Timex Helix manual

Page 46

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS

LEGALES ESPECÍFICOS. ASIMISMO, PODRÁ TENER

OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE PAÍS A PAÍS Y DE

ESTADO A ESTADO. EN EL REINO UNIDO, NADA DE LO ESTIPULA-

DO EN ESTA GARANTÍA AFECTARÁ SUS DERECHOS ESTATUTARIOS.

Para recibir servicio cubierto por la garantía, sírvase devolver su reloj a Timex, cualquiera de sus compañías asociadas, o al vendedor autorizado de Timex donde compró el reloj, junto con el Cupón de Reparación de Reloj original debidamente com- pletado o, en los EE.UU. y Canadá solamente, el Cupón de Reparación de Reloj original o una declaración escrita que indique su nombre, dirección, número de teléfono, fecha y lugar

de la compra. Para cubrir el costo que Timex incurrirá al enviarle el reloj de vuelta a usted (esto no es un cargo de reparación), sírvase incluir con su reloj un cheque o giro postal por valor de $7 en los EE.UU. y un cheque o giro postal por valor de $6 en Canadá, y en el Reino Unido un cheque o giro postal por valor de £2.50. En otras zonas, Timex podrá cobrarle por gas- tos de envío y tramitación. NUNCA INCLUYA UNA CORREA ESPECIAL U OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN EL ENVÍO.

Para los los EE.UU., por favor llame al 1-800-448-4639 para obtener mayor información sobre la garantía. Para Canadá llame al 1-800-263-0981. Para Brasil, llame al 0800-168787. Para México, llame al 91-800-01-060. Para América Central, el Caribe, Islas Bermudas y las Bahamas, llame al (501) 370-5775 (EE.UU.). Para Asia, llame al 852-2815-0091. Para el Reino Unido, llame al

44 181 754 9494. Para Portugal, llame al 35 1 295 22 57. Para Francia, llame al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania, llame al 49 7 231 494140. Para el Medio Oriente y África, llame al 971-4-310850. Para todos los demás lugares, por favor póngase en contacto con

el vendedor o el distribuidor de Timex de su localidad para obtener mayor información sobre garantía. En Canadá y los EE.UU., y en algunos otros

lugares, para su conveniencia, los vendedores participantes de Timex podrán proporcionarle un sobre con dirección y fran-

queo pagado a fin de enviar su reloj a ser reparado.

Image 46
Contents W61 Helix Page Crown NIGHT-MODE FeatureSetting the Time and Date TIME/DATEChronograph Stopwatch Timer AlarmABT, Wrks THERMOMETER/BAROMETERAltimeter Reviewing Barometric ReadingsALTIMETER/CHRONOGRAPH Using the ChronographTHERMOMETER/ALTIMETER Reviewing Previously Stored SegmentsTaking Readings at Set Intervals When to Recalibrate and Set Declination AngleCompass WrksDeclination Angles for Major World Cities While Level Rotate Slowly TWO Turns Push Start After TurnsCompass Operation Dive Track DM DivingDive Chrono DM Lines 1 and 2 TOT Dive Reviewing Previously Stored Segments and Dive DataDo not eat watch Automatic Return-To-Time Setting the FormatUsing the Locking Mechanism Range of ReadingsTimex International Warranty Temperature ReadingPage Helix Postion Enfoncée Mode statique/standardSoulevée, un déclic Veilleuse Indiglo La couronneHEURE/DATE Fonction NIGHT-MODEPour chronométrer un événement ChronographeAffichage 12 ou 24 heures Enregistrement de temps intermédiairesAlarme MinuterieRéglage du carillon horaire THERMOMÈTRE/BAROMÈTREConsultation des lectures barométriques THERMOMÈTRE/ALTIMÈTRE AltimètreCalibrage de l’altimètre ALTIMÈTRE/CHRONOGRAPHEAffichage des segments préalablement sauvegardés Prise de lectures à des intervalles prédéterminésQuand recalibrer et régler l’angle de déclinaison BoussoleCalibrage de la boussole Angles DE Déclinaison DE Certaines Grandes Villes DU Monde PlongéeUtilisation de la boussole Enregistrement des profondeurs et des températures Mode Dive Track DMMode Dive Chrono Chronométrage des plongéesLignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongée Éviter de manger la montreRetour automatique à l’heure ABT, DM, Wrks Choix du formatUtilisation du mécanisme de verrouillage ABT, DM, Wrks Altimètre Garantie Internationale TimexPlages des lectures Lecture de la températurePage Figura 1.A Presionada hacia dentro Modalidad estática/estándar PosiciónHacia fuera en un clic Característica NIGHT-MODE La coronaHORA/FECHA ABT, DM, Wrks Igual DE Importante QUE LA Información PreviaPara registrar fracciones de tiempo Horario estándar y horario de 24 horasCómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horaria Atención Esto ES MUY InteresanteCómo fijar el cronometrador CronometradorPersonalizar la pantalla Operación del cronometradorTERMÓMETRO/BARÓMETRO AlarmaCómo fijar la alarma Cómo fijar la campanilla horariaTERMÓMETRO/ALTÍMETRO AltímetroCómo calibrar el altímetro ALTÍMETRO/CRONÓGRAFOCómo utilizar el cronógrafo Cómo revisar segmentos almacenados previamenteCómo registrar la altitud a intervalos fijos BrújulaCuándo volver a calibrar y fijar un ángulo de declive Calibración de la brújula Ángulos DE Declive Para Ciudades Importantes SubmarinismoOperación de la brújula Tiempo de la sumersión Registro DE LA Sumersión Dive Track DMRegistro de profundidad y temperatura Cómo calcular el tiempo en la superficieLínea 1 y 2 Total DIVE. Línea 3 Tiempo total de buceo No coma el relojRetorno automático a hora ABT, DM, Wrks Cómo fijar el formatoCómo usar el mecanismo de traba ABT, DM, Wrks Altímetro Garantía Internacional DE TimexGama de registros Lectura de temperatura