Tanita PD642 Uso 3. Cambio y revisión de los valores, Uso 4. Cambio de la indicación

Page 29

E

Uso 3. Cambio y revisión de los valores

1.Visualice el valor en pantalla.

2.Utilice un instrumento puntiagudo para pulsar el botón de ajuste

que se encuentra en el lateral del dispositivo durante aproximadamente 2 segundos.

3.El número de la hora parpadea en la pantalla. Empiece con el ajuste de la hora.

Uso 4. Cambio de la indicación

La indicación cambia cada vez que se pulsa el botón de modo.

Aviso

• La indicación no cambia hasta que se suelta el botón de modo.

• Si se mantiene pulsado el botón de modo (aproximadamente 3 segundos), se restablece la indicación.

Uso 5. Restablecimiento de los datos indicados

Los datos indicados se pueden poner a cero pulsando prolongadamente el botón de modo.

1. Visualice el valor en pantalla.

2. Pulse el botón de modo durante al menos 3 segundos.

3. Los valores de pasos, consumo calórico, distancia y duración de la actividad se ponen a cero.

Estos valores no se pueden restaurar una vez restablecidos.

29

29

Image 29
Contents Tanita Step Page Before you use your pedometer AccessoriesGet to know your pedometer Choke hazardBefore you use this product RequestsUsage 2. Initial settings Set the time Usage 1. Switch on the powerSet the stride length Usage 4. Changing the display Usage 3. Changing and revising settingsUsage 5. Display content reset Go out Usage 6. System resetWhile steps and time are displayed Main specifications Usage 7. Battery replacementAufbau Ihres Schrittmessers Vor der Inbetriebnahme des SchrittmessersZubehör AchtungHinweis AnforderungenVor der Inbetriebnahme dieses Produkts Verwendungshinweis 1. Einschalten des Geräts Einstellen der Schrittlänge Verwendungshinweis 5. Rücksetzung des Display-Inhalts Verwendungshinweis 4. Ändern des DisplaysErlöschen dann Verwendungshinweis 6. SystemzurücksetzungWährend der Anzeige der Schritte und Uhrzeit Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab Verwendungshinweis 7. Austausch der BatterienEntfernen Sie die Kontaktplatte der Batterie Tauschen Sie die Batterie ausTechnische Hauptdaten Apprenez à connaître votre podomètre AccessoiresAvant d’utiliser votre podomètre Remarque PrécautionsAvant d’utiliser ce produit Utilisation 1. Mise sous tension Appuyez sur le bouton ModeUtilisation 2. Réglages initiaux Réglez l’heure Déballez l’appareilRéglez la longueur de l’enjambée Utilisation 5. Réinitialisation de l’affichage Utilisation 3. Modification et correction des réglagesUtilisation 4. Modification de l’affichage Sortez Utilisation 6. Réinitialisation du systèmePendant l’affichage des pas et de l’heure Principales spécifications Utilisation 7. Remplacement de la pileConozca su podómetro Antes de utilizar el podómetroAccesorios PrecauciónAviso Tener en cuentaAntes de utilizar el producto Uso 2. Ajustes iniciales Ajuste la hora Uso 1. EncendidoAjuste la longitud del paso Uso 5. Restablecimiento de los datos indicados Uso 3. Cambio y revisión de los valoresUso 4. Cambio de la indicación Desaparecen Uso 6. Restablecimiento del sistemaVisualice los pasos y la hora Uso 7. Reemplazo de la pila Especificaciones principales Prima di utilizzare il pedometro AccessoriPanoramica del pedometro AttenzioneNota PrecauzioniPrima di utilizzare il prodotto Utilizzo 2. Impostazioni iniziali Impostazione dell’orologio Utilizzo 1. AccensioneImpostazione della lunghezza del passo Utilizzo 5. Azzeramento del display Utilizzo 3. Modifica e revisione delle impostazioniUtilizzo 4. Modifica del display Tutti gli elementi del display si spengono Utilizzo 6. Resettaggio del sistemaDurante la visualizzazione dei passi e dell’ora Riposizionare il coperchio posteriore Utilizzo 7. Sostituzione della batteriaRimuovere il coperchio posteriore Specifiche principali Kennismaken met uw pedometer Voordat u de pedometer gebruiktWaarschuwing Gevaar op verstikkingOpmerking VereistenVoordat u dit product gebruikt Gebruik 2. Basisinstellingen De tijd instellen Gebruik 1. Schakel de voedingDe paslengte instellen Gebruik 4. Het display wijzigen Gebruik 5. Reset inhoud displayGebruik 3. De instellingen wijzigen en herzien Gaan uit Gebruik 6. SysteemresetTerwijl de stappen en de tijd worden weergegeven Verwijder de achterklep Gebruik 7. De batterij vervangenVerwijder de contactplaat van de batterij Vervang de batterijHoofdspecificaties Conheça o seu pedómetro Antes de utilizar o seu pedómetroAcessórios CuidadoAntes de utilizar este produto RecomendaçõesUtilização 2. Programações iniciais Programar as horas Utilização 1. Ligar o pedómetroProgramar o comprimento do passo Utilização 5. Restaurar o conteúdo do visor Utilização 3. Alterar e rever as programaçõesUtilização 4. Alterar o visor Depois, apagam-se Utilização 6. Restaurar o sistemaDurante a exibição dos passos e horas Especificações do produto Utilização 7. Substituir a pilhaÊÞ¹²×³ð¾=−þÝşžþŁ˛²šÝČ ×šˇþŁ˛ÞČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð= XNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ XOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝÞŞ=Ğ˛ł˛ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš==ðþ×ךð²×þŁð˛=Þ˛¹²×þšð ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ôˇ×þ¹=¹¹²šýŞ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=²ýšÞ˛=ˇ˛²˛×š 操作手冊 開始使用此產品前 設定時間 設定步幅長度 用法 3. 變更與修改設定 用法 6. 系統重置 用法 7. 更換電池 Page Page 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。 EN GB