Tanita PD642 instruction manual Usage 6. System reset, While steps and time are displayed, Go out

Page 8

EN

Usage 6. System reset

Be sure to reset the system in the following situations:

After taking the battery out.

After replacing the battery.

If the display screen has malfunctioned.

If the switches do not work.

1.While steps and time are displayed

* Or during display of calorie consumption and time, or of distance and walking time

2. Press the Mode button and the Set button on the side of the instrument for at least 3 seconds.

Use a pointed implement to press the Set button.

3.Once all display elements have disappeared,

4.Release the Set and Mode buttons.

All display elements light, then

5.Go out.

System reset is complete.

After a system reset, all data are initialized. To continue using the instrument, carry out initial settings.

Notice

Steps, calorie consumption, distance and walking time cannot be restored after a system reset.

8

Image 8
Contents Tanita Step Page Accessories Before you use your pedometerGet to know your pedometer Choke hazardRequests Before you use this product Usage 1. Switch on the power Usage 2. Initial settings Set the timeSet the stride length Usage 4. Changing the display Usage 3. Changing and revising settingsUsage 5. Display content reset Go out Usage 6. System resetWhile steps and time are displayed Usage 7. Battery replacement Main specificationsVor der Inbetriebnahme des Schrittmessers Aufbau Ihres SchrittmessersZubehör AchtungHinweis AnforderungenVor der Inbetriebnahme dieses Produkts Verwendungshinweis 1. Einschalten des Geräts Einstellen der Schrittlänge Verwendungshinweis 4. Ändern des Displays Verwendungshinweis 5. Rücksetzung des Display-InhaltsErlöschen dann Verwendungshinweis 6. SystemzurücksetzungWährend der Anzeige der Schritte und Uhrzeit Verwendungshinweis 7. Austausch der Batterien Nehmen Sie die hintere Abdeckung abEntfernen Sie die Kontaktplatte der Batterie Tauschen Sie die Batterie ausTechnische Hauptdaten Apprenez à connaître votre podomètre AccessoiresAvant d’utiliser votre podomètre Remarque PrécautionsAvant d’utiliser ce produit Appuyez sur le bouton Mode Utilisation 1. Mise sous tensionUtilisation 2. Réglages initiaux Réglez l’heure Déballez l’appareilRéglez la longueur de l’enjambée Utilisation 5. Réinitialisation de l’affichage Utilisation 3. Modification et correction des réglagesUtilisation 4. Modification de l’affichage Sortez Utilisation 6. Réinitialisation du systèmePendant l’affichage des pas et de l’heure Utilisation 7. Remplacement de la pile Principales spécificationsAntes de utilizar el podómetro Conozca su podómetroAccesorios PrecauciónAviso Tener en cuentaAntes de utilizar el producto Uso 1. Encendido Uso 2. Ajustes iniciales Ajuste la horaAjuste la longitud del paso Uso 5. Restablecimiento de los datos indicados Uso 3. Cambio y revisión de los valoresUso 4. Cambio de la indicación Desaparecen Uso 6. Restablecimiento del sistemaVisualice los pasos y la hora Uso 7. Reemplazo de la pila Especificaciones principales Accessori Prima di utilizzare il pedometroPanoramica del pedometro AttenzioneNota PrecauzioniPrima di utilizzare il prodotto Utilizzo 1. Accensione Utilizzo 2. Impostazioni iniziali Impostazione dell’orologioImpostazione della lunghezza del passo Utilizzo 5. Azzeramento del display Utilizzo 3. Modifica e revisione delle impostazioniUtilizzo 4. Modifica del display Tutti gli elementi del display si spengono Utilizzo 6. Resettaggio del sistemaDurante la visualizzazione dei passi e dell’ora Riposizionare il coperchio posteriore Utilizzo 7. Sostituzione della batteriaRimuovere il coperchio posteriore Specifiche principali Voordat u de pedometer gebruikt Kennismaken met uw pedometerWaarschuwing Gevaar op verstikkingOpmerking VereistenVoordat u dit product gebruikt Gebruik 1. Schakel de voeding Gebruik 2. Basisinstellingen De tijd instellenDe paslengte instellen Gebruik 4. Het display wijzigen Gebruik 5. Reset inhoud displayGebruik 3. De instellingen wijzigen en herzien Gaan uit Gebruik 6. SysteemresetTerwijl de stappen en de tijd worden weergegeven Gebruik 7. De batterij vervangen Verwijder de achterklepVerwijder de contactplaat van de batterij Vervang de batterijHoofdspecificaties Antes de utilizar o seu pedómetro Conheça o seu pedómetroAcessórios CuidadoRecomendações Antes de utilizar este produtoUtilização 1. Ligar o pedómetro Utilização 2. Programações iniciais Programar as horasProgramar o comprimento do passo Utilização 5. Restaurar o conteúdo do visor Utilização 3. Alterar e rever as programaçõesUtilização 4. Alterar o visor Depois, apagam-se Utilização 6. Restaurar o sistemaDurante a exibição dos passos e horas Utilização 7. Substituir a pilha Especificações do produtoÊÞ¹²×³ð¾=−þÝşžþŁ˛²šÝČ ×šˇþŁ˛ÞČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð= XNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ XOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝÞŞ=Ğ˛ł˛ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš==ðþ×ךð²×þŁð˛=Þ˛¹²×þšð ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ôˇ×þ¹=¹¹²šýŞ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=²ýšÞ˛=ˇ˛²˛×š 操作手冊 開始使用此產品前 設定時間 設定步幅長度 用法 3. 變更與修改設定 用法 6. 系統重置 用法 7. 更換電池 Page Page EN GB 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。