Tanita PD642 Utilizzo 1. Accensione, Utilizzo 2. Impostazioni iniziali Impostazione dell’orologio

Page 35

I

Utilizzo 1. Accensione

1.Estrarre il prodotto dalla confezione. La batteria è già inserita.

2.Premere il pulsante Modo.

L’apparecchio si accende e sul display compaiono “0 steps” (“0

passi”) e “p12:00oo” (“p12:00oo”).

Utilizzo 2. Impostazioni iniziali

[1]Impostazione dell’orologio

1.Utilizzare la punta di uno strumento appuntito per premere il pulsante Imposta sul lato dell’apparecchio per circa 2 secondi.

* Prestare attenzione quando si maneggiano strumenti appuntiti.

2.Il numero delle ore lampeggia sul display.

3.Premere il pulsante Modo per impostare l’ora.

Il numero avanza di un’ora alla volta ad ogni pressione del pulsante Modo, nonché avanza rapidamente quando il pulsante Modo viene premuto continuamente.

Nota

Per impostare l’ora

Da mezzanotte a mezzogiorno (AM): lampeggia soltanto l’ora

Da mezzogiorno a mezzanotte (PM): lampeggiano “P” (“P”) e l’ora

4.Una volta impostata correttamente l’ora, utilizzare uno strumento appuntito per premere il pulsante Imposta sul lato.

L’impostazione dell’ora viene confermata e l’impostazione dei minuti lampeggia.

5. Una volta impostati correttamente i minuti, utilizzare uno strumento appuntito per premere il pulsante Imposta sul lato.

L’impostazione dell’ora è completata. Proseguire con le altre impostazioni iniziali.

35

Image 35
Contents Tanita Step Page Choke hazard AccessoriesBefore you use your pedometer Get to know your pedometerBefore you use this product RequestsUsage 2. Initial settings Set the time Usage 1. Switch on the powerSet the stride length Usage 4. Changing the display Usage 3. Changing and revising settingsUsage 5. Display content reset Go out Usage 6. System resetWhile steps and time are displayed Main specifications Usage 7. Battery replacementAchtung Vor der Inbetriebnahme des SchrittmessersAufbau Ihres Schrittmessers ZubehörHinweis AnforderungenVor der Inbetriebnahme dieses Produkts Verwendungshinweis 1. Einschalten des Geräts Einstellen der Schrittlänge Verwendungshinweis 5. Rücksetzung des Display-Inhalts Verwendungshinweis 4. Ändern des DisplaysErlöschen dann Verwendungshinweis 6. SystemzurücksetzungWährend der Anzeige der Schritte und Uhrzeit Tauschen Sie die Batterie aus Verwendungshinweis 7. Austausch der BatterienNehmen Sie die hintere Abdeckung ab Entfernen Sie die Kontaktplatte der BatterieTechnische Hauptdaten Apprenez à connaître votre podomètre AccessoiresAvant d’utiliser votre podomètre Remarque PrécautionsAvant d’utiliser ce produit Déballez l’appareil Appuyez sur le bouton ModeUtilisation 1. Mise sous tension Utilisation 2. Réglages initiaux Réglez l’heureRéglez la longueur de l’enjambée Utilisation 5. Réinitialisation de l’affichage Utilisation 3. Modification et correction des réglagesUtilisation 4. Modification de l’affichage Sortez Utilisation 6. Réinitialisation du systèmePendant l’affichage des pas et de l’heure Principales spécifications Utilisation 7. Remplacement de la pilePrecaución Antes de utilizar el podómetroConozca su podómetro AccesoriosAviso Tener en cuentaAntes de utilizar el producto Uso 2. Ajustes iniciales Ajuste la hora Uso 1. EncendidoAjuste la longitud del paso Uso 5. Restablecimiento de los datos indicados Uso 3. Cambio y revisión de los valoresUso 4. Cambio de la indicación Desaparecen Uso 6. Restablecimiento del sistemaVisualice los pasos y la hora Uso 7. Reemplazo de la pila Especificaciones principales Attenzione AccessoriPrima di utilizzare il pedometro Panoramica del pedometroNota PrecauzioniPrima di utilizzare il prodotto Utilizzo 2. Impostazioni iniziali Impostazione dell’orologio Utilizzo 1. AccensioneImpostazione della lunghezza del passo Utilizzo 5. Azzeramento del display Utilizzo 3. Modifica e revisione delle impostazioniUtilizzo 4. Modifica del display Tutti gli elementi del display si spengono Utilizzo 6. Resettaggio del sistemaDurante la visualizzazione dei passi e dell’ora Riposizionare il coperchio posteriore Utilizzo 7. Sostituzione della batteriaRimuovere il coperchio posteriore Specifiche principali Gevaar op verstikking Voordat u de pedometer gebruiktKennismaken met uw pedometer WaarschuwingOpmerking VereistenVoordat u dit product gebruikt Gebruik 2. Basisinstellingen De tijd instellen Gebruik 1. Schakel de voedingDe paslengte instellen Gebruik 4. Het display wijzigen Gebruik 5. Reset inhoud displayGebruik 3. De instellingen wijzigen en herzien Gaan uit Gebruik 6. SysteemresetTerwijl de stappen en de tijd worden weergegeven Vervang de batterij Gebruik 7. De batterij vervangenVerwijder de achterklep Verwijder de contactplaat van de batterijHoofdspecificaties Cuidado Antes de utilizar o seu pedómetroConheça o seu pedómetro AcessóriosAntes de utilizar este produto RecomendaçõesUtilização 2. Programações iniciais Programar as horas Utilização 1. Ligar o pedómetroProgramar o comprimento do passo Utilização 5. Restaurar o conteúdo do visor Utilização 3. Alterar e rever as programaçõesUtilização 4. Alterar o visor Depois, apagam-se Utilização 6. Restaurar o sistemaDurante a exibição dos passos e horas Especificações do produto Utilização 7. Substituir a pilhaÊÞ¹²×³ð¾=−þÝşžþŁ˛²šÝČ ×šˇþŁ˛ÞČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð= XNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ XOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝÞŞ=Ğ˛ł˛ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš==ðþ×ךð²×þŁð˛=Þ˛¹²×þšð ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ôˇ×þ¹=¹¹²šýŞ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=²ýšÞ˛=ˇ˛²˛×š 操作手冊 開始使用此產品前 設定時間 設定步幅長度 用法 3. 變更與修改設定 用法 6. 系統重置 用法 7. 更換電池 Page Page 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。 EN GB