsMute Assourdissement InterrupteurQuilibre avant-arriè re Graves et aigusQuilibre Fonctionnement de la radio Sé lection du mode radioSé lection de la bande Accord manuelMise en mé moire manuelle Mise en mé moire des stationsSyntonisation d’une station en mé moire Ré duction d’interfé rence dans la bande FM MonoRebobinage/avance accé lé ré e Chargement de la cassetteInversion Jection de la cassetteVitement d’espaces vierges Mode bande mé talLecture en reprise Ré ducteur de ruit DolbyPropos des cassettes Dispositif mé moire TPSSé lection du disque Mode lecteur-changeurSé lection de la plage Recherche d’un passage au sein d’une plageSé quence de lecture alé atoire Lecture en reprise d’une plageBalayage des plages Balayage des disquesRé glage de l’heure Fonctionnement de l’horlogeRemise à l’heure Systè me de 12 heuresMise en place de la pile Nom des principales commandesRemarque sur les piles Pré cautionGé né ralité s Guide d’installationQuincaillerie pour Pinstallation Identification des fils Outils requisDé gagement requis dans le tableau de bord Raccorder tous les fils Guide d’installation suiteMoteur de l’antenne Fil d’antenneInstallation Installation finaleVé rifications finales Mesures de pré cautionUtilisation du coussinet en caoutchouc facultatif Fixer l’arriè re de l’appareilUtilisation de la plaque de support arriè re Retrait du panneau avant amovible Pour retirer l’appareilSystè me antivol Appareil principal Installation du panneau avant amovibleAntenna Connexions électriquesRemplacement du fusible Entretien Service aprè s-venteEn cas de difficulté En cas de difficultéDivers Données techniquesRadio AM Radio FM sté ré oAlimentació n VolumenSilenciamiento NotasEquilibrio Graves y AgudosDesvanecedor MantengaCó mo Elegir una Banda Operación básica del radioSintonía Manual Sintonía por Bú squedaMantenga Rebobinado y Avance Rá pido Có mo Cargar un CassetteCó mo Cambiar el Lado Expulsió n de la cintaRepetició n de la reproducció n Salto de espacios en blancoModo de cintas de metal Reducció n de ruido DolbyNota Notas sobre las Cintas cassetteSelecció n de una disco Có mo cambiar el modoCó mo Elegir una Pista Có mo Buscar una PistaRepetició n de una canció n Mensajes de visualizació n de errorSelecció n al Azar Exploració n de pistasAjuste inicial de las horas Operación básica del relojReajuste de la hora El sistema del reloj es de 12 horasNota sobre las pilas Instalació n de la pilaNomenclatura de los controles principales Precaució nInstrucciones generales Guía de instalaciónHerrajes Suministradas Advertencia arribaHerramientas necesarias Guía de instalación continuaciónEspecificaciones del tablero de instrumentos Identificar todos los alambresAltavoces Conecte todos los alambresMotor de la antena AntenaVerificaciones finales Instalació n finalPrecauciones Procedimente de instalació nUsando el cojín de goma Opcion Asga la parte trasera del aparatoUsando la tira de soporte trasero Como Quitar la Placa Frontal Removible Para quitar el aparatoSistema antirrobo Aviso Có mo Instalar la Placa Frontal RemovibleIndicador de seguridad Precaución Conexiones eléctricasMantenimiento Mantenimiento del producto Localización de averíaCuando algo no funciona Có mo sustituir el fusibleGeneralidades EspecificacionesRadio MW Radio FM estié reoMemo Memo Page Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC