Timex Helix manual Registro DE LA Sumersión Dive Track DM, Registro de profundidad y temperatura

Page 42

El tiempo de sumersión se mide en minu- tos. La modalidad CHRONO se ajusta a las leyes de

física probadas. Usted puede decidir si incluir o excluir el tiempo intermedio transcurrido en la superficie. Usted decide.

REGISTRO DE LA SUMERSIÓN (DIVE TRACK) (DM)

Gire la corona hasta la modalidad DIVE TRACK.

Registro de profundidad y temperatura.

Se asume que la modalidad DIVE TRACK se accede en o cerca de la superficie, que se regis- trará como una profundidad de cero. Los registros de profundidad se tomarán cada 5 segundos cuando la profundidad es de 5 pies (1,5 m) o más. De lo contrario, los registros se tomarán cada 15 segundos.

Los registros de temperatura se tomarán de la misma manera. Durante la operación normal, verá lo siguiente en la pantalla: Línea 1: Temperatura actual.

Línea 2: Profundidad actual.

Línea 3: Tiempo de la sumersión.

Línea 4: Tiempo actual.

Tiempo de la sumersión

¿Quiere saber el tiempo de su sumersión? OK.

El tiempo de sumersión se mide en minutos. Si oprime el botón de comenzar/fracción (start/split) o si el reloj recibe dos registros de profundidad consecutivos más altos

que o equivalentes a 5 pies (1,5 m), el cronómetro se activará.

El cronómetro se detendrá cuando usted oprima el botón de parar/reconfigurar (stop/reset) o cuando el reloj reciba un registro de menos de 5 pies (1,5

m). Una vez que se detenga el cronómetro, su profundidad máxima (indicada por las letras MA) aparecerá en la línea 2 y el tiem-

po total de la sumersión aparecerá en la línea 3.

Cómo calcular el tiempo en la superficie

Cómo considera el tiempo en la superficie dependerá de su filosofía – la decisión es suya.

A. Para decidir si quiere o no calcular el tiempo en la superficie, tire de la corona hasta la posición 3. Aparecerá FIJAR EL CONTEO (SET TIMING).

B. Oprima el botón parar/reconfigurar (stop/reset) o el botón comenzar/fracción (start/split) para pasar de CONT EN SUP (AT SURF CONT) (continuar el conteo en la

superficie) o PAUSAR EN SUP (AT SURF PAUSE) (pausar el conteo en la superficie). ¿Qué le parece?

AVISO: Al terminar una sumersión en la modalidad AT SURF CONT, puede reconfigurar el dis- positivo de conteo oprimiendo y sosteniendo el botón parar/reconfigurar (stop/reset) hasta que aparezca SOSTENER HASTA RECONFIGURAR (HOLD TO RESET) y la pantalla se reconfigura.

ASIMISMO: En la modalidad AT SURF PAUSE, el oprimir el botón parar/reconfigurar (stop/reset) o volver a sumergirse hasta una profundidad de 5 pies (1,5 m) o más reiniciará el conteo.

CRONO DE LA SUMERSIÓN (DIVE CHRONO) (DM)

Gire la corona hasta la modalidad CRONO DE LA SUMERSIÓN (DIVE CHRONO).

Han sucedido cosas más extrañas, pero en realidad no es una coincidencia que siempre que se registra una fracción de tiempo, se registra una nueva profundidad. Al ingresar a la

modalidad DIVER CHRONO, el mecanismo de conteo se reconfigura y la profundidad vuelve automáticamente a cero. Cuando se oprime el botón comenzar/fracción

(start/split) o se registran dos lecturas consecutivas de 5 pies (1,5 m) o más, el cronómetro comienza automáticamente. Si quiere registrar una fracción de tiem-

po, oprima el botón comenzar/fracción (start/split). Asimismo, puede registrar hasta 99 fracciones de tiempo durante una sumersión y por lo menos 20

de ellas se pueden almacenar para verlas posteriormente.

Image 42
Contents W61 Helix Page Crown NIGHT-MODE FeatureSetting the Time and Date TIME/DATEChronograph Stopwatch Timer AlarmABT, Wrks THERMOMETER/BAROMETERAltimeter Reviewing Barometric ReadingsALTIMETER/CHRONOGRAPH Using the ChronographTHERMOMETER/ALTIMETER Reviewing Previously Stored SegmentsTaking Readings at Set Intervals When to Recalibrate and Set Declination AngleCompass WrksWhile Level Rotate Slowly TWO Turns Push Start After Turns Declination Angles for Major World CitiesCompass Operation Diving Dive Track DMDive Chrono DM Reviewing Previously Stored Segments and Dive Data Lines 1 and 2 TOT DiveDo not eat watch Automatic Return-To-Time Setting the FormatUsing the Locking Mechanism Range of ReadingsTimex International Warranty Temperature ReadingPage Helix Enfoncée Mode statique/standard PostionSoulevée, un déclic Veilleuse Indiglo La couronneHEURE/DATE Fonction NIGHT-MODEPour chronométrer un événement ChronographeAffichage 12 ou 24 heures Enregistrement de temps intermédiairesAlarme MinuterieTHERMOMÈTRE/BAROMÈTRE Réglage du carillon horaireConsultation des lectures barométriques THERMOMÈTRE/ALTIMÈTRE AltimètreCalibrage de l’altimètre ALTIMÈTRE/CHRONOGRAPHEAffichage des segments préalablement sauvegardés Prise de lectures à des intervalles prédéterminésBoussole Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaisonCalibrage de la boussole Plongée Angles DE Déclinaison DE Certaines Grandes Villes DU MondeUtilisation de la boussole Enregistrement des profondeurs et des températures Mode Dive Track DMMode Dive Chrono Chronométrage des plongéesLignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongée Éviter de manger la montreChoix du format Retour automatique à l’heure ABT, DM, WrksUtilisation du mécanisme de verrouillage ABT, DM, Wrks Altimètre Garantie Internationale TimexPlages des lectures Lecture de la températurePage Figura 1.A Posición Presionada hacia dentro Modalidad estática/estándarHacia fuera en un clic Característica NIGHT-MODE La coronaHORA/FECHA ABT, DM, Wrks Igual DE Importante QUE LA Información PreviaPara registrar fracciones de tiempo Horario estándar y horario de 24 horasCómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horaria Atención Esto ES MUY InteresanteCómo fijar el cronometrador CronometradorPersonalizar la pantalla Operación del cronometradorTERMÓMETRO/BARÓMETRO AlarmaCómo fijar la alarma Cómo fijar la campanilla horariaTERMÓMETRO/ALTÍMETRO AltímetroCómo calibrar el altímetro ALTÍMETRO/CRONÓGRAFOCómo utilizar el cronógrafo Cómo revisar segmentos almacenados previamenteBrújula Cómo registrar la altitud a intervalos fijosCuándo volver a calibrar y fijar un ángulo de declive Calibración de la brújula Submarinismo Ángulos DE Declive Para Ciudades ImportantesOperación de la brújula Tiempo de la sumersión Registro DE LA Sumersión Dive Track DMRegistro de profundidad y temperatura Cómo calcular el tiempo en la superficieLínea 1 y 2 Total DIVE. Línea 3 Tiempo total de buceo No coma el relojCómo fijar el formato Retorno automático a hora ABT, DM, WrksCómo usar el mecanismo de traba ABT, DM, Wrks Altímetro Garantía Internacional DE TimexGama de registros Lectura de temperatura