Tanita PD642 instruction manual XOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝÞŞ=Ğ˛ł˛

Page 59

R

SK Ìþ¹Ýš=³¹²˛ÞþŁð¦=Ł×šýšÞ¦=Þ˛=Š¦¹−Ýšš=ˇ³Šš²=ý¦ł˛²ş=?ïÉáÖÜí?=

EŁš¹FK

TK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=ךŽ¦ý˛=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=Łš¹˛K

E‚¦˛−˛žþÞ=ךł³Ý¦×þŁð¦=¹þ¹²˛ŁÝČš²=þ²=OM=Šþ=NRM=ðł= ERM=-=PMM=½³Þ²þŁFF Ìצ=ð˛ŽŠþý=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=ðÞþ−ð³=ךŽ¦ý˛=−þð˛ž˛Þ¦š=Łš¹˛=ˇ³Šš²= ³ŁšÝ¦₣¦Ł˛²ş¹Č=Þ˛=þŠ¦Þ=ð¦Ýþł×˛ýýK=ÏÞþ=ˇ³Šš²=ýšÞČ²ş¹Č=¹=Ğ˛łþý= Ł=NM=ð¦Ýþł×˛ýýI=š¹Ý¦=ðÞþ−ð˛=ˇ³Šš²=þ¹²˛Ł˛²ş¹Č=Þ˛Ž˛²þÐK

UK Ìþ¹Ýš=−ײŁ¦ÝşÞþÐ=³¹²˛ÞþŁð¦=Łš¹˛=¦¹−þÝşž³Ð²š=−ךŠýš²=¹= ²þÞð¦ý=ðþÞ¾þý=ŠÝČ=Þ˛Ž˛²¦Č=Þ˛=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦=¹ˇþð³K

xOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝ¦ÞŞ=Ğ˛ł˛

ËÝć₣šŁŞý=ýþýšÞ²þý=²þ₣Þþłþ=¦žýš×šÞ¦Č=ײ¹¹²þČÞ¦Č= ČŁÝČš²¹Č=−ײŁ¦ÝşÞþš=þ−ךŠšÝšÞ¦š=ײžýš×˛=Ł˛Ğšłþ= Ğ˛ł˛K=‚ÝČ=²þ₣Þþłþ=þ−ךŠšÝšÞ¦Č=¹×šŠÞšłþ=ײžýš×˛= Ğ˛ł˛=−×þЊ¦²š=Šš¹Č²ş=Ğ˛łþŁ=¦=−þŠšÝ¦²š=−×þЊšÞÞþš= ײ¹¹²þČÞ¦š=Þ˛=NMK=Óšž³Ýş²˛²þý=ˇ³Šš²=¹×šŠÞ¦Ð= ײžýš×=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛ł˛K=‚ÝČ=ˇþÝşĞšÐ=²þ₣Þþ¹²¦= ךðþýšÞŠ³š²¹Č=−þŁ²þצ²ş=Ć²¦=¦žýš×šÞ¦Č=Þš¹ðþÝşðþ= ײžK

VK Ìþ¹Ýš=³¹²˛ÞþŁð¦=Łš¹˛=Þ˛=Š¦¹−Ýšš=ˇ³Šš²=ý¦ł˛²ş=?ëíêáÇÉ= äÉåÖíÜ?=EŠÝ¦Þ˛=Ğ˛ł˛FK

NMK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=ךŽ¦ý˛=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=ŠÝ¦ÞŞ=Ğ˛ł˛K

E‚¦˛−˛žþÞ=ךł³Ý¦×þŁð¦=¹þ¹²˛ŁÝČš²=þ²=OM=Šþ=NRM=¹ý= ENM=-=SM=ŠćÐýþŁFF Ìצ=ð˛ŽŠþý=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=ðÞþ−ð³=ךŽ¦ý˛=−þð˛ž˛Þ¦š=ˇ³Šš²= ³ŁšÝ¦₣¦Ł˛²ş¹Č=Þ˛=N=¹ýK=ÏÞþ=ˇ³Šš²=ýšÞČ²ş¹Č=¹=Ğ˛łþý=Ł=NM=¹ýI= š¹Ý¦=ðÞþ−ð˛=ˇ³Šš²=þ¹²˛Ł˛²ş¹Č=Þ˛Ž˛²þÐK

NNK Ìþ¹Ýš=−ײŁ¦ÝşÞþÐ=³¹²˛ÞþŁð¦=ŠÝ¦ÞŞ=Ğ˛ł˛=¦¹−þÝşž³Ð²š= −ךŠýš²=¹=²þÞð¦ý=ðþÞ¾þý=ŠÝČ=Þ˛Ž˛²¦Č=Þ˛=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦= ¹ˇþð³K

NOK Ìþ¹Ýš=³¹²˛ÞþŁð¦=ŠÝ¦ÞŞ=Ğ˛ł˛=Þ˛=Š¦¹−Ýšš=ˇ³Šš²=

−þð˛žŞŁ˛²ş¹Č=?ëíÉéë?=EĞ˛ł¦F=¦=?íáãÉ?=EŁ×šýČFK

Ìþ¹Ýš=Ć²þłþ=−š×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð¦=ˇ³Š³²=ž˛Łš×ĞšÞŞK

