Tanita
PD642
instruction manual
Specs
Usage 6. System reset
Accessories
Usage 1. Switch on the power
Appuyez sur le bouton Mode
Page 70
Page 69
Page 71
Image 70
Page 69
Page 71
Contents
Tanita Step
Page
Get to know your pedometer
Accessories
Before you use your pedometer
Choke hazard
Requests
Before you use this product
Usage 1. Switch on the power
Usage 2. Initial settings Set the time
Set the stride length
Usage 5. Display content reset
Usage 3. Changing and revising settings
Usage 4. Changing the display
While steps and time are displayed
Usage 6. System reset
Go out
Usage 7. Battery replacement
Main specifications
Zubehör
Vor der Inbetriebnahme des Schrittmessers
Aufbau Ihres Schrittmessers
Achtung
Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
Anforderungen
Hinweis
Verwendungshinweis 1. Einschalten des Geräts
Einstellen der Schrittlänge
Verwendungshinweis 4. Ändern des Displays
Verwendungshinweis 5. Rücksetzung des Display-Inhalts
Während der Anzeige der Schritte und Uhrzeit
Verwendungshinweis 6. Systemzurücksetzung
Erlöschen dann
Entfernen Sie die Kontaktplatte der Batterie
Verwendungshinweis 7. Austausch der Batterien
Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab
Tauschen Sie die Batterie aus
Technische Hauptdaten
Avant d’utiliser votre podomètre
Accessoires
Apprenez à connaître votre podomètre
Avant d’utiliser ce produit
Précautions
Remarque
Utilisation 2. Réglages initiaux Réglez l’heure
Appuyez sur le bouton Mode
Utilisation 1. Mise sous tension
Déballez l’appareil
Réglez la longueur de l’enjambée
Utilisation 4. Modification de l’affichage
Utilisation 3. Modification et correction des réglages
Utilisation 5. Réinitialisation de l’affichage
Pendant l’affichage des pas et de l’heure
Utilisation 6. Réinitialisation du système
Sortez
Utilisation 7. Remplacement de la pile
Principales spécifications
Accesorios
Antes de utilizar el podómetro
Conozca su podómetro
Precaución
Antes de utilizar el producto
Tener en cuenta
Aviso
Uso 1. Encendido
Uso 2. Ajustes iniciales Ajuste la hora
Ajuste la longitud del paso
Uso 4. Cambio de la indicación
Uso 3. Cambio y revisión de los valores
Uso 5. Restablecimiento de los datos indicados
Visualice los pasos y la hora
Uso 6. Restablecimiento del sistema
Desaparecen
Uso 7. Reemplazo de la pila
Especificaciones principales
Panoramica del pedometro
Accessori
Prima di utilizzare il pedometro
Attenzione
Prima di utilizzare il prodotto
Precauzioni
Nota
Utilizzo 1. Accensione
Utilizzo 2. Impostazioni iniziali Impostazione dell’orologio
Impostazione della lunghezza del passo
Utilizzo 4. Modifica del display
Utilizzo 3. Modifica e revisione delle impostazioni
Utilizzo 5. Azzeramento del display
Durante la visualizzazione dei passi e dell’ora
Utilizzo 6. Resettaggio del sistema
Tutti gli elementi del display si spengono
Rimuovere il coperchio posteriore
Utilizzo 7. Sostituzione della batteria
Riposizionare il coperchio posteriore
Specifiche principali
Waarschuwing
Voordat u de pedometer gebruikt
Kennismaken met uw pedometer
Gevaar op verstikking
Voordat u dit product gebruikt
Vereisten
Opmerking
Gebruik 1. Schakel de voeding
Gebruik 2. Basisinstellingen De tijd instellen
De paslengte instellen
Gebruik 3. De instellingen wijzigen en herzien
Gebruik 5. Reset inhoud display
Gebruik 4. Het display wijzigen
Terwijl de stappen en de tijd worden weergegeven
Gebruik 6. Systeemreset
Gaan uit
Verwijder de contactplaat van de batterij
Gebruik 7. De batterij vervangen
Verwijder de achterklep
Vervang de batterij
Hoofdspecificaties
Acessórios
Antes de utilizar o seu pedómetro
Conheça o seu pedómetro
Cuidado
Recomendações
Antes de utilizar este produto
Utilização 1. Ligar o pedómetro
Utilização 2. Programações iniciais Programar as horas
Programar o comprimento do passo
Utilização 4. Alterar o visor
Utilização 3. Alterar e rever as programações
Utilização 5. Restaurar o conteúdo do visor
Durante a exibição dos passos e horas
Utilização 6. Restaurar o sistema
Depois, apagam-se
Utilização 7. Substituir a pilha
Especificações do produto
ÊÞ¹²×³ð¾=−þÝşžþŁ˛²šÝČ
ךˇþŁ˛ÞČ
¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð= XNz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=Ł×šýšÞ
XOz=Ò¹²˛ÞþŁð˛=ŠÝÞŞ=Ğ˛ł˛
¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš==ðþ×ךð²×þŁð˛=Þ˛¹²×þšð
¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ôˇ×þ¹=¹¹²šýŞ
¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=²ýšÞ˛=ˇ˛²˛×š
操作手冊
開始使用此產品前
設定時間
設定步幅長度
用法 3. 變更與修改設定
用法 6. 系統重置
用法 7. 更換電池
Page
Page
EN GB
該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。
Related pages
Troubleshooting for Anynet+ for Samsung ME40A
Specifications and Other Information for Samsung UE65MU6120KXXU
Appendix 5 Camera Error Messages for Olympus VT1621-01
11970 Series Mixer Schematic Diagram for Agilent Technologies 11970-90031
Precautions When Displaying a Still Image for Samsung BN68
Uninstall for Belkin F8E203
Stand Parts List for Grizzly G0656X
Operation Safety Starting for Grizzly G0465
Panneau DE Commande for Samsung DV361EWBEWRA3
Installation for LG Electronics KE970
How do I maintain my
Jura Capresso IMPRESSA C5
?
Top
Page
Image
Contents