Tunturi T60F owner manual Conseils ET Avertissements, Immédiatement et consultez un médecin

Page 26

M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 F

TABLE DES MATIERES

 

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

26

ASSEMBLAGE

27

GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRAÎNEMENT

28

RYTHME CARDIAQUE

29

UNITE DES COMPTEURS

30

VITESSE CONTRÔLÉE PAR POSITIONNEMENT

 

(PSC)

31

CHOIX DE L’ENTRAINEMENT

32

MANUAL (ENTRAINEMENT MANUEL)

32

ENTRAINEMENT PAR CONTROLE DE LA

 

FREQUENCE CARDIAQUE

32

PROFILS D’ENTRAINEMENT

34

FONCTIONS DE LA MÉMOIRE

36

ENTRETIEN

36

TRANSPORT ET RANGEMENT

38

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

38

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, puor utilisez et entretener votre appareil. Suivez toujours les instructions trés rigoureusement.

￿￿￿￿￿￿￿￿￿L’appareil doit être branché sur une prise mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. La consommation de courant est de 10 A à son maximum. Les sources de courant présentant des variations de tension de plus de 10 % peuvent entraver le bon fonctionnement de l’appareil et endommager son équipement électronique. Si l’appareil est branché sans tenir compte des instructions données dans ce mode d’emploi, sa garantie n’est plus valable.

Pour￿réduire￿les￿￿risques￿￿￿￿de choc électrique :

Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer.

Le fil électrique de l’appareil est équipé de fi ches

￿￿￿￿￿￿￿￿￿mises à la terre.

Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes:

1)Un équipement ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de monter ou de retirer des pièces.

2)Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet équipement est utilisé par ou à proximité d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.

3)N’utilisez cet équipement qu’à l’usage auquel il est destiné tel que décrit dans ce manuel.

Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.

4)N’utilisez jamais cet équipement si sa prise ou

son cordon de secteur sont endommagés, s’il ne fonctionne pas parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a été endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l’équipement au centre de service pour contrôle et réparation.

5)Maintenir les fils électriques à distance des surfaces chauffées.

6)N’utilisez jamais l’appareil lorsque ses aspirations d’air sont bloquées. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches, de cheveux ou équivalent sur les aspirations d’air.

7)Ne jamais laisser tomber ou insérer aucun objet dans les aspirations d’air.

8)Ne pas utiliser en extérieur.

9)Ne pas utiliser dans une endroit où l’on utilise des produits aérosol (spray), ni dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.

10)Pour débrancher, placer tous les contrôles en

position fermée, puis retirer la prise de courant.

Seule une personne spécialisée dans l’entretien et la réparation de tels appareils électro-mécaniques et qui détient le permis exigé par la loi du pays concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou

la prise secteur.

Avant de commencer un entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin.

En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance

immédiatement et consultez un médecin.

N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. Veillez à ce que, durant l’assemblage et l’entretien de

l’appareil, l’appareil est éteint et débranché.

L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 135 kg.

T60Fpeut être utilisé à la maison. La garantie ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 moins). Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAINEMENT TUNTURI!

Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse WWW.TUNTURI.COM.

26

Image 26
Contents T60F Contents Basics on Exercising Safety KEYPower Cord Grounding Instructions Horizontal HandlebarBeginning AN Exercise Session About Using the EquipmentAbout the Exercise Environment Finishing AN Exercise Session10 %, 0,5 % increment ConsoleStarts the selected training and activates the running belt 00-99.99 km, 0,01 km incrementEntering User Details PSC SettingsPosition Speed Control PSC Heart Rate Controlled Exercise Choosing AN ExerciseManual Exercise Fitness TestsWarm-up period. We also recommend you continue By using the speed control keys or the PSCPress Select to choose between the 2 km walking You can begin the 3-minute warm-up periodExercise Profiles Press Stop and the treadmill stops and movesProfiles Using Your OWN ProfileMemory Function Saving Your OWN ProfileTreadmill is instantly ready for use MaintenanceMalfunctions Alignment of the belt is correctMaintenance Code Technical DataError Codes Moving and StorageVorderstangen Wichtige SicherheitshinweiseMontage Cockpit Allgemeines ZUM TrainingQuerhandstütze SicherheitsschlüsselHerzfrequenz SicherheitsfaktorenBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit CockpitFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz FunktionstastenAnzeigen Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleProfil und bei beiden Konditionstests benutzen Eingabe DER BenutzerangabenWahl DER Trainingseinheit Konditionstest MANUAL-TRAININGHerzfrequenzgesteuertes Training KM GehtestWir empfehlen auch, nach dem Test kontinuierlich Test geht eine dreiminütige Aufwärmphase vorausDie Uhr 000, ertönt ein Signalton und der Stoppuhr drei Minuten lang rückwärts. ZeigtTrainingsprofile Die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen AltersgruppenProfile SpeicherfunktionDie Abbildungen finden Sie am Ende dieser Anleitung Speichern Eines Eigenen ProfilsWettkampffunktion WartungVerwendung Eines Eigenen Profils Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER LaufplatteNachspannen DER Laufmatte BetriebsstörungenAusrichten DER Laufmatte FehlermeldungenLänge 202 cm Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Höhe 138 cmConseils ET Avertissements Immédiatement et consultez un médecinREPOSE-MAINS Transversal AssemblageBarres D’APPUI Avant CompteurGénéralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Ne montez jamais directement sur le tapis maisEntraînement 60-70 % du pouls maximum Rythme CardiaqueDébutant 50-60 % du pouls maximum Pour Terminer Votre ExerciceMet en route l’exercice choisi Unite DES CompteursEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum Heart Rate pouls d’entraînementVitesse Contrôlée PA Positionnement PSC Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Choix DE L’ENTRAINEMENTManual Entrainement Manuel En appuyant une fois sur la touche Stop pendantTest DE Cooper Test DE Condition PhysiqueLE Test DE Marche 2 KM Profils D’ENTRAINEMENT Profils Validez votre sélection en appuyant sur la touche Fonctions DE LA MémoireEntretien Utilisation DE Votre Propre ProfilReglage DE LA Tension DU Tapis Nettoyage DE L’APPAREIL ET Graissage DE LA Plaque DE BaseReglage DE L’ALIGNEMENT DU Tapis Defauts DE FonctionnementCode D’ERREUR Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Code D’ENTRETIEND E D ´ E M P L O I T 6 0 F Opmerkingen EN Adviezen VoorleuningenFitness Training Beginnen MET DE Training HartslagOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur NA Iedere TrainingToetsen MeterNemen FunctiesInstelling VAN Gebruikergegevens Hartslagaangepaste Training TrainingskeuzeManuele Training Toets te drukkenConditietest KM LooptestTrainingsprofielen Profielen UW Eigen Profiel Opslaan GeheugenfunctieOnderhoud WedstrijdfunctieHET Spannen VAN DE Loopmat GebruiksstoringenHET Centreren VAN DE Loopmat Technische Gegevens StoringenTransport EN Opslag De onderdelenlijstRegolazioni o nelle manutenzioni descritte i questo manuale AvvertenzeAssemblaggio Barre D’APPOGGIO AnterioriAllenamento Inizio DI Esecuzione Battito CardiacoCirca L’USO DELL’ATTREZZO Alla Fine DI EsecuzioneParti con l’esercizio prescelto PannelloDisplay Di nuovo il tasto STOP, il tuo esercizio è finito. UnaInserimento Dati Utente Controllo Velo Cità DA Posizione PSCScelta DELL’ESERCIZIO Esercizio in ManualEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Test Cooper Test DI Condizione FisicaTest Fitness DI 2 KM DI Camminata Profili DI Esercizio Le foto sono riportate nella copertina di fondo ProfiliInserire il codice utente Pressare il tasto MEM Funzione MemoriaManutenzione Allineamento DEL Nastro Codici DisfunzioniPulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Regolazione Della Tensione DEL NastroCodici Manutenzione Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Barandillas Delanteras Información Y PrecaucionesMontaje Aspectos Generales DEL Entrenamiento Comienzo DE Sesión Ritmo CardíacoSobre EL USO DEL Equipo AL Final DE SesiónTeclas DE Función ContadorEl ejercicio elegido se pone en marcha PantallasControl DE Velocidad POR LA Posición PSC Introducir LOS Datos DE UsuarioEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante Selección DEL EjercicioEjercicio Manual Test DE Caminata DE LOS 2 KM Prueba Para Medir LA Condición FísicaContador indica el consumo máximo de oxígeno Prueba DE CooperPerfiles DE Ejercicio Perfiles Función DE Memoria MantenimientoPoner en marcha la cinta a 5 km/h Defectos DE FuncionamentoLa cinta esté bien alineada Código DEL Mantenimiento Traslado Y AlmacenajeDatos Técnicos Stolpar Anmärkingar OCH VarningarMontering Allmänt OM Träning Från kläderna, utan säkerhetsnyckeln ska dras ur låsetAvsluta Träningspass PulsBörja Träningspass Starta träningen MätareInställning AV Användaruppgifter Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcalPosition Speed Control PSC Pulsstyrd Träning VAL AV TräningMANUAL-TRÄNING KonditionstestTräningsprofiler Profiler ATT Spara Egna Profiler ServiceMinnesfunktion TävlingsfunktionStörningar VID Användning Centrering AV LöpbandJustering AV Löpbandets Spänning Koder FÖR FELTekniska Data Service KODTransport OCH Förvaring Etukaiteet Huomautukset JA VaroituksetAsennus PoikittaiskäsitukiYleistä Harjoittelusta Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaHarjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin SykeAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Harjoituksen AloittaminenVahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset MittariKäynnistät valitun harjoitteen Harjoittelu Pscn Kanssa Sykeohjattu Harjoitus Harjoituksen ValintaMANUAL-HARJOITUS KuntotestiJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % Cooperin TestiProfiilit Valmiit HarjoitusprofiilitProfiilikuvat ovat takakannen kääntösivulla Kilpailutoiminto MuistitoimintoHuolto Maton Keskittäminen KäyttöhäiriötJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu Maton Kireyden SäätöPituus 202 cm Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Korkeus 138 cmT60F N E R ’ S M a N U a L T 8 0 / T 8 Profiles Page 5834031 a

T60F specifications

The Tunturi T60F is a modern and versatile fitness treadmill designed to elevate your home workout experience. Engineered by Tunturi, a brand renowned for its commitment to quality and innovation in fitness equipment, the T60F is a fine example of a well-crafted treadmill that caters to diverse fitness levels.

One of the standout features of the T60F is its robust motor, which provides a smooth and quiet operation. With a power output of 2.5 HP, this treadmill supports a maximum speed of up to 18 km/h, making it suitable for both beginners and advanced runners. The incline feature is also noteworthy, offering a manual adjustment to simulate uphill running, thus providing a more intense workout and helping users to target different muscle groups.

The running surface of the Tunturi T60F measures 130 cm in length and 46 cm in width, offering ample space for users to run comfortably. The treadmill is equipped with a cushioned running deck, which absorbs impact and reduces stress on the joints, making it an excellent choice for long-term use.

Another important aspect of the T60F is its user-friendly console. The LCD display is clear and easy to read, providing real-time feedback on key metrics such as speed, time, distance, calories burned, and heart rate. The treadmill also features built-in heart rate monitors located on the handlebars, ensuring that users can easily keep track of their cardiovascular exertion during workouts.

Additionally, the T60F boasts a selection of pre-programmed workout routines, allowing users to diversify their training and maintain motivation. From fat-burning programs to endurance challenges, these presets cater to various fitness goals and can adjust speed and incline to create a dynamic workout experience.

For added convenience, the Tunturi T60F is designed with portability in mind. It features a folding mechanism that allows users to easily stow the treadmill away when not in use, making it an ideal solution for those with limited space.

In summary, the Tunturi T60F offers a comprehensive package of features, from its powerful motor to its cushioned running surface and user-friendly interface. Its combination of technology and thoughtful design makes it a valuable addition to anyone’s fitness journey, whether you are just starting out or looking to enhance your current routine. With the T60F, achieving your fitness goals has never been more accessible or enjoyable.