Tanita PD642 instruction manual ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð= XNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ

Page 58

R

ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=NK=‡ðÝć₣šÞ¦š=−¦²˛Þ¦Č

NK

OK

ÊžŁÝšð¦²š=¦žŠšÝ¦š=¦ž=³−˛ðþŁð¦K

fl˛²˛×šČ=³Žš=³¹²˛ÞþŁÝšÞ˛=Ł=³¹²×þй²ŁþK

βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=ךŽ¦ý˛K

̦²˛Þ¦š=³¹²×þй²Ł˛=ŁðÝć₣¦²¹ČI=¦=Þ˛=Š¦¹−Ýšš=ˇ³Šš²= −þð˛žŞŁ˛²ş¹Č=?M=ëíÉéë?=¦=?éNOWMMçç?K

ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð¦=

xNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ¦

NK ʹ−þÝşž³Ð²š=ðþÞ₣¦ð=²þÞðþłþ=−ךŠýš²˛=ŠÝČ=Þ˛Ž˛²¦Č=Ł= ²š₣šÞ¦š=þðþÝþ=O=¹šð³ÞŠ=Þ˛=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦I= ײ¹−þÝþŽšÞÞ³ć=¹ˇþð³=³¹²×þй²Ł˛K=

G fl³Šş²š=þ¹²þ×þŽÞŞ=−צ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=−ךŠýš²þŁ=¹=þ¹²×Şý= ðþÞ¾þýK

OK Ìþð˛ž˛Þ¦š=₣˛¹þŁ=Þ˛=Š¦¹−Ýšš=ˇ³Šš²=ý¦ł˛²şK

PK βŽý¦²š=ðÞþ−ð³=ךŽ¦ý˛=ŠÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=₣˛¹þŁK Ìצ=ð˛ŽŠþý=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=ðÞþ−ð³=ךŽ¦ý˛=−þð˛ž˛Þ¦š=₣˛¹þŁ=ˇ³Šš²= ³ŁšÝ¦₣¦Ł˛²ş¹Č=Þ˛=þŠ¦Þ=₣˛¹K=ÏÞþ=ˇ³Šš²=ýšÞČ²ş¹Č=ˇŞ¹²×ššI=š¹Ý¦= ðÞþ−ð˛=ˇ³Šš²=þ¹²˛Ł˛²ş¹Č=Þ˛Ž˛²þÐK

Ìצýš₣˛Þ¦š

‚ÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=₣˛¹þŁ

^KjKW=ý¦ł˛š²=²þÝşðþ=−þð˛ž˛Þ¦š=₣˛¹þŁK mKjKW=ý¦ł˛š²=?m?=¦=−þð˛ž˛Þ¦š=₣˛¹þŁK

QK Ìþ¹Ýš=−ײŁ¦ÝşÞþÐ=³¹²˛ÞþŁð¦=₣˛¹þŁ=¦¹−þÝşž³Ð²š=−ךŠýš²=¹= ²þÞð¦ý=ðþÞ¾þý=ŠÝČ=Þ˛Ž˛²¦Č=Þ˛=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦=¹ˇþð³K Ìþð˛ž˛Þ¦š=₣˛¹þŁ=ˇ³Šš²=−þŠ²Łš×ŽŠšÞþ=¦=Þ˛₣Þš²=ý¦ł˛²ş= −þð˛ž˛Þ¦š=ý¦Þ³²K

RK Ìþ¹Ýš=−ײŁ¦ÝşÞþÐ=³¹²˛ÞþŁð¦=ý¦Þ³²=¦¹−þÝşž³Ð²š=−ךŠýš²=¹= ²þÞð¦ý=ðþÞ¾þý=ŠÝČ=Þ˛Ž˛²¦Č=Þ˛=ðÞþ−ð³=³¹²˛ÞþŁð¦=¹ˇþð³K

Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ¦=ž˛Łš×ĞšÞ˛K=‡Ş−þÝÞ¦²š=Š×³ł¦š=−š×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð¦K

