Panasonic CQ-R221U manual Consignes de sécurité Información para seguridad

Page 3

Consignes de sécurité Información para seguridad

MISE EN GARDE:

POUR RÉDUIRE LES RISOUES D'INCEN- DIE OU D'ÉLECTROCUTION N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISOUE D'INC- ENDIE OU D'INTERFÉRECES, UTILISER UNIQUEMENT LES COMPOSANTS FOUR- NIS.

Déclatalion d'interlerence the frequences tatllo (Partie 15 des Reglements FCC):

Cst appareil numérique de Classe B est conforme bu règlement ICES-003 canactten.

l est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, les numéros de modèle et de série inscrits soit à l’arrière soit sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel comme mémorandum de l’achat afin de permettre l’identification de l’appareil en cas de vol.

NUMÉRO DE MODÉLE

CQ-R221U

NUMÉRO DE SÉRIE

 

 

DATE DE L'ACHAT

 

VENDEUR

 

 

 

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCEND- IOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, Y PARA EVITAR LAS INTERFERENCIAS MOLES- TAS, UTILICE SOLAMENTE LOS COMPO- NENTES INCLUIDOS.

Busque el número del modelo y el número de serie ya sea en la parte trasera o en el fondo de la unidad. Sírvase anotar dichos números en el espacio siguiente, y mantenga este librete como una anotación permanente de su compra para ayudar en la identificación en el caso de robo.

NÚMERO DEL MODELO

 

CQ-R221U

NÚMERO DE SERIE

 

 

FACHA DE COMPRA

 

 

NOMBRE DE LA TIENDA

 

3

F

R A N

Ç

A

I

S

E S P A

Ñ

O

L

CQ-R221U

Image 3
Contents CQ-R221U Safety Information Consignes de sécurité Información para seguridad Use This Product Safely Contents Précautions à prendre Réglage de I’heure, sélection de l’affichage de l’horloge Fonctionnement de la radioChargement, rebobinage, lecture et éjection de la cassette RemarqueUse este equipo de manera segura Especificaciones IndiceMute Power and Sound ControlsPower VolumeFader Changing Audio ModesBass and Treble BalanceRadio Basics Change to the tuner modeManual Tuning Seek TuningFM1 FM2 FM3 Tuning in a Preset StationChanging Sides Cassette Tape Player BasicsLoading a Cassette Rewind and Fast ForwardDolby Noise Reduction Metal Tape ModeBlank Skip Repeat PlaySearch TPS Operation Tape ProgramSelecting a Track To Changer modeCD Changer Basics Selecting a DiscScanning Tracks Error Display MessagesRepeating a Track Random SelectionInitial Time Setting Resetting the TimeSelecting the Clock Display Battery Installation Battery NotesMain Controls Panasonic Servicenter for service Installation GuideInstallation Hardware Diagram QtyDashboard Specifications Required ToolsIdentify All Leads Ground Connect All LeadsAntenna Motor AntennaFinal Checks Final InstallationPrecautions Installation ProceduresSecure the rear of the unit Using the Rear Support StrapUsing the Rubber Cushion Option After installation, reconnect the negative battery terminalTo Remove the Unit Anti-Theft SystemTo Remove the Removable Face Plate To install the Removable Face Plate CQ-R221U Electrical ConnectionProduct Servicing MaintenanceWhen Something Doesn’t Work Troubleshooting TipsGeneral SpecificationsMute Assourdissement InterrupteurGraves et aigus QuilibreQuilibre avant-arriè re Accord manuel Sé lection du mode radioFonctionnement de la radio Sé lection de la bandeRé duction d’interfé rence dans la bande FM Mono Mise en mé moire des stationsMise en mé moire manuelle Syntonisation d’une station en mé moireJection de la cassette Chargement de la cassetteRebobinage/avance accé lé ré e InversionRé ducteur de ruit Dolby Mode bande mé talVitement d’espaces vierges Lecture en reprisePropos des cassettes Dispositif mé moire TPSRecherche d’un passage au sein d’une plage Mode lecteur-changeurSé lection du disque Sé lection de la plageBalayage des disques Lecture en reprise d’une plageSé quence de lecture alé atoire Balayage des plagesSystè me de 12 heures Fonctionnement de l’horlogeRé glage de l’heure Remise à l’heurePré caution Nom des principales commandesMise en place de la pile Remarque sur les pilesGuide d’installation Quincaillerie pour PinstallationGé né ralité s Outils requis Dé gagement requis dans le tableau de bordIdentification des fils Fil d’antenne Guide d’installation suiteRaccorder tous les fils Moteur de l’antenneMesures de pré caution Installation finaleInstallation Vé rifications finalesFixer l’arriè re de l’appareil Utilisation de la plaque de support arriè reUtilisation du coussinet en caoutchouc facultatif Pour retirer l’appareil Systè me antivolRetrait du panneau avant amovible Appareil principal Installation du panneau avant amovibleAntenna Connexions électriquesEn cas de difficulté Entretien Service aprè s-venteRemplacement du fusible En cas de difficultéRadio FM sté ré o Données techniquesDivers Radio AMNotas VolumenAlimentació n SilenciamientoMantenga Graves y AgudosEquilibrio DesvanecedorSintonía por Bú squeda Operación básica del radioCó mo Elegir una Banda Sintonía ManualMantenga Expulsió n de la cinta Có mo Cargar un CassetteRebobinado y Avance Rá pido Có mo Cambiar el LadoReducció n de ruido Dolby Salto de espacios en blancoRepetició n de la reproducció n Modo de cintas de metalNota Notas sobre las Cintas cassetteCó mo Buscar una Pista Có mo cambiar el modoSelecció n de una disco Có mo Elegir una PistaExploració n de pistas Mensajes de visualizació n de errorRepetició n de una canció n Selecció n al AzarEl sistema del reloj es de 12 horas Operación básica del relojAjuste inicial de las horas Reajuste de la horaPrecaució n Instalació n de la pilaNota sobre las pilas Nomenclatura de los controles principalesAdvertencia arriba Guía de instalaciónInstrucciones generales Herrajes SuministradasIdentificar todos los alambres Guía de instalación continuaciónHerramientas necesarias Especificaciones del tablero de instrumentosAntena Conecte todos los alambresAltavoces Motor de la antenaProcedimente de instalació n Instalació n finalVerificaciones finales PrecaucionesAsga la parte trasera del aparato Usando la tira de soporte traseroUsando el cojín de goma Opcion Para quitar el aparato Sistema antirroboComo Quitar la Placa Frontal Removible Có mo Instalar la Placa Frontal Removible Indicador de seguridadAviso Precaución Conexiones eléctricasCó mo sustituir el fusible Localización de averíaMantenimiento Mantenimiento del producto Cuando algo no funcionaRadio FM estié reo EspecificacionesGeneralidades Radio MWMemo Memo Page Electric Corporation of America Puerto Rico, Inc. PSC