Timex Helix Boussole, Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaison, Calibrage de la boussole

Page 24

BOUSSOLE

(WRKS)

Fais tourner la couronne jusqu’au mode COMPASS (Boussole).

Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaison

Une boussole fonctionne en répondant au champ magnétique de la Terre; elle ne peut donc pas donner de lectures précises si tu te trouves à l’intérieur d’un gros objet métallique ou près de celui-ci (ponts, vaisseaux spatiaux, automobiles, pétroliers, etc.) ou

près d’appareils qui dégagent des radiations électromagnétiques (téléviseurs, moniteurs, etc.). Cela pourrait nuire au calibrage de la montre et/ou à sa précision. Ne calibre pas ta boussole à l’intérieur d’un édifice, d’un train ou d’un avion. Merci de ta collaboration.

Règle générale, les montres-boussoles sont précises à ± 10 degrés. Pas si mal. Pendant le cali- brage et la lecture du cap (direction), il est important de rester à niveau avec l’horizon de la Terre. Utilise la force. Le calibrage ou la lecture du cap lorsque la montre n’est pas à plat causerait de graves erreurs d’orientation. En d’autres mots, tu pourrais te perdre. Tu devrais aussi éviter les zones à concentration anormalement élevée de fer dur ou doux – cela peut égale- ment dérégler le calibrage de la montre. Dans ces endroits, un cours de géologie et une pioche

seraient les bienvenus.

Si la lecture obtenue est suspecte, tu devrais calibrer de nouveau la boussole. Ce serait aussi une très bonne idée de la calibrer lorsque tu arrives à un nouvel endroit.

Évite aussi de ranger la montre près d’une forte source magnétique (ordinateurs, téléviseurs, aimants géants, etc.), car la montre pourrait acquérir une charge magné-

tique et rendre les lectures suivantes inexactes. Si tu crois que cela s’est produit, calibre de nouveau la montre.

Une bonne procédure d’entretien, un calibrage périodique, une alimenta- tion équilibrée comprenant les quatre principaux groupes alimen-

taires et un strict respect des directives indiquées plus haut aideront à obtenir des lectures de cap précises dans les

limites de l’environnement immédiat.

Calibrage de la boussole

A. Pour calibrer la boussole, soulève la couronne à la posi- tion 3 lorsque la montre est en mode Boussole (COMPASS). CALIBR

COMP apparaît.

B. Ensuite, les mots suivants apparaîtront :

WHILE LEVEL

ROTATE SLOWLY TWO TURNS

PUSH START

AFTER TURNS

Il suffit d’obéir aux ordres de la montre : tiens-la bien à plat, fais lentement deux tours sur toi- même (il faut prendre au moins 15 secondes par tour), puis enfonce le bouton start/split. Ses désirs sont des ordres. Si le bouton n’est pas enfoncé dans les 2-3 minutes, CALBR CANCEL apparaît, et les vieux réglages seront utilisés.

ALERTE : Si la couronne est enfoncée, CALBR CANCEL apparaîtra. Si le calibrage n’a PAS été fait correctement, PULL TO CALIBR apparaîtra. Recommence. Retourne au départ. Ne franchis pas GO et ne réclame pas 200 $.

REMARQUE SPÉCIALE : Savais-tu que tu peux régler l’angle de déclinaison sans avoir à cali- brer la boussole? Maintenant, tu le sais. Va répandre la bonne nouvelle.

Pour régler l’angle de déclinaison sans calibrer, appuie sur le bouton start/split ou stop/reset avec la montre en position 3 et suis les instructions ci-dessous.

C. Soulève la couronne en position 4 et appuie sur le bouton start/split ou stop/reset. SET DECLIN apparaît.

D. Fais tourner la couronne pour trouver l’angle de déclinaison du point le plus près de ton emplacement actuel, en utilisant le tableau ci-dessous comme

référence. Les angles de déclinaison varieront d’ouest en est. REMARQUE TRÈS SPÉCIALE : Tu peux TOUJOURS remettre

l’angle de déclinaison à zéro en soulevant la couronne à la position 4 lorsque la montre est en mode COMPASS.