58

Image 58
Contents Tanita Step Page Get to know your pedometer AccessoriesBefore you use your pedometer Choke hazardRequests Before you use this productUsage 1. Switch on the power Usage 2. Initial settings Set the timeSet the stride length Usage 5. Display content reset Usage 3. Changing and revising settingsUsage 4. Changing the display While steps and time are displayed Usage 6. System resetGo out Usage 7. Battery replacement Main specificationsZubehör Vor der Inbetriebnahme des SchrittmessersAufbau Ihres Schrittmessers AchtungVor der Inbetriebnahme dieses Produkts AnforderungenHinweis Verwendungshinweis 1. Einschalten des Geräts Einstellen der Schrittlänge Verwendungshinweis 4. Ändern des Displays Verwendungshinweis 5. Rücksetzung des Display-InhaltsWährend der Anzeige der Schritte und Uhrzeit Verwendungshinweis 6. SystemzurücksetzungErlöschen dann Entfernen Sie die Kontaktplatte der Batterie Verwendungshinweis 7. Austausch der BatterienNehmen Sie die hintere Abdeckung ab Tauschen Sie die Batterie ausTechnische Hauptdaten Avant d’utiliser votre podomètre AccessoiresApprenez à connaître votre podomètre Avant d’utiliser ce produit PrécautionsRemarque Utilisation 2. Réglages initiaux Réglez l’heure Appuyez sur le bouton ModeUtilisation 1. Mise sous tension Déballez l’appareilRéglez la longueur de l’enjambée Utilisation 4. Modification de l’affichage Utilisation 3. Modification et correction des réglagesUtilisation 5. Réinitialisation de l’affichage Pendant l’affichage des pas et de l’heure Utilisation 6. Réinitialisation du systèmeSortez Utilisation 7. Remplacement de la pile Principales spécificationsAccesorios Antes de utilizar el podómetroConozca su podómetro PrecauciónAntes de utilizar el producto Tener en cuentaAviso Uso 1. Encendido Uso 2. Ajustes iniciales Ajuste la horaAjuste la longitud del paso Uso 4. Cambio de la indicación Uso 3. Cambio y revisión de los valoresUso 5. Restablecimiento de los datos indicados Visualice los pasos y la hora Uso 6. Restablecimiento del sistemaDesaparecen Uso 7. Reemplazo de la pila Especificaciones principales Panoramica del pedometro AccessoriPrima di utilizzare il pedometro AttenzionePrima di utilizzare il prodotto PrecauzioniNota Utilizzo 1. Accensione Utilizzo 2. Impostazioni iniziali Impostazione dell’orologioImpostazione della lunghezza del passo Utilizzo 4. Modifica del display Utilizzo 3. Modifica e revisione delle impostazioniUtilizzo 5. Azzeramento del display Durante la visualizzazione dei passi e dell’ora Utilizzo 6. Resettaggio del sistemaTutti gli elementi del display si spengono Rimuovere il coperchio posteriore Utilizzo 7. Sostituzione della batteriaRiposizionare il coperchio posteriore Specifiche principali Waarschuwing Voordat u de pedometer gebruiktKennismaken met uw pedometer Gevaar op verstikkingVoordat u dit product gebruikt VereistenOpmerking Gebruik 1. Schakel de voeding Gebruik 2. Basisinstellingen De tijd instellenDe paslengte instellen Gebruik 3. De instellingen wijzigen en herzien Gebruik 5. Reset inhoud displayGebruik 4. Het display wijzigen Terwijl de stappen en de tijd worden weergegeven Gebruik 6. SysteemresetGaan uit Verwijder de contactplaat van de batterij Gebruik 7. De batterij vervangenVerwijder de achterklep Vervang de batterijHoofdspecificaties Acessórios Antes de utilizar o seu pedómetroConheça o seu pedómetro CuidadoRecomendações Antes de utilizar este produtoUtilização 1. Ligar o pedómetro Utilização 2. Programações iniciais Programar as horasProgramar o comprimento do passo Utilização 4. Alterar o visor Utilização 3. Alterar e rever as programaçõesUtilização 5. Restaurar o conteúdo do visor Durante a exibição dos passos e horas Utilização 6. Restaurar o sistemaDepois, apagam-se Utilização 7. Substituir a pilha Especificações do produtoÊÞ¹²×³ð¾=−þÝşžþŁ˛²šÝČ ×šˇþŁ˛ÞČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð= XNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ XOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝÞŞ=Ğ˛ł˛ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš==ðþ×ךð²×þŁð˛=Þ˛¹²×þšð ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ôˇ×þ¹=¹¹²šýŞ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=²ýšÞ˛=ˇ˛²˛×š 操作手冊 開始使用此產品前 設定時間 設定步幅長度 用法 3. 變更與修改設定 用法 6. 系統重置 用法 7. 更換電池 Page Page EN GB 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。