Panasonic CQ-R221U manual Dispositif mé moire TPS, Propos des cassettes

Page 37

Dispositif mé moire (TPS)

d

S•HD

ou

S•HD

Appuyer sur la touche [3] (TPS) pour valider le mode recherche de programmes.

Àpartir de la sé lection en cours, choisir le programme recherché . Appuyer maintenant à plusieurs reprises sur la

 

touche [

] (jusqu’à 9 programmes) ou appuyer à plusieurs

 

reprises sur la touche [

] (jusqu’à 8) pour sélectionner le

 

programme désiré.

 

 

(Rebobinage:)

(Avance accélérée:)

8

0

1

9

 

c

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ex. 1 Pour sélectionner la sélection en cours, appuyer sur la touche [3] (TPS) et appuyer une fois sur la touche [ ].

Ex. 2 Pour sé lectionner le premier programme avant la sélection en

cours, appuyer une fois sur la touche [3] (TPS) et appuyer deux

fois sur la touche [ ].

Ex. 3 Pour sélectionner le prograrnme suivant, appuyer sur la touche [3] (TPS) et appuyer une fois sur la touche [ ].

Ex. 4 Pour sé lectionner le troisiè me programme après la sélection en cours, appuyer une fois sur la touche [3] (TPS) et appuyer trois

fois sur la touche [ ].

Pour annuler cette fonction, appuyer de nouveau sur la touche [3] (TPS).

F

R A N

Ç

A

I

S

7

Remarques:

Le mode TPS ne fonctionne pas normalement dans les situations suivantes. Cela toutefois n’est pas le signe d’un dérangement de I’appareil.

En présence d’un intervalle de silence de moins de 4 secondes ou d’un niveau élevé de bruit entre les programmes.

En présence d’un passage de faible niveau au milieu d’un enregistrement.

À propos des cassettes

Pour rétablir la tension de la bande:

Crayon

 

Rétablir la tension de la bande avec un crayon

 

ou un objet similaire de la manière illustrée. Si

 

une cassette dont la tension est relâchée est

 

utilisée, la bande pourrait s’emmêler ou causer

 

d’autres problèmes.

 

Ne pas toucher ni retirer la bande.

Remarques:

Afin de maintenir le lecteur de cassette en état optimum, éviter d’utiliser des bandes de plus de 90 minutes (C-90).

Quand la cassette est introduite dans le lecteur avec la bande lâche, elle ne peut pas être correctement lue. Dans ce cas, éjecter la cassette, enrouler la bande pour lui donner une tension adéquate et la remettre dans l’appareil.