59

Image 59
Contents Tanita Step Page Choke hazard AccessoriesBefore you use your pedometer Get to know your pedometerBefore you use this product RequestsUsage 2. Initial settings Set the time Usage 1. Switch on the powerSet the stride length Usage 4. Changing the display Usage 3. Changing and revising settingsUsage 5. Display content reset Go out Usage 6. System resetWhile steps and time are displayed Main specifications Usage 7. Battery replacementAchtung Vor der Inbetriebnahme des SchrittmessersAufbau Ihres Schrittmessers ZubehörHinweis AnforderungenVor der Inbetriebnahme dieses Produkts Verwendungshinweis 1. Einschalten des Geräts Einstellen der Schrittlänge Verwendungshinweis 5. Rücksetzung des Display-Inhalts Verwendungshinweis 4. Ändern des DisplaysErlöschen dann Verwendungshinweis 6. SystemzurücksetzungWährend der Anzeige der Schritte und Uhrzeit Tauschen Sie die Batterie aus Verwendungshinweis 7. Austausch der BatterienNehmen Sie die hintere Abdeckung ab Entfernen Sie die Kontaktplatte der BatterieTechnische Hauptdaten Apprenez à connaître votre podomètre AccessoiresAvant d’utiliser votre podomètre Remarque PrécautionsAvant d’utiliser ce produit Déballez l’appareil Appuyez sur le bouton ModeUtilisation 1. Mise sous tension Utilisation 2. Réglages initiaux Réglez l’heureRéglez la longueur de l’enjambée Utilisation 5. Réinitialisation de l’affichage Utilisation 3. Modification et correction des réglagesUtilisation 4. Modification de l’affichage Sortez Utilisation 6. Réinitialisation du systèmePendant l’affichage des pas et de l’heure Principales spécifications Utilisation 7. Remplacement de la pilePrecaución Antes de utilizar el podómetroConozca su podómetro AccesoriosAviso Tener en cuentaAntes de utilizar el producto Uso 2. Ajustes iniciales Ajuste la hora Uso 1. EncendidoAjuste la longitud del paso Uso 5. Restablecimiento de los datos indicados Uso 3. Cambio y revisión de los valoresUso 4. Cambio de la indicación Desaparecen Uso 6. Restablecimiento del sistemaVisualice los pasos y la hora Uso 7. Reemplazo de la pila Especificaciones principales Attenzione AccessoriPrima di utilizzare il pedometro Panoramica del pedometroNota PrecauzioniPrima di utilizzare il prodotto Utilizzo 2. Impostazioni iniziali Impostazione dell’orologio Utilizzo 1. AccensioneImpostazione della lunghezza del passo Utilizzo 5. Azzeramento del display Utilizzo 3. Modifica e revisione delle impostazioniUtilizzo 4. Modifica del display Tutti gli elementi del display si spengono Utilizzo 6. Resettaggio del sistemaDurante la visualizzazione dei passi e dell’ora Riposizionare il coperchio posteriore Utilizzo 7. Sostituzione della batteriaRimuovere il coperchio posteriore Specifiche principali Gevaar op verstikking Voordat u de pedometer gebruiktKennismaken met uw pedometer WaarschuwingOpmerking VereistenVoordat u dit product gebruikt Gebruik 2. Basisinstellingen De tijd instellen Gebruik 1. Schakel de voedingDe paslengte instellen Gebruik 4. Het display wijzigen Gebruik 5. Reset inhoud displayGebruik 3. De instellingen wijzigen en herzien Gaan uit Gebruik 6. SysteemresetTerwijl de stappen en de tijd worden weergegeven Vervang de batterij Gebruik 7. De batterij vervangenVerwijder de achterklep Verwijder de contactplaat van de batterijHoofdspecificaties Cuidado Antes de utilizar o seu pedómetroConheça o seu pedómetro AcessóriosAntes de utilizar este produto RecomendaçõesUtilização 2. Programações iniciais Programar as horas Utilização 1. Ligar o pedómetroProgramar o comprimento do passo Utilização 5. Restaurar o conteúdo do visor Utilização 3. Alterar e rever as programaçõesUtilização 4. Alterar o visor Depois, apagam-se Utilização 6. Restaurar o sistemaDurante a exibição dos passos e horas Especificações do produto Utilização 7. Substituir a pilhaÊÞ¹²×³ð¾=−þÝşžþŁ˛²šÝČ ×šˇþŁ˛ÞČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð= XNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ XOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝÞŞ=Ğ˛ł˛ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš==ðþ×ךð²×þŁð˛=Þ˛¹²×þšð ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ôˇ×þ¹=¹¹²šýŞ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=²ýšÞ˛=ˇ˛²˛×š 操作手冊 開始使用此產品前 設定時間 設定步幅長度 用法 3. 變更與修改設定 用法 6. 系統重置 用法 7. 更換電池 Page Page 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。 EN GB