Image 24
Contents W61 Helix Page NIGHT-MODE Feature Setting the Time and DateCrown TIME/DATEChronograph Stopwatch Timer AlarmTHERMOMETER/BAROMETER AltimeterABT, Wrks Reviewing Barometric ReadingsUsing the Chronograph THERMOMETER/ALTIMETERALTIMETER/CHRONOGRAPH Reviewing Previously Stored SegmentsWhen to Recalibrate and Set Declination Angle CompassTaking Readings at Set Intervals WrksWhile Level Rotate Slowly TWO Turns Push Start After Turns Declination Angles for Major World CitiesCompass Operation Diving Dive Track DMDive Chrono DM Reviewing Previously Stored Segments and Dive Data Lines 1 and 2 TOT DiveDo not eat watch Setting the Format Using the Locking MechanismAutomatic Return-To-Time Range of ReadingsTimex International Warranty Temperature ReadingPage Helix Enfoncée Mode statique/standard PostionSoulevée, un déclic La couronne HEURE/DATEVeilleuse Indiglo Fonction NIGHT-MODEChronographe Affichage 12 ou 24 heuresPour chronométrer un événement Enregistrement de temps intermédiairesAlarme MinuterieTHERMOMÈTRE/BAROMÈTRE Réglage du carillon horaireConsultation des lectures barométriques Altimètre Calibrage de l’altimètreTHERMOMÈTRE/ALTIMÈTRE ALTIMÈTRE/CHRONOGRAPHEAffichage des segments préalablement sauvegardés Prise de lectures à des intervalles prédéterminésBoussole Quand recalibrer et régler l’angle de déclinaisonCalibrage de la boussole Plongée Angles DE Déclinaison DE Certaines Grandes Villes DU MondeUtilisation de la boussole Mode Dive Track DM Mode Dive ChronoEnregistrement des profondeurs et des températures Chronométrage des plongéesLignes 1 et 2 TOT DIVE. Ligne 3 Durée totale de plongée Éviter de manger la montreChoix du format Retour automatique à l’heure ABT, DM, WrksUtilisation du mécanisme de verrouillage ABT, DM, Wrks Garantie Internationale Timex Plages des lecturesAltimètre Lecture de la températurePage Figura 1.A Posición Presionada hacia dentro Modalidad estática/estándarHacia fuera en un clic La corona HORA/FECHACaracterística NIGHT-MODE ABT, DM, Wrks Igual DE Importante QUE LA Información PreviaHorario estándar y horario de 24 horas Cómo fijar la hora y la fecha en la segunda zona horariaPara registrar fracciones de tiempo Atención Esto ES MUY InteresanteCronometrador Personalizar la pantallaCómo fijar el cronometrador Operación del cronometradorAlarma Cómo fijar la alarmaTERMÓMETRO/BARÓMETRO Cómo fijar la campanilla horariaAltímetro Cómo calibrar el altímetroTERMÓMETRO/ALTÍMETRO ALTÍMETRO/CRONÓGRAFOCómo utilizar el cronógrafo Cómo revisar segmentos almacenados previamenteBrújula Cómo registrar la altitud a intervalos fijosCuándo volver a calibrar y fijar un ángulo de declive Calibración de la brújula Submarinismo Ángulos DE Declive Para Ciudades ImportantesOperación de la brújula Registro DE LA Sumersión Dive Track DM Registro de profundidad y temperaturaTiempo de la sumersión Cómo calcular el tiempo en la superficieLínea 1 y 2 Total DIVE. Línea 3 Tiempo total de buceo No coma el relojCómo fijar el formato Retorno automático a hora ABT, DM, WrksCómo usar el mecanismo de traba ABT, DM, Wrks Garantía Internacional DE Timex Gama de registrosAltímetro Lectura de temperatura