37

CQ-R221U

Image 37
Contents CQ-R221U Safety Information Consignes de sécurité Información para seguridad Use This Product Safely Contents Précautions à prendre Chargement, rebobinage, lecture et éjection de la cassette Fonctionnement de la radioRemarque Réglage de I’heure, sélection de l’affichage de l’horlogeUse este equipo de manera segura Especificaciones IndicePower Power and Sound ControlsVolume MuteBass and Treble Changing Audio ModesBalance FaderManual Tuning Change to the tuner modeSeek Tuning Radio BasicsFM1 FM2 FM3 Tuning in a Preset StationLoading a Cassette Cassette Tape Player BasicsRewind and Fast Forward Changing SidesBlank Skip Metal Tape ModeRepeat Play Dolby Noise ReductionSearch TPS Operation Tape ProgramCD Changer Basics To Changer modeSelecting a Disc Selecting a TrackRepeating a Track Error Display MessagesRandom Selection Scanning TracksResetting the Time Initial Time SettingSelecting the Clock Display Battery Notes Battery InstallationMain Controls Installation Hardware Installation GuideDiagram Qty Panasonic Servicenter for serviceRequired Tools Dashboard SpecificationsIdentify All Leads Antenna Motor Connect All LeadsAntenna GroundPrecautions Final InstallationInstallation Procedures Final ChecksUsing the Rubber Cushion Option Using the Rear Support StrapAfter installation, reconnect the negative battery terminal Secure the rear of the unitAnti-Theft System To Remove the UnitTo Remove the Removable Face Plate To install the Removable Face Plate CQ-R221U Electrical ConnectionWhen Something Doesn’t Work MaintenanceTroubleshooting Tips Product ServicingGeneral SpecificationsMute Assourdissement InterrupteurQuilibre Graves et aigusQuilibre avant-arriè re Fonctionnement de la radio Sé lection du mode radioSé lection de la bande Accord manuelMise en mé moire manuelle Mise en mé moire des stationsSyntonisation d’une station en mé moire Ré duction d’interfé rence dans la bande FM MonoRebobinage/avance accé lé ré e Chargement de la cassetteInversion Jection de la cassetteVitement d’espaces vierges Mode bande mé talLecture en reprise Ré ducteur de ruit DolbyPropos des cassettes Dispositif mé moire TPSSé lection du disque Mode lecteur-changeurSé lection de la plage Recherche d’un passage au sein d’une plageSé quence de lecture alé atoire Lecture en reprise d’une plageBalayage des plages Balayage des disquesRé glage de l’heure Fonctionnement de l’horlogeRemise à l’heure Systè me de 12 heuresMise en place de la pile Nom des principales commandesRemarque sur les piles Pré cautionQuincaillerie pour Pinstallation Guide d’installationGé né ralité s Dé gagement requis dans le tableau de bord Outils requisIdentification des fils Raccorder tous les fils Guide d’installation suiteMoteur de l’antenne Fil d’antenneInstallation Installation finaleVé rifications finales Mesures de pré cautionUtilisation de la plaque de support arriè re Fixer l’arriè re de l’appareilUtilisation du coussinet en caoutchouc facultatif Systè me antivol Pour retirer l’appareilRetrait du panneau avant amovible Appareil principal Installation du panneau avant amovibleAntenna Connexions électriquesRemplacement du fusible Entretien Service aprè s-venteEn cas de difficulté En cas de difficultéDivers Données techniquesRadio AM Radio FM sté ré oAlimentació n VolumenSilenciamiento NotasEquilibrio Graves y AgudosDesvanecedor MantengaCó mo Elegir una Banda Operación básica del radioSintonía Manual Sintonía por Bú squedaMantenga Rebobinado y Avance Rá pido Có mo Cargar un CassetteCó mo Cambiar el Lado Expulsió n de la cintaRepetició n de la reproducció n Salto de espacios en blancoModo de cintas de metal Reducció n de ruido DolbyNota Notas sobre las Cintas cassetteSelecció n de una disco Có mo cambiar el modoCó mo Elegir una Pista Có mo Buscar una PistaRepetició n de una canció n Mensajes de visualizació n de errorSelecció n al Azar Exploració n de pistasAjuste inicial de las horas Operación básica del relojReajuste de la hora El sistema del reloj es de 12 horasNota sobre las pilas Instalació n de la pilaNomenclatura de los controles principales Precaució nInstrucciones generales Guía de instalaciónHerrajes Suministradas Advertencia arribaHerramientas necesarias Guía de instalación continuaciónEspecificaciones del tablero de instrumentos Identificar todos los alambresAltavoces Conecte todos los alambresMotor de la antena AntenaVerificaciones finales Instalació n finalPrecauciones Procedimente de instalació nUsando la tira de soporte trasero Asga la parte trasera del aparatoUsando el cojín de goma Opcion Sistema antirrobo Para quitar el aparatoComo Quitar la Placa Frontal Removible Indicador de seguridad Có mo Instalar la Placa Frontal RemovibleAviso Precaución Conexiones eléctricasMantenimiento Mantenimiento del producto Localización de averíaCuando algo no funciona Có mo sustituir el fusibleGeneralidades EspecificacionesRadio MW Radio FM estié reoMemo Memo Page Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC